Zanussi ZRG314SW User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Zanussi ZRG314SW. ZANUSSI ZRG314SW Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 13
FR
Notice d'utilisation 24
DE
Benutzerinformation 35
PT
Manual de instruções 47
ES
Manual de instrucciones 58
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Frigorífico
Frigorífico
ZRG314SW
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 13FRNotice d'utilisation 24DEBenutzerinformation 35PTManual de instruções 47ESManual de instrucciones 58Koelk

Page 2 - Veiligheidsinformatie

Waterpas zettenZorg er voor dat het appa-raat waterpas staat wan-neer u het plaatst. Dezestand kan bereikt wordenmet de twee afstelbarevoetjes (2) die

Page 3 - Installatie

1. Trek de stekker uit hetstopcontact.2. Kantel het apparaat voor-zichtig naar achteren zodatde compressor de vloer nietkan raken.3. Schroef beide afs

Page 4 - Het eerste gebruik

Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer180˚Elektrische aansluitingZorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en defrequentie op het typeplaatj

Page 5 - Nuttige aanwijzingen en tips

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 6

or damaged power plug may overheat and causea fire.3. Make sure that you can come to the mains plug ofthe appliance.4. Do not pull the mains cable.5.

Page 7 - Problemen oplossen

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasses which coulddamage the ozone layer, in either its refrigerant cir-cuit or insulation mater

Page 8

ThawingDeep-frozen or frozen food, prior to being used, can bethawed in the refrigerator compartment or at room tem-perature, depending on the time av

Page 9 - Technische gegevens

• prepare food in small portions to enable it to be rapidlyand completely frozen and to make it possible subse-quently to thaw only the quantity requi

Page 10 - Omkeerbaarheid van de deur

Important! Defrost the freezer when the frost layer reachesa thickness of about 3-5 mm.To remove the frost, do these steps:1. Switch off the applianc

Page 11 - 1) indien nodig

Problem Possible cause Solution The door has been opened too fre-quently.Do not keep the door open longer thannecessary. The product temperature is

Page 12 - Het milieu

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - Safety information

Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".3. If necessary, replace the defective d

Page 14 - Installation

LocationThe appliance should be installed well away from sourcesof heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. En-sure that air can circulat

Page 15 - Daily use

1. Remove the plug fromthe power socket.2. Tilt back the appliancecarefully so that the com-pressor cannot touch thefloor.3. Unscrew both adjustablefe

Page 16 - Helpful hints and tips

Reversibility of the freezer door180˚Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage and frequencyshown on the rating plate correspon

Page 17

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _

Page 18 - What to do if…

Avertissement Les composants électriques (cordond'alimentation, prise, compresseur) doivent êtreremplacés par un technicien d'entretien agr

Page 19 - Replacing the bulb

Maintenance• Les branchements électriques nécessaires à l'entretiende l'appareil doivent être réalisés par un électricienqualifié ou une per

Page 20 - Technical data

Important Dans ce cas, la température du compartimentréfrigérateur peut chuter au-dessous de 0°C. Si cela seproduit, repositionnez le thermostat sur

Page 21 - Door reversibility

Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couvertssur une clayette.Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s)bac(s) à légu

Page 22 - 1) If foreseen

De nombreux détergents pour la cuisine recommandéspar les fabricants contiennent des produits chimiques quipeuvent attaquer/endommager les pièces en p

Page 23 - Environmental concerns

Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend ver-vangen worden door een erkende onderhoudsdienst ofge

Page 24 - Consignes de sécurité

Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil est bruyant L'appareil n'est pas stable Vérifiez la stabilité (les quatre pieds doi-vent être

Page 25 - Entretien et nettoyage

Anomalie Cause possible Remède La température du produit est trop éle-vée.Laissez le produit revenir à températureambiante avant de le ranger dans le

Page 26 - Première utilisation

Les informations techniques se trouvent sur la plaquesignalétique sur la paroi intérieure gauche de l'appareilet sur l'étiquette énergétique

Page 27 - Conseils utiles

1. Retirez la fiche de la prisede courant.2. Inclinez l'appareil avecprécaution vers l'arrièrepour que le compresseurne touche pas le sol.3.

Page 28

Réversibilité de la porte du congélateur180˚Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et lafréquence indiquées

Page 29 - Dégivrage du congélateur

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 30

Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker,Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst odereiner kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden.1. Das

Page 31 - Caractéristiques techniques

Kundendienst• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeitenverlangen, so dürfen diese nur von einem qualifiziertenElektriker oder einem Elektro-

Page 32

Täglicher GebrauchEinfrieren frischer LebensmittelDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischenLebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen u

Page 33 - 1) si cela est prévu

Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine hö-here Einstellung ein, die ein automatisches Abtauenund damit auch einen niedrigeren Energieverbrau

Page 34 - Branchement électrique

Onderhoud• Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzake-lijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het ap-paraat, dienen uitgevoerd te worden

Page 35 - Sicherheitshinweise

temittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autori-siertes Fachpersonal ausgeführt werden.Regelmäßige ReinigungDer gesamte Kühlschrank muss regelmä

Page 36 - Inbetriebnahme

•tauen Sie das Gerät ab, 16)Reinigen Sie das Gerät undalle Zubehörteile• lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entste-hen unangenehmer Gerüche

Page 37 - Erste Inbetriebnahme

Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt in den Innenraumdes Kühlschranks.Der Wasserabflusskanal ist verstopft. Reinigen Sie den Ablauf. Die ein

Page 38 - Praktische Tipps und Hinweise

Schließen Sie die Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Ge-rät aufstellen".3. Ersetzen

Page 39

StandortDas Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wärmequel-len wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlichtusw. aufgestellt werden. Die Luft m

Page 40 - Stillstandzeiten

1. Ziehen Sie den Steckeraus der Steckdose.2. Neigen Sie das Gerätvorsichtig nach hinten, sodass der Kompressor nichtden Boden berühren kann.3. Schrau

Page 41 - Was tun, wenn …

Wechsel des Gefrierschranks-Türanschlags180˚Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes,ob die Netzspannung und -freq

Page 42 - Ersetzen der Lampe

ÍndiceInformações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47Funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 43 - Gerät aufstellen

2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada oudanificada pela parte traseira do aparelho. Umaficha esmagada ou danificada pode sobreaquecere cau

Page 44 - Wechsel des Türanschlags

Protecção ambientalEste aparelho não contém gases que possam dani-ficar a camada de ozono, tanto no circuito refrige-rante como nos materiais de isola

Page 45 - 1) falls dies vorgesehen ist

Het bewaren van ingevroren voedselAls u het apparaat voor het eerst of na een periode dat hetniet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 2 uuro

Page 46 - Hinweise zum Umweltschutz

Importante Em caso de descongelação acidental, porexemplo, devido a falta de electricidade, se a alimentaçãoestiver desligada por mais tempo que aque

Page 47 - Informações de segurança

de alumínio ou sacos de politeno para excluir o máximode ar possível.Garrafas de leite: estas devem ter uma tampa e devem serarmazenadas na prateleira

Page 48 - Assistência

água morna com um pouco de solução de limpeza adi-cionada.Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à tomada dealimentação.Descongelar o frigorífico

Page 49 - Primeira utilização

Problema Possível causa SoluçãoO aparelho faz barulho. O aparelho não está apoiado correc-tamente.Verifique se o aparelho está estável (osquatro pés d

Page 50 - Sugestões e conselhos úteis

Problema Possível causa Solução A temperatura do produto está dema-siado alta.Deixe que a temperatura do produto di-minua até à temperatura ambiente

Page 51 - Manutenção e limpeza

As informações técnicas encontram-se na placa de dadosno lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta deenergia.InstalaçãoCuidado Leia as "In

Page 52 - O que fazer se…

1. Desligue a ficha de ali-mentação eléctrica da to-mada.2. Incline o aparelho paratrás com cuidado, de formaa que o compressor não to-que no chão.3.

Page 53

Reversibilidade da porta do congelador180˚Ligação eléctricaAntes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequênciaindicadas na placa de dados cor

Page 54 - Dados técnicos

Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _

Page 55

2. Compruebe que el enchufe no está aplastado nidañado por la parte trasera del aparato. Un enchufeaplastado o dañado puede recalentarse y provocarun

Page 56 - 1) Se prevista

Melkflessen: deze moeten een afdekdop hebben en op-geslagen worden in het flessenrek in de deur.Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet ve

Page 57 - Preocupações ambientais

• Las reparaciones de este aparato debe realizarlas uncentro de servicio técnico autorizado y sólo se debenutilizar recambios originales.Protección de

Page 58 - Información sobre seguridad

Importante En caso de producirse una descongelaciónaccidental, por ejemplo, por un corte del suministroeléctrico, si la interrupción ha sido más prol

Page 59 - Servicio técnico

bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea po-sible.Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en elestante para botellas de la puer

Page 60 - Primer uso

Descongelación del frigoríficoLa escarcha se elimina automáticamente del evaporadordel frigorífico cada vez que se detiene el compresor, du-rante el f

Page 61 - Consejos útiles

Problema Causa posible SoluciónEl aparato hace ruido El aparato no está bien apoyado en elsueloCompruebe que los soportes del apa-rato descansan sobre

Page 62 - Mantenimiento y limpieza

Problema Causa posible Solución La temperatura del producto es dema-siado alta.Deje que la temperatura del productodescienda a la temperatura ambient

Page 63 - Qué hacer si…

La información técnica se encuentra en la placa de datostécnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en laetiqueta de energía.InstalaciónPreca

Page 64

1. Desconecte el enchufede la red.2. Incline el aparato concuidado, de modo que elcompresor no toque el sue-lo.3. Desatornille las dos pa-tas ajustabl

Page 65 - Datos técnicos

Posibilidad de invertir la puerta del congelador180˚Conexión eléctricaAntes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje yla frecuencia que aparec

Page 67 - 1) si está previsto

om te voorkomen dat het water overloopt en op het voed-sel in de koelkast gaat druppelen. Gebruik daarvoor despeciale reiniger, die al in het afvoerga

Page 70

Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitteunseren Onlineshop unter: www.zanussi.atU kan toebehoren, verbruiksp

Page 71

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom. Erstaat geen spanning op het stopcon-tact.Sluit een ander elektrisch apparaat a

Page 72 - 200382962-02-012010

Het lampje vervangenVolg onderstaande aanwijzingen om het lampje te ver-vangen:1. Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer.2. Draai de schroef voo

Comments to this Manuals

No comments