DEBenutzerinformation 2FRNotice d'utilisation 17ITIstruzioni per l’uso 31ENUser manual 45GeschirrspülerLave-vaisselleLavastoviglieDishwasherZDI65
Wieder Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel separatverwenden1. Füllen Sie den Salzbehälter und den Klarspülmittel-Dosierer auf.2. Stellen Sie den
1Ordnen Sie das Spülgut soan, dass das Wasser dieOberflächen aller Ge-schirrteile erreicht.2Für größeres Geschirrkönnen die Tassenablagennach oben umg
– Das Spülprogramm wird an der Stelle fortgesetzt, ander es unterbrochen wurde.Abbruch eines Spülprogramms oder der ZeitvorwahlWenn ein Spülprogramm o
5Setzen Sie das Filtersieb Aunten in das Gerät ein.Achten Sie darauf, dassdas Filtersieb korrekt un-ter den beiden FührungenD sitzt.6Setzen Sie das Fi
Störung Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablaufschlauchist nicht richtig angeschlos-sen.Vergewissern Sie sich, dassdie Schlau
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Aufgrund falsch angeordneten Spül-guts konnten sich die Sprüharmenicht frei drehen.Stellen Sie sicher, dass
Wasserversorgung 1)Kalt- oder Warmwasser max. 60 °CFassungsvermögen Gedecke 121) Den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewin
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _
• Tout autre type de sel non spécialement étudié pourêtre utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le selde cuisine, peut endommager l'adou
Avertissement Tension dangereuseRaccordement électrique• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les données électriques figurant su
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1 Manette de sélection des programmes2 Touche Départ/Annulation3 Touche Départ différé4 Voyants5 Voyant Marche/ArrêtVoyantsLavage S'allume lorsqu
Programme Niveau de salissure Type de charge Description du programmeNormalement sale Vaisselle et couverts PrélavageLavage à 65 °CRinçagesSéchage1)Lé
Réglage de l'adoucisseur d'eauLe lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau conçupour éliminer les minéraux et les sels de l
Si l'adoucisseur d'eau est réglé électroniquement auniveau 1, le voyant de sel restera éteint.Utilisation du sel régénérant123Versez 1 litre
3. Si le programme de lavage comporte une phase deprélavage, versez une petite quantité de produit de la-vage dans le compartiment de prélavage 3 .4.
• Pour éviter que les verres ne se brisent, évitez qu'ils setouchent.• Placez les petites pièces dans le panier à couverts.• Intercalez les cuill
Sélection et départ d'un programme de lavageRégler et démarrer un programme de lavage sansdépart différé1. Fermez le porte.2. Sélectionnez un pro
12Nettoyez les filtres sousl'eau courante.3Pour retirer les filtres B etC, tournez la poignéed'environ ¼ de tour dansle sens contraire des a
Anomalie Code d’erreur Cause possible Solution possible Le filtre situé dans le tuyaud'arrivée d'eau est bouché.Nettoyez le filtre. Le
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause possible Solution possibleLa vaisselle n’est pas propre. Vous n'ave
• Füllen Sie das Gerät mit Salz, bevor Sie ein Spülpro-gramm starten. Salzrückstände im Gerät können Korro-sion oder ein Loch im Boden des Geräts veru
Caractéristiques techniquesDimensions LargeurHauteurProfondeur596 mm818 - 878 mm575 mmBranchement électrique TensionPuissance totaleFusibleFréquence22
IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Pannello dei comandi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Programmi di lavaggio _ _ _ _ _ _
• Non introdurre nel contenitore del brillantante altre so-stanze (detergenti per lavastoviglie, detersivi liquidi).Ciò potrebbe danneggiare l'ap
Collegamento elettrico• L'apparecchio deve disporre di una messa a terra.• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta delmodello c
1 Selettore dei programmi2 Tasto Avvio/Cancella3 PARTENZA RITARDATA4 Spie5 Spia On/OffSpieLavaggio Si accende quando sono in corso le fasi di lavaggio
Programma Tipo di sporco Tipo di carico Descrizione programmaGrado di sporco normale Stoviglie e posate PrelavaggioLavaggio 65 °CRisciacquiAsciugatura
Regolazione del decalcificatore dell’acquaIl decalcificatore dell'acqua rimuove i sali e i minerali pre-senti nell'acqua della rete idrica.
2. Ruotare il selettore dei programmi in senso orario fi-no a quando la tacca dei programmi si trova in corri-spondenza del primo programma di lavaggi
Uso del detersivo e del brillantante20031234-+MAx81234567Uso del detersivoPer motivi ecologici, non usare una quantità di de-tersivo superiore a quell
2. Impostare il decalcificatore dell'acqua sul livello piùalto.3. Avviare un programma di lavaggio senza piatti.4. Una volta completato il progra
– Wenden Sie sich für den Austausch des Wasser-zulaufschlauchs mit Sicherheitsventil an denKundendienst.Warnung! Gefährliche Spannung.Elektrischer Ans
Altezza massima delle stoviglie nel: Cestello supe-rioreCestello inferio-rePosizione piùbassa24 cm 27 cm1 2Per spostare il cestello superiore nella p
2. Premere il tasto Avvio/Annulla per avviare il program-ma di lavaggio.Alla fine del programma di lavaggio• L'elettrodomestico si interrompe aut
Guasto Codice errore Possibile causa Possibile soluzioneL'apparecchiaturanon carica acqua.• La spia Avvio/Annulla lam-peggia.• La spia di fine pr
Guasto Codice errore Possibile causa Possibile soluzione È stata impostata la partenzaritardata.Per annullare la partenza ri-tardata, fare riferime
Problema Possibile causa Possibile soluzioneTracce di gocce d'acqua che si sonoasciugate su bicchieri e stoviglie.Il dosaggio del brillantante è
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47Washing programmes _ _ _ _ _ _
Care and cleaning• Before you clean the appliance, deactivate it and dis-connect the mains plug from the mains socket.• Do not use flammable products
Service centre• Only a qualified person can repair or work on the appli-ance. Contact the service centre.• Use only original spare parts.To discard th
Indicator lightsEnd-of-programme It comes on when:• The washing programme is completed.• You adjust the level of the water softener.• There is a malfu
Programme Type of soil Type of load Programme descriptionUse this programme to quickly rinse the dishes. This pre-vents the remaining food to bond on
Bedienfeld542131 Programmwahlschalter2 Start/Abbruch-Taste3 Taste Zeitvorwahl4 Anzeigen5 Ein-/Aus-BetriebsanzeigeAnzeigenSpülgang Leuchtet während des
Water hardness Water hardness adjustmentGerman degrees(°dH)French degrees (TH°) mmol/l Clarke degrees manually electron-ically43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,
Use of dishwasher salt123Fill the salt container with1 litre of water (only forthe first time you fill withsalt).456It is correct that water comes out
Different brands of detergent dissolve in differenttimes. Some detergent tablets do not have the bestcleaning results during short washing programmes.
1Arrange the service dishesand large lids around theedge of the basket.212Use the cutlery grid. If the dimensions of the cutleryprevent use of the cut
Select and start a washing programme with delaystart1. Close the door.2. Select a washing programme.3. Press the delay start button.– The delay start
3To remove filters B and C,turn the handle approxi-mately 1/4 counterclock-wise .4Remove the flat filter Afrom the bottom of the ap-pliance.5Put the f
Malfunction Fault code Possible cause Possible solution The connection of the waterinlet hose is not correct.Make sure that the connec-tion is corr
Problem Possible cause Possible solution The baskets were not loaded correct-ly, water did not touch all surfaces.Load the baskets correctly. The sp
Technical dataDimensions WidthHeightDepth596 mm818 - 878 mm575 mmElectrical connection VoltageOverall powerFuseFrequency220-240 V2200 W10 A50 HzWater
SpülprogrammeProgramm Verschmutzungsgrad Spülgut ProgrammbeschreibungStark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfeund PfannenVorspülenHauptspülgang 70 °C
www.zanussi.com/shop 156953831-A-062010
Gebrauch des Gerätes1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärtersder Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Andern-falls stellen Sie ihn ent
Manuelle Einstellung1 2Drehen Sie den Wasser-härtestufen-Wähler auf dieStufe 1 oder 2 (siehe Ta-belle).Elektronische Einstellung1. Halten Sie die Star
Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler20031234-+MAx81234567Gebrauch von ReinigungsmittelUm die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nichtmehr als
Comments to this Manuals