ENUser manual 2FRNotice d'utilisation 14DEBenutzerinformation 26ITIstruzioni per l’uso 39DishwasherLave-vaisselleGeschirrspülerLavastoviglieZDI13
3To remove filters (B) and(C), turn the handle coun-terclockwise and remove.Pull apart filter (B) and(C). Wash the filters withwater.A4Remove filter (
Warning! Deactivate the appliance before you makethe checks. Turn the programme knob until theprogramme marker is aligned with the on/off indicator.Pr
Problem Possible cause Possible solution The programme was not applicable forthe type of load and soil.Make sure that the programme is applica-ble fo
Voltage 220-240 V Frequency 50 HzWater supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Water supply 1)Cold water or hot water2)ma
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Bandeau de commande _ _ _
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câ-ble d'alimentation.
Bandeau de commande1 235641Voyant Marche/Arrêt2Indicateur de programme3Voyants4Touche Départ différé5Touche Départ6Sélecteur de programmeVoyants Descr
Programme1)Degré de salissureType de chargePhases des program-mesDurée(min)Consom-mationélectrique(KWh)Eau(l) 3)Normalement saleVaisselle et couvertsP
Dureté de l'eauAdoucisseur d'eauréglageDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°fH)mmol/l DegrésClarkeManuel Électroni-que43 - 50 76 - 90 7.6 - 9
123Mettez 1 litre d'eau dans leréservoir de sel régénérant(uniquement la premièrefois).456Remplissage du distributeur de liquide de rinçageAttent
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Control panel _ _ _ _ _ _ _ _
Chargement des paniersReportez-vous à la brochure fournie pour consulterdes exemples de charge des paniers.• Utilisez uniquement cet appareil pour lav
Si vous cessez d'utiliser des pastilles de détergentmultifonctions, avant de commencer à utiliser à la fois duproduit de lavage, du liquide de ri
1. Éteignez l'appareil. Tournez le sélecteur jusqu'à ceque l'indicateur de programme soit aligné sur l'indi-cateur Marche/Arrêt.2.
Dans un premier temps, essayez de trouver une solutionau problème (reportez-vous au tableau). Si vous n'y par-venez pas, contactez le service apr
Après avoir effectué les vérifications, tournez le sélecteurjusqu'à ce que l'indicateur de programme soit aligné surle programme qui était e
Problème Cause possible Solution possible Il se peut que la qualité du produit de la-vage soit en cause.Utilisez une autre marque de produit delavage
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlän-gerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zubeschädigen. Wenden Sie sich
Gerätebeschreibung21234986751Unterer Sprüharm2Filter3Typenschild4Klarspülmittel-Dosierer5Reinigungsmittelbehälter6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähle
ProgrammeProgramm1)VerschmutzungsgradBeladungProgrammphasen Dauer(Min.)Energie(kWh)Wasser(l)Stark verschmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVorspü
UseWarning! Risk of injury.• Use this appliance in a household environment.• Do not change the specification of this appliance.• Put knives and cutler
Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elekt-ronisch einstellen.WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärtegrade(°dH)FranzösischeWas
123Füllen Sie 1 Liter Wasserin den Salzbehälter (nurbeim ersten Mal).456Füllen des Klarspülmittel-DosierersVorsicht! Verwenden Sie ausschließlich spez
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klarspülmittel“, füllenSie den Klarspülmittel-Dosierer.3. Beladen Sie die Körbe.4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.5. St
Wenn Sie Tabletten verwenden, die Salz und Klarspülmit-tel enthalten, müssen der Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer nicht zusätzlich befüllt wer
Abbrechen des ProgrammsHalten Sie die Start-Taste gedrückt, bis die Start-Anzeigeerlischt und die Phasen-Anzeigen für das Programm zublinken beginnen.
DA5Setzen Sie Filter (A) wie-der in der ursprünglichenPosition ein. VergewissernSie sich, dass er korrektunter den beiden Führun-gen (D) sitzt.6Setzen
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Zeitvorwahl ist eingestellt. Brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder war-ten Sie auf das Ende des Countdown
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Falsche Anordnung der Geschirrteile inden Körben. Das Wasser konnte nichtalle Geschirrteile erreichen.Stell
Technische DatenAbmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 596 / 818-898 / 575Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 H
IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Pannello dei comandi _ _ _ _ _
Control panel1 235641On/off indicator2Programme marker3Indicators4Delay button5Start button6Programme knobIndicators DescriptionWashing phase indicato
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo di ali-mentazione. Contattare il Centro di Assistenza o unelettricista qualificato per sostituire u
Pannello dei comandi1 235641Spia On/Off2Indice di riferimento dei programmi3Spie4Tasto Partenza ritardata5Tasto Avvio6Selettore dei programmiSpie Desc
Programma1)Grado di sporcoTipo di caricoFasi dei programmi Durata(min)Energia(kWh)Acqua(l) 4)Tutto Prelavaggio 12 0,1 51) I valori di consumo e di dur
Durezza dell'acquaRegolazionedel decalcificatore dell'acquaGraditedeschi(°dH)Gradifrancesi(°fH)mmol/l GradiClarkeManuale Elettroni-ca15 - 18
3Versare 1 litro d’acqua nelcontenitore del sale (solola prima volta).456Riempire il contenitore del brillantanteAttenzione Utilizzare solo prodotti b
• Se la spia del sale è accesa, riempire il contenitoredel sale.• Se la spia del brillantante è accesa, riempire ilcontenitore del brillantante.3. Car
Quando si usano pastiglie che contengono sale e brillan-tante, non riempire il contenitore del sale e del brillantan-te. La spia del brillantante si a
Verificare che vi sia del detersivo nell'apposito con-tenitore prima di avviare un nuovo programma.Al termine del programmaUna volta terminato il
Risoluzione dei problemiL'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il fun-zionamento.Cercare dapprima di risolvere il problema (fare rife
Problema Causa possibile Possibile soluzione Il dispositivo antiallagamento è attivo. Cisono perdite d'acqua nell'apparecchiatu-ra.Chiudere
Programme1)Degree of soilType of loadProgramme phases Duration(min)Energy(kWh)Water(l) 4)All Prewash 12 0,1 51) The water pressure and temperature, th
Problema Causa possibile Possibile soluzione Il tappo del contenitore del sale è lento. Avvitare a fondo il tappo.Su bicchieri e stoviglie ri-mangono
salute, che potrebbero derivare da uno smaltimentoinadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliatesul riciclaggio di questo prodotto, contatt
www.zanussi.com/shop 156958940-A-502011
Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Electronic15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 411
56Filling the rinse aid dispenserCaution! Only use rinse aid for dishwashers. Otherproducts can cause damage to the appliance.The rinse aid, during th
• Make sure that the spray arms can move freely beforeyou start a programme.Using the detergentCaution! Use only detergents for dishwashers.Do not use
3. Turn the programme knob until the programme mark-er is aligned with the programme you want to set.• The on/off indicator comes on.• The phase indic
Comments to this Manuals