NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 14FRNotice d'utilisation 26DEBenutzerinformation 39ESManual de instrucciones 52AfwasautomaatDishwasherLave-va
Aanwijzingen en tipsDe waterontharderHard water bevat een grote hoeveelheid mine-ralen die schade aan het apparaat en slechteschoonmaakresultaten kan
Onderhoud en reinigingWaarschuwing! Schakel het apparaat uiten trek de stekker uit het stopcontactvoordat u onderhoudshandelingen verricht.Vuile filte
Foutcode Probleem• Het lampje van het ingestelde programma knippertcontinu.• Het eindlampje knippert 1 keer onderbroken.Het apparaat wordt niet met wa
Vlekken en opgedroogde watervlekkenop glazen en servies• De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is telaag. Zet de dosering van het glansmiddel opeen h
ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• The water inlet hose has a safety valve and asheath with an inner mains cable.Warning! Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged, immed
Product description1234986751Lower spray arm2Filters3Rating plate4Rinse aid dispenser5Detergent dispenser6Salt container7Water hardness dial8Upper spr
Programme1)Degree of soilType of loadProgrammephasesDuration(min)Energy(kWh)Water(l)Normal soilCrockery and cut-leryPrewashWash 65 °CRinsesDry100 - 11
How to activate the acoustic signals1. Refer to ‘How to deactivate the acousticsignals’, step (1) through (3).2. Press function button (C),• The indic
Manual adjustment1 2Turn the water hard-ness dial to the posi-tion 1 or 2.Electronic adjustment1. Press the on/off button to activate the appli-ance.
InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
-maxMAX1234+-34To adjust the released quantity of rinse aid,turn the selector between position 1 (lowestquantity) and position 4 (highest quantity).Da
The appliance is in setting mode when, afterthe activation, all the programme indicatorscome on.If the control panel shows other conditions,press and
• The rinse aid helps, during the last rinsingphase, to dry the dishes without streaks andstains.• Combi detergent tablets contain detergent,rinse aid
3To remove filters (B)and (C), turn the han-dle counterclockwiseand remove. Pullapart filter (B) and(C). Wash the filterswith water.A4Remove filter (A
Alarm code Problem• The indicator of the set programme flashes contin-uously.• The end indicator flashes 2 times intermittently.The appliance does not
Technical informationDimensions Width / Height / Depth (mm) 446 / 818 - 898 / 550Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V
SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Cet appareil est conforme aux directivesCEE.Raccordement à l'arrivée d'eau• Veillez à ne pas endommager les tuyaux decirculation d'ea
PNC : Numéro de série :Description de l'appareil1234986751Bras d'aspersion inférieur2Filtres3Plaque signalétique4Distributeur de liquide de
ProgrammesProgramme1)Degré de salis-sureType de vaissellePhases duprogrammeDurée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)Très saleVaisselle, couverts,pl
• Laat het water stromen tot het schoon isvoordat u het apparaat aansluit op nieuweleidingen of leidingen die lang niet zijn ge-bruikt.• Zorg dat er g
Réglage d'usine : activés. Vous pouvezdésactiver les signaux sonores.Comment désactiver les signaux sonores1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
Dureté de l'eauRéglage de l'adoucis-seurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°tH)mmol/l DegrésClarkeManuel Électro-nique29 - 36 51 -
1 23Mettez 1 litre d'eaudans le réservoir desel régénérant (uni-quement la premièrefois).456Remplissage du distributeur de liquide derinçage12-ma
Utilisation quotidienne1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourallumer l'appareil. Assurez-vous que l'appa
Démarrage d'un programme avec départdifféré1. Sélectionnez le programme.2. Appuyez sur la touche de départ différé àplusieurs reprises jusqu&apos
N'utilisez que la quantité nécessaire deproduit de lavage. Reportez-vous aux ins-tructions figurant sur l'emballage du produit delavage.Char
3Pour retirer les filtres(B) et (C), tournez lapoignée vers la gau-che et enlevez-la. Dé-montez les filtres (B)et (C). Lavez les fil-tres à l'eau
Code d'alarme Problème• Le voyant du programme sélectionné clignote defaçon continue.• Le voyant de fin clignote 2 fois de façon intermit-tente.L
• La quantité de produit de lavage est excessi-ve.Taches et traces de gouttes d'eauséchées sur les verres et la vaisselle• La quantité de liquide
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Beschrijving van het product1234986751Onderste sproeiarm2Filters3Typeplaatje4Glansmiddeldoseerbakje5Afwasmiddeldoseerbakje6Zoutreservoir7Waterhardheid
Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzste-cker.• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzste-cker nicht mit nassen Händen an.• Das Gerät entspricht den EW
Kundendienst• Wenden Sie sich zur Reparatur des Gerätsan den Kundendienst. Wir empfehlen nurOriginalersatzteile zu verwenden.• Wenn Sie sich an den Ku
ProgrammeProgramm1)Verschmut-zungsgradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energie-verbrauch(kWh)Wasser(l)Stark verschmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und Pf
2. Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten(B) und (C) gedrückt, bis die Kontrolllam-pen der Funktionstasten (A), (B) und (C) zublinken beginnen.3.
WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärtegra-de(°dH)FranzösischeWasserhärtegra-de(°fH)mmol/l ClarkeWasserhärte-gradeManuell Elektro-ni
1 23Füllen Sie 1 LiterWasser in den Salz-behälter (nur beimersten Mal).456Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers12-maxMAX1234+-34Sie können die Zugabem
Täglicher Gebrauch1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um dasGerät einzuschalten. Stellen Sie sicher,dass sich das Ger
Starten eines Programms mit Zeitvorwahl1. Wählen Sie das Programm.2. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl mehr-fach, bis die Kontrolllampe der gewünsch-t
Verwenden Sie nicht mehr als die angege-bene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzudie Angaben auf der Reinigungsmittelverpa-ckung.Beladen der KörbeBeisp
3Zum Entfernen derFilter (B) und (C) denHebel gegen denUhrzeigersinn drehenund entfernen. ZiehenSie die Filter (B) und(C) auseinander. Rei-nigen Sie d
Programma1)Mate van vervui-lingType ladingProgrammafasenDuur(min)Energie-(kWh)Water(l)Normaal bevuildServiesgoed enbestekVoorwasAfwassen 65 °CSpoeling
Alarmcode Problem• Die Kontrolllampe des eingestellten Programmsblinkt kontinuierlich.• Die Kontrolllampe „Programmende“ blinkt einmal.Es läuft kein W
Wasserflecken und andere Flecken aufGläsern und Geschirr• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zuniedrig. Stellen Sie den Dosierwähler fürKlarspülmi
Índice de materiasInstrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños en los tu-bos de agua.• Antes de conectar el aparato a las nuevas tu-berías o a tuberías que no se ha
Descripción del producto1234986751Brazo aspersor inferior2Filtros3Placa de características4Dosificador de abrillantador5Dosificador de detergente6Depó
Programa 1)Grado de sucie-dadTipo de cargaFases delprogramaDuración(min)Ahorro(kWh)Agua(l)Suciedad normalVajilla y cubiertosRemojoLavado 65 °CAclarado
4. Pulse la tecla de función (C). El indicadorde fin se apaga, las señales acústicas estándesactivadas.5. Desactive el aparato para confirmar el ajus-
El descalcificador de agua se debe ajustarmanual o electrónicamente.Ajuste manual12Coloque el selectorde dureza del aguaen la posición 1 o 2.Ajuste el
Llenado del dosificador de abrillantador12-maxMAX1234+-34Para ajustar la cantidad de abrillantador, gireel selector entre la posición 1 (menor canti-d
45Si el programa tieneuna fase de prelava-do, inserte una pe-queña cantidad dedetergente en la par-te interior de la puertadel aparato.Ajuste e inicio
4. Druk op de functietoets (C). Het indicatie-lampje voor het einde gaat uit en de ge-luidssignalen worden uitgeschakeld.5. Schakel het apparaat uit o
• Deje enfriar la vajilla antes de retirarladel aparato. Los platos calientes sonsensibles a los golpes.• Vacíe primero el cesto inferior y, a conti-n
Mantenimiento y limpiezaAdvertencia Antes de proceder con elmantenimiento, apague el aparato ydesconecte el enchufe de la red.Los filtros sucios y los
Código de alarma Problema• El indicador del programa ajustado parpadea con-tinuamente.• El indicador de finalización parpadea una vez deforma intermit
Los resultados del lavado y el secado noson satisfactoriosSe ven rayas o películas azuladas envasos y platos• La dosificación del abrillantador es dem
www.zanussi.com/shop 117926692-A-352012
Handmatig instellen1 2Zet de waterhard-heidsknop op stand 1of 2.Elektronische instelling1. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat teactiveren. Zorg
Het glansmiddeldoseerbakje vullen12-maxMAX1234+-34U kunt het schuifje voor de vrij te geven hoe-veelheid instellen tussen stand 1 (laagstehoeveelheid)
45Plaats een kleinehoeveelheid van hetvaatwasmiddel in debinnenkant van dedeur van het apparaatals het programmaeen voorwasfaseheeft.Een programma ins
Comments to this Manuals