Zanussi ZDT12011FA User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Dishwashers Zanussi ZDT12011FA. ZANUSSI ZDT12011FA User Manual [et]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZDT12011FAEN User Manual 2DishwasherET Kasutusjuhend 16NõudepesumasinFR Notice d'utilisation 30Lave-vaisselle

Page 2 - GENERAL SAFETY

ADDING MULTI-TABLETS212030• Do not fill the salt container and the rinse aid dispenser.• Adjust the water softener to the lowest level.• Set the rinse

Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

END OF THE PROGRAMME• Press the on/off button to deactivate the appliance.• Close the water tap.If you do not press the on/off button, after few minut

Page 4

WHAT TO DO IF YOU WANT TO STOP USINGMULTI-TABLETSBefore you start to use separately detergent, saltand rinse aid do the following procedure.1. Set the

Page 5 - EASY START

C• Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.• Put back in place the flat filter (C). Make sure that it i

Page 6 - SETTINGS

Problem and alarm code Possible solutionThe appliance does not fill with water.• The end indicator flashes 1 time inter-mittently.• Acoustic signal so

Page 7

Electrical connection 1) Voltage (V) 220 - 240Frequency (Hz) 50Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Water supplyCold water

Page 8 - BEFORE FIRST USE

OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolevjuhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta valepaigaldamise või ebaõige kasutu

Page 9 - DAILY USE

kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nende tegevuseüle on järelvalve ja neid juhendatakse seadme turvalisekasutamise osas ning nad mõistavad sea

Page 10

• Ärge eemaldage nõusid seadmest enne, kuiprogramm on lõppenud. Nõudele võib ollajäänud pesuainet.• Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal,võib u

Page 11 - HINTS AND TIPS

LIHTNE KÄIVITAMINE453211Sisse/välja-nupp2Programmide indikaatorid3Indikaatorid4Programminupp5Poolkoormuse nuppINDIKAATORIDPesufaas. Süttib pesufaasi a

Page 12 - CARE AND CLEANING

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefully read thesupplied instructions. The manufacturer is not responsible if a

Page 13 - TROUBLESHOOTING

ProgrammMäärdumisasteNõude tüüpProgrammi faasidTarbimisväärtused1)Kestus(min)Energia(kWh)Vesi(l)3)Värske määr‐dumineLauanõud jasöögiriistad• Pesu 60 °

Page 14 - TECHNICAL INFORMATION

Selle funktsiooniga saate tühistada käimasoleva programmi .KASUTAJAREŽIIMKui seade on programmi valimise režiimis:1. Vajutage ja hoidke programminuppu

Page 15 - ENVIRONMENT CONCERNS

Saksa kraadid(°dH)Prantsuse kraadid(°fH)mmol/l Clarke'i kraadidVeepehmendajatase15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 -

Page 16 - ÜLDINE OHUTUS

SOOLA LISAMINEEnne esimest kasutamist kallake soolamahutisse liiter vett.Vesi ja sool võivad soolamahutist täitmise ajal välja tulla. Korrosioonioht!

Page 17 - OHUTUSJUHISED

MULTITABLETTIDE LISAMINE212030• Ärge täitke soolamahutit ega loputusvahendi jaoturit.• Seadke veepehmendaja madalaimale tasemele.• Seadke loputusvahen

Page 18

PROGRAMMI LÕPP• Vajutage seadme väljalülitamiseks sisse/välja-nuppu.• Sulgege veekraan.Kui te sisse/välja-nuppu ei vajuta, siis mõni minut pärast pesu

Page 19 - LIHTNE KÄIVITAMINE

KUIDAS LÕPETADA MULTITABLETTIDEKASUTAMINEEnne pesuaine, soola ja loputusvahendi eraldikasutamist tehke järgmist.1. Valige kõrgeim veepehmendaja tase.2

Page 20

C• Veenduge, ega settevanni äärte ümber pole kogunenud toidujäätmeid või mustust.• Asetage lamefilter (C) tagasi. Veenduge, et see paikneb õigesti kah

Page 21

Probleem ja veakood Võimalik lahendusSeade ei täitu veega.• Lõpuindikaator vilgub väikeste va‐hede järel 1 kord.• Helisignaal kõlab väikeste vahedejär

Page 22 - ENNE ESIMEST KASUTAMIST

Elektriühendus 1)Pinge (V) 220 - 240Sagedus (Hz) 50Veesurve Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)VeevarustusKülm või kuum vesi 2)maks. 60 °CJõud

Page 23 - IGAPÄEVANE KASUTAMINE

capabilities or lack of experience and knowledge if they havebeen given supervision or instruction concerning use of theappliance in a safe way and un

Page 24

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne peut être

Page 25 - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNESVULNÉRABLES• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8ans et par des personnes ayant

Page 26 - PUHASTUS JA HOOLDUS

AVERTISSEMENT! Tensiondangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé,débranchez immédiatement la fiche de la prisesecteur. Contactez

Page 27 - VEAOTSING

DÉMARRAGE FACILE453211Touche Marche/Arrêt2Voyants de programme3Voyants4Touche de programme5Touche Demi-chargeVOYANTSPhase de lavage. Il s'allume

Page 28 - TEHNILISED ANDMED

ProgrammeDegré de salis-sureType de vaissellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consomma-tion électri-que(kWh)Eau(l)3)Vaissellefra

Page 29 - JÄÄTMEKÄITLUS

FONCTION ANNULERAppuyez sur la touche de programme jusqu'à ce que tous les voyants de programme s'allument (modeProgrammation).Avec cette fo

Page 30 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

TABLEAU DE DURETÉ DE L'EAUDegrés alle-mands(°dH)Degrés français(°fH)mmol/l Degrés ClarkeNiveau de l'adou-cisseur d'eau47 -50 84 - 90 8.

Page 31 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le réglage actuel del'adoucisseur d'eau est compatible avecla dureté de l'arrivée d&ap

Page 32

AJOUT DE PRODUIT DE LAVAGE212030ABSi le programme comporte une phase de prélavage, versez également une petite quantité de produit delavage dans le co

Page 33 - DÉMARRAGE FACILE

OPTION DEMI-CHARGECette option est compatible avec , et .Utilisez cette option lorsque vous souhaitez laver une petite quantité de vaisselle. Cette

Page 34 - RÉGLAGES

• The appliance can release hot steam if you openthe door while a programme operates.• Do not put flammable products or items that arewet with flammab

Page 35

ADOUCISSEUR D'EAUL'adoucisseur d'eau élimine les minéraux contenusdans l'eau, susceptibles de nuire aux résultats delavage et au b

Page 36

• Le programme est adapté au type de vaisselleet au degré de salissure.• Vous utilisez la bonne quantité de produit delavage.DÉCHARGEMENT DES PANIERS1

Page 37 - UTILISATION QUOTIDIENNE

NETTOYAGE INTÉRIEUR• Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris lejoint caoutchouc du hublot avec un chiffon douxhumide.• Si vous utilisez régu

Page 38

LES RÉSULTATS DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE NE SONT PAS SATISFAISANTSProblème Solution possibleTraînées blanchâtres ou pelli-cules bleuâtres sur les verres

Page 39 - CONSEILS

PLAQUE SIGNALÉTIQUEMod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ...INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DETESTPour toute information relative au

Page 43 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP156981650-A-262014

Page 44 - Ser. No.

EASY START453211On/off button2Programme indicators3Indicators4Programme button5Half load buttonINDICATORSWashing phase. It comes on when the washing p

Page 45

ProgrammeDegree of soilType of loadProgramme phasesConsumption values1)Duration(min)Energy(kWh)Water(l)3)Fresh soilCrockery andcutlery• Wash 60 °Cor 6

Page 46

USER MODEWhile the appliance is in programme selection mode:1. Press and hold programme button until the indicator starts to flash and the indicator

Page 47

German degrees(°dH)French degrees(°fH)mmol/l Clarke degreesWater softenerlevel11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<4

Page 48 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

ADDING SALTBefore first use put one litre of water in the salt container.Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of

Comments to this Manuals

No comments