Gebruiksaanwijzing 2User Manual 15Notice d'utilisation 28Benutzerinformation 41NLENFRDEZFU27401WAVriezerFreezerCongélateurGefriergerät
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in hetstopcontact.Steek de stekker goed in het stop-contact. Er staat geen spanning op
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur van het voed-sel is te hoog.Laat het voedsel afkoelen tot ka-mertemperatuur voordat u het con-serve
wandkast ten minste 100 mm bedragen omoptimale prestaties te garanderen. Voor debeste prestaties kunt u het apparaat echterbeter niet onder een wandka
4. Verwijder de deur.5. Schroef de onderste pen los en monteerdeze weer aan de tegenoverliggende kant.216. Plaats de deur terug. Zorg ervoor dat de ra
Spanning Volt 230 - 240Frequentie Hz 50De technische gegevens staan op hettypeplaatje aan de bonne- of buitenkant van hetapparaat en op het energ
ContentsSafety information 15Safety instructions 16Product description 18Operation 18Daily Use 19Care and cleaning 20Hints and tips 21Troubleshooting
• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended by themanufacturer.• Do not damage th
• Do not pull the mains cable to disconnectthe appliance. Always pull the mains plug.UseWARNING!Risk of injury, burns, electrical shockor fire.• Do no
Product descriptionProduct overview142351Control panel2Flaps3Freezer drawers4Rating plate5Maxibox drawersOperationControl panel1 231Alarm Light2Power
Switching on1. Insert the plug into the wall socket.2. Turn the temperature regulator clockwise toa medium setting. The Power indicator light and the
InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 5Bediening 5Dagelijks gebruik 6Onderhoud en reiniging 7Aan
Place the fresh food to be frozen in the middlecompartment of the freezer, as this is thecoldest point.The maximum amount of food that can be frozenin
Defrosting the freezerCAUTION!Never use sharp metal tools toscrape off frost from the evaporatoras you could damage it. Do not usea mechanical device
• A sudden cracking noise from insideappliance caused by thermic dilatation (anatural and not dangerous physicalphenomenon).• A faint click noise from
Problem Possible cause Solution There is no voltage in themains socket.Connect a different electrical appli-ance to the mains socket. Contacta qualif
Problem Possible cause SolutionThe door has been opened of-ten.Open the door only if necessary.There is no cold air circulationin the appliance.Make s
A B20mmmin100mmElectrical connection• Before plugging in, ensure that the voltageand frequency shown on the rating platecorrespond to your domestic po
4. Remove the door.5. Unscrew the upper pin and screw it on theopposite side.216. Refit the door. Make sure the edge of the door is parallelwith the e
The technical information are situated in therating plate, on the external or internal side ofthe appliance and in the energy label.ENVIRONMENT CONCER
Table des matièresConsignes de sécurité 28Instructions de sécurité 29Description de l'appareil 31Fonctionnement 31Utilisation quotidienne 32Entre
• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceintede l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pasobstrués.• N
• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door defabrikant zijn aanbevolen.• Let op da
• L'ensemble des branchements électriquesdoit être effectué par un technicien qualifié.• Vérifiez que les données électriques figurantsur la plaq
Description de l'appareilVue d'ensemble du produit142351Panneau de commande2Volets3Tiroirs du congélateur4Plaque de calibrage5Bacs MaxiboxFo
Mise en marche1. Insérez la fiche dans la prise murale.2. Tournez le thermostat vers la droite sur uneposition médiane. Le voyant d'alimentation
Congeler les aliments fraisLe compartiment congélateur est idéal pourcongeler des aliments frais et conserver à longterme des aliments congelés ou sur
L'appareil doit être nettoyé régulièrement :1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avecde l'eau tiède et un détergent doux.2. Vérif
ConseilsBruits normaux de fonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours de fonctionnement :• Un léger gargouillis
En cas d'anomalie de fonctionnementAnomalie Cause possible SolutionL'appareil ne fonctionne pas dutout.L'appareil est éteint. Mettez l&
Anomalie Cause possible SolutionLa porte n'est pas dans l'aligne-ment ou touche la grille de venti-lation.L'appareil n'est pas de
EmplacementATTENTION!L'appareil doit pouvoir êtredébranché à tout moment ; il estdonc nécessaire que la prise resteaccessible après l'instal
Réversibilité de la porteAVERTISSEMENT!Avant toute opération, débranchez lafiche de la prise électrique.1. Inclinez l'appareil avec précaution ve
beschadigt. Neem contact met deServicedienst of een elektrotechnicus om deelektrische onderdelen te wijzigen.• De stroomkabel moet lager blijven dan h
Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques Hauteur mm 1850Largeur mm 595Profondeur mm 658Autonomie de fonctionnement Heures 20Volta
InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 41Sicherheitsanweisungen 42Gerätebeschreibung 44Betrieb 44Täglicher Gebrauch 45Reinigung und Pflege 46Tipps
• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuseum das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen. Wenden Siesich andernfalls an eine El
GerätebeschreibungGeräteübersicht142351Bedienfeld2Klappen3Gefrierschubladen4Typenschild5Maxibox-SchubladenBetriebBedienfeld1 231Alarmleuchte2Betriebs-
Einschalten des Geräts1. Stecken Sie den Stecker in dieNetzsteckdose.2. Drehen Sie den Temperaturregler imUhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung.
WARNUNG!Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerte alsder in der Tabelle mit dentechnischen Daten angegebeneWert (siehe „Lagerzei
Regelmäßige ReinigungACHTUNG!Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Gerätsund achten Sie darauf, diese nichtzu verschieben oder z
StillstandszeitenBei längerem Stillstand des Geräts müssen Siefolgende Vorkehrungen treffen:1. Trennen Sie das Gerät von derNetzstromversorgung.2. Ent
• Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenenLebensmittel vom Händler angemessengelagert wurden.• Achten Sie unbedingt darauf, dieeingekauften gefroren
Beschrijving van het productProductoverzicht142351Bedieningspaneel2Klepjes3Vrieslades4Typeplaatje5Maxibox-ladesBedieningBedieningspaneel1 231Alarmlamp
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Tür ist nicht richtig ges-chlossen.Siehe „Schließen der Tür“.Zu starke Reif- und Eisbildung. Die Tür ist nicht ric
Klima-klasseUmgebungstemperaturSN +10 °C bis +32 °CN +16 °C bis +32 °CST +16 °C bis +38 °CT +16 °C bis +43 °CBei einigen Modellen könnenFunktionsstöru
2431AusrichtenBei der Aufstellung des Geräts ist dieseswaagerecht auszurichten. Dies lässt sich mitzwei Schraubfüßen am vorderen Sockel desGerätes err
ACHTUNG!Rücken Sie das Gerät wieder an dierichtige Stelle, und richten Sie eswaagerecht aus. Warten Siemindestens vier Stunden, bevor Siees wieder an
54 www.zanussi.com
www.zanussi.com 55
www.zanussi.com/shop280154535-A-372014
Inschakelen1. Steek dan de stekker in het stopcontact.2. Draai de thermostaatknop op eengemiddelde stand Het controlelampje en het alarmlampje gaanbra
Invriezen van vers voedselHet vriesvak is geschikt voor het invriezen vanvers voedsel en om diepvriesvoedsel langeretijd te bewaren. Bewaar vers voeds
Het apparaat moet regelmatig wordenschoongemaakt:1. Maak de binnenkant en de accessoiresschoon met lauw water en wat neutralezeep.2. Controleer de afd
• Een zoemend en kloppend geluid van decompressor als het koelmiddel wordtrondgepompt.• Een plotseling krakend geluid uit debinnenkant van het apparaa
Comments to this Manuals