Zanussi ZI8454X User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Zanussi ZI8454X. ZANUSSI ZI8454X Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
KÜHL-
GEFRIERSCHRANK
REFRIGERATEUR-
CONGELATEUR
TWEEDEURS-
KOELKAST
FRIDGE-FREEZER
FRIGORIFICO-
CONGELADOR
ZI 8454 X
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTION BOOKLET
LIBRO DE INSTRUCCIONES
2222 214-51
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1 - LIBRO DE INSTRUCCIONES

KÜHL-GEFRIERSCHRANKREFRIGERATEUR-CONGELATEURTWEEDEURS-KOELKASTFRIDGE-FREEZERFRIGORIFICO-CONGELADORZI 8454 XBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIGEBRUIKSAA

Page 2 - Aufstellung

10Vor jedem Arbeitsvorgang mu§ der Netzsteckergazagen werden.AchtungDieses GerŠt enthŠlt im KŠltekreislauf Kohlen-wasserstoff. Aus diesem Grund darf d

Page 3 - Umweltnormen

11Bei lŠngerem StillstandBei lŠngerem Stillstand des GerŠtes, denHauptschalter E in Position Ò0Ó bringen, das GerŠtabtauen lassen und anschlie§end grŸ

Page 4 - Aplicaci—n del z—calo

12FUNKTIONSST…RUNGENIm Stšrfall sollten Sie, bevor Sie den TechnischenKundendienst ruten, ŸberprŸfen, ob Sie die in dieserAnleitung angegebenen Vorsch

Page 5 - COLOCACION

13Elektrischer Anschlu§Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken,ŸberprŸfen Sie bitte, da§ die auf dem Typenschilddes GerŠtes angegebene Spann

Page 6 - DATOS TƒCNICOS

14HšheneinstellungDas GerŠt ermšglicht durch die Hšhenverstellbarkeitauf 820 mmm oder 870 mm eine Angleichung an dieanderen KŸchenmšbel.Vor dem Einbau

Page 7 - ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO

15Einbau des GerŠtes¥ Das GerŠt an den Bestimmungsort bringen.¥ An der Wand mit dem eigens dafŸr vorgesehenenWinkel befestigen.Den oberen Teil des Ger

Page 8 - Sustituci—n de les l‡mparas

16¥ Bei einer Sockelhšhe von 100 mm ist dasregulierbare AusgleichsabdeckstŸck in dergesamten Tiefe zu montieren.Hšhenausrichtung H=870¥ Bei einer Sock

Page 9 - MANTENIMIENTO

17AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTSIl est tr•s important que cette notice dÕutilisation soit gardŽe avec lÕappareil pour toute futureconsultation.

Page 10 - Importante

18ATTENTION: En dehors des tempŽraturesambiantes indiquŽes par la classe climatiquedÕappartenance de ce produit, il est obligatoire derespecter les in

Page 11 - Compartimento clima cero

19SOMMAIREAvertissements et conseils importants 17Renseignements pour lÕŽlimination desmatŽriaux dÕemballage 19Utilisation 20Nettoyage 20Mise en fonct

Page 12 - TECHNISCHE DATEN

2WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISEEs ist sehr wichtig, da§ diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden GerŠt aufbewahrt wird. Solltedieses GerŠt verk

Page 13 - INSTALLATION

20S4S-26°-24°-21°-18°-15°-13°EFGDCBAG = Bouton thermostat du compartiment rŽfrigŽrateurA = TŽmoin de fonctionnement de lÕappareilB = TŽmoin dÕalarme d

Page 14 - EINBAU - ANWEISUNGEN

21IntŽrieur de lÕappareilBo”tesDistributeur de boissonsViande, poisson,crustacŽs, p‰te fr‰iche,plats cuisinŽs, yaourtCompartiment decongŽlation rapide

Page 15 - Instalaci—n

22BACompartiment rŽfrigŽrateur¥ NÕintroduisez pas de boissons ou alimentschauds dans le rŽfrigŽrateur mais laissez-lesrefroidir ˆ la tempŽrature ambia

Page 16 - Asistencia

23Compartiment 0¡ C¥ Dans ce compartiment, la tempŽrature (de 0¡C ˆ+3¡C) est maintenue constante gr‰ce ˆ unesonde spŽciale. Il nÕest donc besoin dÕauc

Page 17 - Utilisation

24¥ Ne mettez pas dÕaliments chauds, bouteilles ourŽcipients avec boissons gazeuses dans lecongŽlateur (elles peuvent exploser).¥ Ne remplissez pas co

Page 18 - Fitting the plinth

25DŽbranchez lÕappareil avant toute opŽration.AttentionCet appareil contient des hydrocarbures dans soncircuit de rŽfrigŽration; lÕentretien et la rec

Page 19 - POSITIONING

26PŽriodes dÕarr•t prolongŽPendant les pŽriodes o• lÕappareil nÕest pas en mar-che, placez lÕinterrupteur gŽnŽral E sur la positionÒ0Ó, laissez dŽgivr

Page 20 - UTILISATION

27ANOMALIES DE FONCTIONNEMENTEn cas de panne, avant de sÕadresser au ServiceApr•s-Vente, contr™lez si toutes les indications don-nŽes dans ce livret o

Page 21 - TECHNICAL INFORMATION

28Branchement ŽlectriqueContr™lez, avant de brancher lÕappareil, que levoltage et la frŽquence indiquŽs sur la plaquesignalŽtique correspondent ˆ ceux

Page 22 - Replacing the bulbs

29RŽglage en hauteurLa hauteur de lÕappareil peut •tre rŽglŽe de 820 mmˆ 870 mm, afin de consentir lÕalignement avec lesautres meubles de cuisine.RŽgl

Page 23 - MAINTENANCE

32222 214-51¥ WŠhrend des Transports kann es vorkommen,da§ das im Motorkompressor enthaltene …l inden KŠltekreislauf ablŠuft. Man sollte mindestens2

Page 24

30Emplacement¥ Placer lÕappareil ˆ lÕendroit voulu.¥ Le fixer au mur au moyen de lÕŽquerre prŽvue ˆcet effet.Le haut de lÕappareil doit rester libre p

Page 25 - ENTRETIEN

31¥ Lorsque le socle a 100 mm de hauteur, il fautmonter intŽgralement la pi•ce de compensationrŽgla-ble en profondeur.Hauteur de 870 mm¥ Lorsque la ha

Page 26 - Drinks dispenser

32CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTEEn cas dÕappel en garantie aux fins de reparation gratuite, IÕoriginal de la facture dÕachatcorrespondan

Page 27 - INFORMATIONS TECHNIQUES

33Exclusions de la garantie8 LÕexŽcution gratuite des travaux de rŽparation et/ou de remplacement dŽfinis aux points y relatifs quiprŽc•dent ne sÕapp

Page 28 - OPERATION

34WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZENHet is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou hetapparaat

Page 29 - CONTENTS

35minimum waarde daalt, wordt debewaartemperatuur in het vriesvak niet meergegarandeerd; u kunt de bewaardelevensmiddelen dan het beste zo snel mogeli

Page 30 - WARNINGS

36INHOUDWaarschuwingen en Belangrijke adviezen 34Wegwerpen van verpakkingsmateriaal 36De Bediening 37Reiniging van de binnenkant 37Bediening 37Rode la

Page 31 - ELECTROLUX SERVICE

37S4S-26°-24°-21°-18°-15°-13°EFGDCBAG Thermostaatknop van de koelruimteA Lampje Òin bedrijfÓB Lampje Òte warmÓ van de vriesruimteC Elektronische therm

Page 32 - Garantie-uitbreidingen

38InterieurBlikjesDrankendispenserVles, vis, schaaldieren,vers gebak, maaltijdenen joghurtInvriesruimteVriesruimtenIJsblokjeshouderTubesDrankenGroente

Page 33 - Luxembourg/Luxemburg

39BAKoelruimte¥ Plaats geen hete dranken of spijzen in dekoelruimte. Laat ze eerst tot kamertemperatuurafkoelen.¥ Dek levensmiddelen, vooral sterk geu

Page 34 - Aanbrengen van de plint

4Warnungen und wichtige Hinweise 2Hinweise zur Verpackungsentsorgung 4Gebrauch 5Bedienungsblende 5Reinigung der Innenteile 5Inbetriebnahme 5Alarmlamp

Page 35 - INBOUW - AANWIJZINGEN

40Lage-temperatuurvak¥ De temperatuur in dit vak is niet lager dan 0¡C enniet hoger dan 3¡C en wordt door een specialesonde konstant gehouden. U hoeft

Page 36 - INSTALLATIE

5S4S-26°-24°-21°-18°-15°-13°EFGDCBAG = Thermostatdrehknopf - KDhifachA= BetriebskontrollampeB= AlarmlampeC = Elektronisches Thermometer - GefrierfachD

Page 37 - TECHNISCHE GEGEVENS

6Das Innere des GerŠtesDosenGetrŠnkespenderFleisch, Fisch, Schalentiere,frische Teigware,fertiggerichte,JoghurtSchnellgefierfachGefrier- undTiefkŸhlfŠ

Page 38 - Vervangen verlichtingslampjes

7BAKŸhlschrank¥ Keine hei§en GetrŠnke oder Speisen einlagern.Diese sollten vorher auf RaumtemperaturabkŸhlen.¥ Nahrungsmittel abdecken, insbesondere s

Page 39 - ONDERHOUD

¥ Die Lebensmittel sollten in Alu- oder PolyŠthylen-sŠckchen bzw. Folien ohne Lutthlasen undhermetisch dicht verpackt werden.¥ Wenn der Gefriervorgang

Page 40

9WichtigUnbeabsichtigt aufgetaute Lebensmittel,beispielsweise wegen Stromausfall, mŸssen,wenn der Betrieb fŸr lŠnger als die in der Tabelletechnische

Comments to this Manuals

No comments