Gebruiksaanwijzing 2Notice d'utilisation 14Benutzerinformation 27NLFRDEZRB33103WAZRB33103XAKoel-vriescombinatieRéfrigérateur/congélateurKühl - Ge
LET OP!Gebruik nooit scherpe metalenhulpmiddelen om de rijp van deverdamper te krabben, deze zoubeschadigd kunnen raken. Gebruikgeen mechanische of an
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig enstabiel geplaatst.Controleer of het apparaat stabielstaat
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur van het voed-sel is te hoog.Laat het voedsel afkoelen tot ka-mertemperatuur voordat u het con-serve
Bij bepaalde modeltypes kunnen erfunctionele problemen ontstaan alsdeze temperaturen niet wordengerespecteerd. De juiste werkingvan het apparaat kan e
Table des matièresConsignes de sécurité 14Instructions de sécurité 15Description de l'appareil 17Fonctionnement 17Utilisation quotidienne 18Conse
• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceintede l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pasobstrués.• N
• Vérifiez que les données électriques figurantsur la plaque signalétique correspondent àcelles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas,contactez
• N'endommagez pas la partie du circuit deréfrigération située à proximité ducondenseur thermique.Description de l'appareilVue d'ensemb
Réglage de la températureTournez le thermostat sur la position minimalepour obtenir le niveau de froid minimal, ou sur laposition maximale pour obteni
Le processus de congélation dure 24 heures :vous ne devez ajouter aucun autre aliment àcongeler pendant cette période.DécongélationAvant utilisation,
InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 5Bediening 5Dagelijks gebruik 6Aanwijzingen en tips 8Onder
Retrait des bacs de congélationLes bacs de congélation sont équipés d'unebutée afin d'empêcher leur retrait accidentel ouleur chute. Pour re
Conseils pour la congélationVoici quelques conseils importants pour obtenirun processus de congélation optimal :• Respectez la quantité maximale de de
Dégivrage du congélateurUne certaine quantité de givre seforme toujours sur les clayettes ducongélateur et autour ducompartiment supérieur. Dégivrez l
En cas d'anomalie de fonctionnement ...Problème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionne pas dutout.L'appareil est à l'arrê
Problème Cause probable SolutionDe l'eau s'écoule à l'intérieur duréfrigérateur.L'orifice d'écoulement de l'eaude dégivr
électroménagers. (La puissance maximaleest indiquée sur le diffuseur.)3. Remontez le diffuseur de l'ampoule.4. Branchez la fiche de l'appare
Largeur mm 595Profondeur mm 642Autonomie de fonctionnement Heures 30Voltage V 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figuren
InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 27Sicherheitsanweisungen 28Gerätebeschreibung 30Betrieb 30Täglicher Gebrauch 31Tipps und Hinweise 33Reinigu
• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuseum das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau
Stromversorgung entsprechen. Wenden Siesich andernfalls an eine Elektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutz
• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door defabrikant zijn aanbevolen.• Let op da
• Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit inder Nähe des Wärmetauschers nichtbeschädigt wird.GerätebeschreibungGeräteübersicht7863 41 2 51Obst- und Ge
TemperaturregelungDrehen Sie den Temperaturregler auf eineniedrigere Einstellung, um die minimal möglicheKühlung zu erreichen oder auf eine höhereEins
kann, ist auf dem im Inneren des Gerätsbefindlichen Typenschild angegeben.Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: LegenSie während dieses Zeitraums kein
Entnahme von GefrierkörbenDie Gefrierkörbe sind mit einem Anschlagausgestattet, der ein versehentlichesHerausziehen oder ein Herausfallen verhindert.U
lebensmittelechte Tüten eingepackt werden,um so wenig Luft wie möglich in derVerpackung zu haben.• Flaschen: Sie sollten mit Deckel in derFlaschenabla
Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatisch vomVerdampfer des Kühlschranks entfernt. DasTauwa
FehlersucheWARNUNG!Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausg
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Siehe Kapitel „Betrieb“.Wasser fließt an der Rückwanddes Kühlschranks hinu
1122. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eineLampe mit der gleichen Leistung und Form,die speziell für Haushaltsgeräte vorgesehenist. (Die maximal e
Technische DatenTechnische Daten Höhe mm 1745Breite mm 595Tiefe mm 642Lagerzeit bei Störung Stunden 30Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die tec
• De stroomkabel moet lager blijven dan hetniveau van de stopcontact.• Steek de stekker pas in het stopcontact alsde installatie is voltooid. Zorg erv
www.zanussi.com/shop280155294-A-122015
Beschrijving van het productProductoverzicht7863 41 2 51Groentelades2Kastplateaus3Flessenrek4Bedieningspaneel5Deurplateaus6Flessenrek7Vrieslades8Typep
De exacte instelling moet echter gekozenworden, rekening houdend met het feit dat detemperatuur in het apparaat afhankelijk is van:• de kamertemperatu
OntdooienDiepgevroren of ingevroren voedsel kunt u,voordat het gebruikt wordt, in het koelvak of opkamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijkvan de
vallen. Trek de korf naar u toe om het uit devriezer te halen, tot het niet verder kan, verwijderde korf door de voorkant naar boven tekantelen.Bij he
• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niettegen het al ingevroren voedsel, om tevoorkomen dat dit laatste warm wordt• Mager voedsel kan beter worden
Comments to this Manuals