CSNávod k použití 2NLGebruiksaanwijzing 13ENUser manual 25FRNotice d'utilisation 36DEBenutzerinformation 48Myčka nádobíAfwasautomaatDishwasherLav
345D678Filtry (B a C) odstraníte otočením držadlaproti směru hodinových ručiček a jejich vyjmu-tím. Filtry (B a C) od sebe oddělte. Filtry vyči-stěte
Výstražný kód Problém• Kontrolka Start nepřetržitě bliká.• Kontrolka konce programu dvakrát přerušovanězabliká.Spotřebič nevypouští vodu.• Kontrolka S
Nádobí je vlhké• Program neobsahuje sušicí fázi nebo obsa-huje pouze sušicí fázi při nízké teplotě.• Dávkovač leštidla je prázdný.•Příčinou může být k
InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Programma’s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Zorg dat er geen lekkages zijn als u het appa-raat de eerste keer gebruikt.• De watertoevoerslang heeft een veiligheids-ventiel en een omhulsel met
Bedieningspaneel1 235461Controlelampje Aan/uit 2Programmawijzer3Indicatielampjes4Starttoets 5Toets halve lading 6ProgrammaknopIndicatielampjes Omschri
Programma1)Mate van vervui-lingType ladingProgrammafasenBerei-dingsduur(min)Energie(kWh)Water(l) 4)Alles Voorspoelen 14 0.1 41) De druk en temperatuur
De waterontharder instellenWaterhardheidWaterontharderafstellingDuitsegraden(°dH)Fransegraden(°fH)mmol/l Clarke-gradenNiveau47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0
34Doe 1 liter water in het zoutreservoir (alleen deeerste keer).Het glansmiddeldoseerbakje vullen1212 12343214U kunt het schuifje voor de vrij te gev
2030AB320304Doe de vaatwastablet in het doseerbakje (A) Alshet programma over een voorspoelfase be-schikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddelin d
ObsahBezpečnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Funkce
Let op• Laat de borden afkoelen voordat u deze uithet apparaat neemt. Hete borden zijn gevoe-lig voor beschadigingen.• Ruim eerst het onderrek en dan
• Er regenereerzout en glansmiddel is toege-voegd (tenzij u gecombineerde afwastablet-ten gebruikt).• De dop van het zoutreservoir goed dicht zit.Onde
Om dit te voorkomen raden we aan minstens 2keer per maand progamma's met een langeduur te gebruiken.ProbleemoplossingHet apparaat start of stopt
ma gaat verder vanaf het punt waar het werdonderbroken.Als het probleem opnieuw optreedt, neemt ucontact op met onze service-afdeling.Neem ook contact
TypeplaatjeMod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ...MilieubeschermingRecycle de materialen met het symbool .Gooi de verpakking in
ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Warning! Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged, immedi-ately disconnect the mains plug from themains socket. Contact Service to repla
Control panel1 235461On/off indicator 2Programme marker3Indicators4Start button 5Half load button 6Programme knobIndicators DescriptionEnd indicator.S
Programme1)Degree of soilType of loadProgrammephasesDuration(min)Energy(kWh)Water(l) 4)All Prewash 14 0.1 41) The pressure and the temperature of the
Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesLevel37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 829 - 36 51 - 64
•Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, ženedochází k únikům vody.•Přívodní hadice s opláštěním je vybavenabezpečnostním ventilem a vnitřním síťov
Filling the rinse aid dispenser1212 12343214To adjust the released quantity of rinse aid, turnthe selector between position 1 (lowest quanti-ty) and
3. Start the shortest programme with a rinsingphase, without detergent and withoutdishes.4. Adjust the water softener to the water hard-ness in your a
• The rinse aid helps, during the last rinsingphase, to dry the dishes without streaks andstains.• Combi detergent tablets contain detergent,rinse aid
345D678To remove filters (B) and (C), turn the handlecounterclockwise and remove. Pull apart filter(B) and (C). Wash the filters with water.Remove fil
Alarm code Problem• The start indicator flashes continuously.• The end indicator flashes 3 times intermittently.The anti-flood device is on.Warning! D
Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 HzWater supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 /
SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Raccordement à l'arrivée d'eau• Veillez à ne pas endommager les tuyaux decirculation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des tu
Bandeau de commande1 235461Voyant Marche/Arrêt 2Indicateur de programme3Voyants4Touche Départ 5Touche demi-charge 6Sélecteur de programmeVoyants Descr
Programme1)Degré de salissu-reType de vaissellePhasesdu programmeDurée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l) 4)Tous Prélavage 14 0.1 41) Les valeurs
Ovládací panel1 235461Kontrolka Zap/Vyp 2Ukazatel programu3Kontrolky4Tlačítko Start 5Tlačítko poloviční náplně 6Volič programůKontrolky PopisKontrolka
Réglage de l'adoucisseur d'eauDureté de l'eauRéglage de l'adoucisseurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°fH)mmol/l Degré
34Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel ré-générant (uniquement la première fois).Remplissage du distributeur de liquide derinçage1212 1
2030AB320304Versez du produit de lavage ou placez une pas-tille dans le compartiment (A). Si le programmecomporte une phase de prélavage, versez unepe
gnent. Cela permet de diminuer la consomma-tion d'énergie.1. Pour éteindre l'appareil, tournez le sélecteurjusqu'à ce que l'indica
• Placez les petits articles dans le panier à cou-verts.• Placez les articles légers dans le panier supé-rieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils
Remontez les filtres (B) et (C). Remettez-les enplace dans le filtre (A). Tournez la poignée versla droite jusqu'à la butée.Une position incorrec
Problème Solution possible Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas tropbasse. Pour obtenir cette information, contac
Consommation électrique Mode « Veille » 0.50 WMode « Arrêt » 0.50 W1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).2)
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Wasseranschluss• Achten Sie darauf, die Wasserschläuchenicht zu beschädigen.• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutz-te Schläuche an das Gerät an
Program 1)Stupeň znečiště-níDruh náplněFázeprogramuDélka(min)Energie(kWh)Voda(l) 4)Vše Předmytí 14 0.1 41) Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlak
Produkt-Nummer (PNC): Seriennummer:Bedienfeld1 235461Kontrolllampe Ein/Aus 2Referenzmarkierung3Kontrolllampen4Taste „Start“ 5Taste „Halbe Beladung“ 6P
Programm 1)Verschmutzungs-gradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energie-verbrauch(kWh)Wasser(l) 4)Alle Vorspülen 14 0.1 41) Druck und Temperatur des W
Einstellen des WasserenthärtersWasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWass
34Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter(nur beim ersten Mal).Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers1212 12343214Sie können die Zugabemenge des
2030AB320304Geben Sie das Reinigungsmittel oder die Reini-gungstablette in das Fach (A). Wenn das Pro-gramm einen Vorspülgang hat, schütten Sie ei-ne
1. Um das Gerät auszuschalten, drehen Sieden Programmwahlschalter, bis die Refe-renzmarkierung auf die Position zeigt.2. Schließen Sie den Wasserhahn
• Die Sprüharme sind nicht verstopft.• Die Geschirrteile sind richtig in den Körbenangeordnet.• Das Programm eignet sich für die Beladungund den Versc
Reinigen der SprüharmeBauen Sie die Sprüharme nicht aus.Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopftsind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzenGeg
Problem Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Zulaufschlauch nichtverstopft ist. Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch
Technische DatenAbmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 600 / 850 / 625Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 HzWas
Seřízení změkčovače vodyTvrdost vodyZměkčovač vodynastaveníNěmeckéstupně(°dH)Francouzskéstupně(°fH)mmol/l Clarkovy stup-něstupněÚroveň47 - 50 84 - 90
www.zanussi.com/shop 156967620-A-322013
Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze připrvním plnění).Plnění dávkovače leštidla1212 12343214Dávkované množství leštidla přizpůsobíte ot-očení
2. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a dávko-vač leštidla plný.3. Spusťte nejkratší program s oplachovacífází bez mycího prostředku a bez nádobí.4. N
• Mycí tablety se u krátkých programů zcelanerozpustí. Abyste zabránili usazovánízbytků mycího prostředku na nádobí, dopo-ručujeme používat tablety s
Comments to this Manuals