Zanussi ZDI6500X User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Zanussi ZDI6500X. ZANUSSI ZDI6500X User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DE
Benutzerinformation 2
FR
Notice d'utilisation 17
IT
Istruzioni per l’uso 31
EN
User manual 45
Geschirrspüler
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
Dishwasher
ZDI6500
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

DEBenutzerinformation 2FRNotice d'utilisation 17ITIstruzioni per l’uso 31ENUser manual 45GeschirrspülerLave-vaisselleLavastoviglieDishwasherZDI65

Page 2 - Sicherheitshinweise

Wieder Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel separatverwenden1. Füllen Sie den Salzbehälter und den Klarspülmittel-Dosierer auf.2. Stellen Sie den

Page 3 - Wasseranschluss

1Ordnen Sie das Spülgut soan, dass das Wasser dieOberflächen aller Ge-schirrteile erreicht.2Für größeres Geschirrkönnen die Tassenablagennach oben umg

Page 4 - Entsorgung des Geräts

– Das Spülprogramm wird an der Stelle fortgesetzt, ander es unterbrochen wurde.Abbruch eines Spülprogramms oder der ZeitvorwahlWenn ein Spülprogramm o

Page 5 - Bedienfeld

5Setzen Sie das Filtersieb Aunten in das Gerät ein.Achten Sie darauf, dassdas Filtersieb korrekt un-ter den beiden FührungenD sitzt.6Setzen Sie das Fi

Page 6 - Verbrauchswerte

Störung Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablaufschlauchist nicht richtig angeschlos-sen.Vergewissern Sie sich, dassdie Schlau

Page 7 - Gebrauch des Gerätes

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Aufgrund falsch angeordneten Spül-guts konnten sich die Sprüharmenicht frei drehen.Stellen Sie sicher, dass

Page 8 - Elektronische Einstellung

Wasserversorgung 1)Kalt- oder Warmwasser max. 60 °CFassungsvermögen Gedecke 121) Den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewin

Page 9 - Gebrauch von Klarspülmittel

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _

Page 10 - Hinweise und Tipps

• Tout autre type de sel non spécialement étudié pourêtre utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le selde cuisine, peut endommager l'adou

Page 11

Avertissement Tension dangereuseRaccordement électrique• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les données électriques figurant su

Page 12 - Reinigung und Pflege

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - Was tun, wenn …

1 Manette de sélection des programmes2 Touche Départ/Annulation3 Touche Départ différé4 Voyants5 Voyant Marche/ArrêtVoyantsLavage S'allume lorsqu

Page 14 - Beschädigungen aufweist

Programme Niveau de salissure Type de charge Description du programmeNormalement sale Vaisselle et couverts PrélavageLavage à 65 °CRinçagesSéchage1)Lé

Page 15 - Technische Daten

Réglage de l'adoucisseur d'eauLe lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau conçupour éliminer les minéraux et les sels de l

Page 16 - Umwelttipps

Si l'adoucisseur d'eau est réglé électroniquement auniveau 1, le voyant de sel restera éteint.Utilisation du sel régénérant123Versez 1 litre

Page 17 - Consignes de sécurité

3. Si le programme de lavage comporte une phase deprélavage, versez une petite quantité de produit de la-vage dans le compartiment de prélavage 3 .4.

Page 18 - Entretien et nettoyage

• Pour éviter que les verres ne se brisent, évitez qu'ils setouchent.• Placez les petites pièces dans le panier à couverts.• Intercalez les cuill

Page 19 - Bandeau de commande

Sélection et départ d'un programme de lavageRégler et démarrer un programme de lavage sansdépart différé1. Fermez le porte.2. Sélectionnez un pro

Page 20 - Programmes de lavage

12Nettoyez les filtres sousl'eau courante.3Pour retirer les filtres B etC, tournez la poignéed'environ ¼ de tour dansle sens contraire des a

Page 21 - Valeurs de consommation

Anomalie Code d’erreur Cause possible Solution possible Le filtre situé dans le tuyaud'arrivée d'eau est bouché.Nettoyez le filtre. Le

Page 22 - Réglage électronique

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause possible Solution possibleLa vaisselle n’est pas propre. Vous n'ave

Page 23

• Füllen Sie das Gerät mit Salz, bevor Sie ein Spülpro-gramm starten. Salzrückstände im Gerät können Korro-sion oder ein Loch im Boden des Geräts veru

Page 24 - Conseils et astuces

Caractéristiques techniquesDimensions LargeurHauteurProfondeur596 mm818 - 878 mm575 mmBranchement électrique TensionPuissance totaleFusibleFréquence22

Page 25

IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Pannello dei comandi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Programmi di lavaggio _ _ _ _ _ _

Page 26

• Non introdurre nel contenitore del brillantante altre so-stanze (detergenti per lavastoviglie, detersivi liquidi).Ciò potrebbe danneggiare l'ap

Page 27

Collegamento elettrico• L'apparecchio deve disporre di una messa a terra.• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta delmodello c

Page 28

1 Selettore dei programmi2 Tasto Avvio/Cancella3 PARTENZA RITARDATA4 Spie5 Spia On/OffSpieLavaggio Si accende quando sono in corso le fasi di lavaggio

Page 29

Programma Tipo di sporco Tipo di carico Descrizione programmaGrado di sporco normale Stoviglie e posate PrelavaggioLavaggio 65 °CRisciacquiAsciugatura

Page 30 - Caractéristiques techniques

Regolazione del decalcificatore dell’acquaIl decalcificatore dell'acqua rimuove i sali e i minerali pre-senti nell'acqua della rete idrica.

Page 31 - Uso dell’apparecchiatura

2. Ruotare il selettore dei programmi in senso orario fi-no a quando la tacca dei programmi si trova in corri-spondenza del primo programma di lavaggi

Page 32 - Collegamento dell’acqua

Uso del detersivo e del brillantante20031234-+MAx81234567Uso del detersivoPer motivi ecologici, non usare una quantità di de-tersivo superiore a quell

Page 33 - Pannello dei comandi

2. Impostare il decalcificatore dell'acqua sul livello piùalto.3. Avviare un programma di lavaggio senza piatti.4. Una volta completato il progra

Page 34 - Programmi di lavaggio

– Wenden Sie sich für den Austausch des Wasser-zulaufschlauchs mit Sicherheitsventil an denKundendienst.Warnung! Gefährliche Spannung.Elektrischer Ans

Page 35 - Uso dell'apparecchiatura

Altezza massima delle stoviglie nel: Cestello supe-rioreCestello inferio-rePosizione piùbassa24 cm 27 cm1 2Per spostare il cestello superiore nella p

Page 36 - Regolazione elettronica

2. Premere il tasto Avvio/Annulla per avviare il program-ma di lavaggio.Alla fine del programma di lavaggio• L'elettrodomestico si interrompe aut

Page 37

Guasto Codice errore Possibile causa Possibile soluzioneL'apparecchiaturanon carica acqua.• La spia Avvio/Annulla lam-peggia.• La spia di fine pr

Page 38 - Uso di pastiglie combinate

Guasto Codice errore Possibile causa Possibile soluzione È stata impostata la partenzaritardata.Per annullare la partenza ri-tardata, fare riferime

Page 39 - Suggerimenti

Problema Possibile causa Possibile soluzioneTracce di gocce d'acqua che si sonoasciugate su bicchieri e stoviglie.Il dosaggio del brillantante è

Page 40

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47Washing programmes _ _ _ _ _ _

Page 41 - Cosa fare se…

Care and cleaning• Before you clean the appliance, deactivate it and dis-connect the mains plug from the mains socket.• Do not use flammable products

Page 42

Service centre• Only a qualified person can repair or work on the appli-ance. Contact the service centre.• Use only original spare parts.To discard th

Page 43

Indicator lightsEnd-of-programme It comes on when:• The washing programme is completed.• You adjust the level of the water softener.• There is a malfu

Page 44 - Considerazioni ambientali

Programme Type of soil Type of load Programme descriptionUse this programme to quickly rinse the dishes. This pre-vents the remaining food to bond on

Page 45 - Safety information

Bedienfeld542131 Programmwahlschalter2 Start/Abbruch-Taste3 Taste Zeitvorwahl4 Anzeigen5 Ein-/Aus-BetriebsanzeigeAnzeigenSpülgang Leuchtet während des

Page 46 - Electrical connection

Water hardness Water hardness adjustmentGerman degrees(°dH)French degrees (TH°) mmol/l Clarke degrees manually electron-ically43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,

Page 47 - Control panel

Use of dishwasher salt123Fill the salt container with1 litre of water (only forthe first time you fill withsalt).456It is correct that water comes out

Page 48 - Washing programmes

Different brands of detergent dissolve in differenttimes. Some detergent tablets do not have the bestcleaning results during short washing programmes.

Page 49 - Setting the water softener

1Arrange the service dishesand large lids around theedge of the basket.212Use the cutlery grid. If the dimensions of the cutleryprevent use of the cut

Page 50 - Electronic adjustment

Select and start a washing programme with delaystart1. Close the door.2. Select a washing programme.3. Press the delay start button.– The delay start

Page 51 - Use of detergent

3To remove filters B and C,turn the handle approxi-mately 1/4 counterclock-wise .4Remove the flat filter Afrom the bottom of the ap-pliance.5Put the f

Page 52 - Loading cutlery and dishes

Malfunction Fault code Possible cause Possible solution The connection of the waterinlet hose is not correct.Make sure that the connec-tion is corr

Page 53

Problem Possible cause Possible solution The baskets were not loaded correct-ly, water did not touch all surfaces.Load the baskets correctly. The sp

Page 54

Technical dataDimensions WidthHeightDepth596 mm818 - 878 mm575 mmElectrical connection VoltageOverall powerFuseFrequency220-240 V2200 W10 A50 HzWater

Page 56

SpülprogrammeProgramm Verschmutzungsgrad Spülgut ProgrammbeschreibungStark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfeund PfannenVorspülenHauptspülgang 70 °C

Page 57

www.zanussi.com/shop 156953831-A-062010

Page 58 - Environment concerns

Gebrauch des Gerätes1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärtersder Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Andern-falls stellen Sie ihn ent

Page 59

Manuelle Einstellung1 2Drehen Sie den Wasser-härtestufen-Wähler auf dieStufe 1 oder 2 (siehe Ta-belle).Elektronische Einstellung1. Halten Sie die Star

Page 60 - 156953831-A-062010

Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler20031234-+MAx81234567Gebrauch von ReinigungsmittelUm die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nichtmehr als

Comments to this Manuals

No comments