Zanussi ZRT18100WA User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Zanussi ZRT18100WA. ZANUSSI ZRT18100WA Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZRT18100WA
DA Brugsanvisning 2
Køle-/fryseskab
NL Gebruiksaanwijzing 12
Koel-vriescombinatie
FI Käyttöohje 23
Jääpakastin
DE Benutzerinformation 33
Kühl - Gefrierschrank
NO Bruksanvisning 45
Kombiskap
SV Bruksanvisning 55
Kyl-frys
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZRT18100WADA Brugsanvisning 2Køle-/fryseskabNL Gebruiksaanwijzing 12Koel-vriescombinatieFI Käyttöohje 23JääpakastinDE

Page 2 - GENERELT OM SIKKERHED

Det anbefales kraftigt kun at brugeoriginale reservedele.Brug kun LED-pærer (E14-base). Denmaksimale effekt er angivet pålampeenheden.FORSIGTIG! Tag s

Page 3 - SIKKERHEDSANVISNINGER

netledningen har en kontakt til dette formål. Hvisder ikke er jord på stikkontakten, tilsluttesapparatet en særskilt jordforbindelse iht.Stærkstrømsre

Page 4 - DAGLIG BRUG

VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie engebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijkvoo

Page 5 - RÅD OG TIP

• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat tereinigen.• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek.Gebruik alleen neutrale schoo

Page 6 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

• Zorg ervoor dat u het koelcircuit nietbeschadigt. Het bevat isobutaan (R600a),aardgas met een hoge ecologischecompatibiliteit. Dit gas is ontvlambaa

Page 7

Als de omgevingstemperatuur hoog isof als het apparaat volledig gevuld isen de thermostaatknop op de koudsteinstelling staat, kan het apparaatcontinu

Page 8 - FEJLFINDING

Verwijder de glasplaat boven degroentelade niet om een goedeluchtcirculatie te garanderen.AANWIJZINGEN EN TIPSNORMALE BEDRIJFSGELUIDEN:De volgende gel

Page 9

• als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft hetsnel en kan het niet opnieuw worden ingevroren;• bewaar het voedsel niet langer dan de door defabrikant

Page 10 - INSTALLATION

Stel ongeveer 12 uur voordat u gaatontdooien een lagere temperatuur inom voldoende koudereserve op tebouwen voor de onderbreking tijdensde werking.Een

Page 11 - MILJØHENSYN

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe compressor werkt continu. De temperatuur is niet goed in-gesteld.Raadpleeg het hoofdstuk 'Be-diening'

Page 12 - ALGEMENE VEILIGHEID

OPLYSNINGER OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tagesi brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle

Page 13 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr worden veel producten te-gelijk bewaard.Conserveer minder productentegelijk.De dikte van de rijp is meerdan 4-5

Page 14 - BEDIENING

MONTAGEWAARSCHUWING! Raadpleeg dehoofdstukken Veiligheid.PLAATSINGInstalleer het apparaat op een droge, goedgeventileerde plaats binnen waar deomgevin

Page 15 - DAGELIJKS GEBRUIK

Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur 17Spanning Volt 230 - 240Frequentie Hz 50De technische gegevens staan op het typeplaatjeaan de binnen- o

Page 16 - AANWIJZINGEN EN TIPS

TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta jakäyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista taivahingoi

Page 17 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Älä käytä vesisuihketta tai höyryä laitteen puhdistamiseen.• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietojapuhdistusaineita. Älä kä

Page 18 - PROBLEEMOPLOSSING

• Älä kosketa kompressoriin tai lauhduttimeen. Neovat kuumia.• Älä poista pakastimen tuotteita tai kosketa niihin,jos kätesi ovat märät tai kosteat.•

Page 19

TUOREIDEN ELINTARVIKKEIDENPAKASTAMINENPakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeidenpakastamiseen sekä valmispakasteidenpitkäaikaiseen säilyttämis

Page 20

TUOREIDEN ELINTARVIKKEIDEN SÄILYTYSNoudata seuraavia ohjeita varmistaaksesielintarvikkeiden parhaan mahdollisen säilyvyyden:• Alä laita jääkaappiin lä

Page 21 - TECHNISCHE GEGEVENS

HUOMIO! Varo vahingoittamastajäähdytysjärjestelmää.HUOMIO! Kun siirrät laitetta, nostasitä etureunasta, jottet naarmutalattiaa.Laite on puhdistettava

Page 22 - MILIEUBESCHERMING

VIANMÄÄRITYSVAROITUS! Lue turvallisuuttakoskevat luvut.KÄYTTÖHÄIRIÖTOngelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaite ei toimi lainkaan. Virta on katkais

Page 23 - YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøreapparatet.• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutraltrengøringsmiddel.

Page 24 - TURVALLISUUSOHJEET

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideVettä valuu jääkaapin sisälle. Veden tyhjennysaukko on tu-kossa.Puhdista veden tyhjennysauk-ko.Elintarvikkeet

Page 25 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Käytä ainoastaan LED-valoja (E14-kantaiset). Maksimiteho on merkittylamppuyksikköön.HUOMIO! Irrota pistoke pistorasiasta.1. Irrota lampun suojuksen ru

Page 26 - VIHJEITÄ JA NEUVOJA

sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemäänlaite erilliseen maadoitusliittimeen voimassaolevien määräysten mukaisesti.• Valmistaja ei vastaa millään

Page 27 - HOITO JA PUHDISTUS

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolgenicht ord

Page 28

• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keineanderen als die vom Hersteller empfohlenen Elekt

Page 29 - VIANMÄÄRITYS

Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nachder Montage noch zugänglich ist.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie dasGerät von der Stromversorgun

Page 30

• Drehen Sie den Temperaturregler auf eineniedrigere Einstellung, um die minimal möglicheKühlung zu erreichen.• Drehen Sie den Temperaturregler auf ei

Page 31

VERSTELLBARE ABLAGENDie Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihevon Führungsschienen ausgestattet, dieverschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen

Page 32 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

• Frieren Sie ausschließlich frische und gründlichgewaschene Lebensmittel von sehr guterQualität ein.• Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portion

Page 33 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

dass diese sauber und frei von Fremdkörpernsind.3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.4. Reinigen Sie den Kondensator und denKompressor auf d

Page 34 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Lad ikke varme ting røre apparatets plastdele.• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre (brus) ifryserafdelingen. Dette vil skabe tryk pådrikkevarerne.• Op

Page 35

FEHLERSUCHEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.WAS TUN, WENN ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert über-haupt nicht.Das Gerä

Page 36 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Siehe Kapitel „Betrieb“.Wasser fließt an der Rück-wand des Kühlschranks hi

Page 37 - TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Tür geht nicht leicht auf. Sie haben versucht die Tür er-neut zu öffnen, nachdem Siesie kurz zuvor geschlossen ha-

Page 38 - REINIGUNG UND PFLEGE

Bei einigen Modellen könnenFunktionsstörungen auftreten, wennsie außerhalb diesesTemperaturbereichs betrieben werden.Der ordnungsgemäße Betrieb wird n

Page 39

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Siezum Umwelt- und

Page 40 - FEHLERSUCHE

SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet.Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skapersom

Page 41

• Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun nøytralerengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler,skuresvamper, løsemidler ell

Page 42

• Ikke frys mat om igjen som er tinet.• Følg oppbevaringsinstruksjonene påemballasjen for frossen mat.INNVENDIG BELYSNING• Typen lampe som brukes i de

Page 43 - TECHNISCHE DATEN

FORSIKTIG! Når du gjør det, kantemperaturen i kjøleskapseksjonenfalle under 0 °C. Hvis det skjer, må dusette termostaten på en varmereinnstilling.OPPB

Page 44 - UMWELTTIPPS

• Kjøtt (alle typer): pakkes i en egnet forpakningog plasseres på glasshyllen overgrønnsakskuffen. Oppbevar kjøtt i maks 1-2dager.• Ferdig tilberedte

Page 45 - GENERELT OM SIKKERHET

NEDFRYSNING AF FRISKE MADVARERFryseafdelingen er velegnet til indfrysning af friskemadvarer og til opbevaring af frosne og dybfrosnemadvarer i lang ti

Page 46 - SIKKERHETSANVISNINGER

1. Rengjør innsiden og tilbehøret med lunkentvann tilsatt litt nøytral såpe.2. Kontroller dørpakningene regelmessig og vaskdem for å sikre at de er re

Page 47 - DAGLIG BRUK

HVA MÅ GJØRES, HVIS ...Feil Mulig årsak LøsningProduktet fungerer ikke. Produktet er slått av. Slå på produktet. Støpselet sitter ikke ordentlig isti

Page 48 - RÅD OG TIPS

Feil Mulig årsak LøsningDøren er ikke skikkelig justerteller berører ventilasjonsgrillen.Produktet står ikke plant. Se i avsnittet "Plan oppstill

Page 49 - STELL OG RENGJØRING

3. Skift ut lampen med en som har sammeegenskaper og er spesielt utviklet forhusholdningsapparater.4. Sett lampedekselet på igjen.5. Stram skruen på l

Page 50 - FEILSØKING

TEKNISKE DATATEKNISKE DATA Høyde mm 1209Bredde mm 496Dybde mm 604Hevetid Timer 17Energitilførsel Volt 230 – 240Frekvens Hz 50Tekniske data finner

Page 51

SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig föreventuella pe

Page 52

• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten.• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd baraneutrala rengöringsmedel. Använd in

Page 53 - MONTERING

• Vidrör inte kompressorn eller kondensorn. De ärheta.• Ta inte bort och vidrör inte föremål från frysdelenom händerna är våta eller fuktiga.• Frys in

Page 54 - BESKYTTELSE AV MILJØET

För snabbare infrysning kan docktemperaturreglaget vridas till en högre inställningför att erhålla en högre kyleffekt.FÖRSIKTIGHET! I detta läge kante

Page 55 - ALLMÄN SÄKERHET

• placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkringdenTIPS FÖR KYLNINGPraktiska råd:• Kött (alla typer): lägg i lämplig förpackning ochplacera på gl

Page 56 - SÄKERHETSINSTRUKTIONER

RÅD OM KØLING AF FRISKE MADVARERSådan holder maden sig bedst:• Sæt ikke dampende varm mad eller drikke ikøleskabet• Læg låg på maden eller pak den ind

Page 57 - DAGLIG ANVÄNDNING

FÖRSIKTIGHET! När du flyttarprodukten ska du lyfta upp den iframkanten så att inte golvet repas.Utrustningen måste rengöras med jämnamellanrum:1. Reng

Page 58 - RÅD OCH TIPS

FELSÖKNINGVARNING! Se säkerhetsavsnitten.VAD GÖR JAG OM...Problem Möjlig orsak ÅtgärdProdukten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på apparaten

Page 59 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdVatten rinner in i kylskåpet. Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet.Matvaror hindrar vattnet från attrinna in

Page 60

Använd endast LED-lampor (E14-bas). Den maximala effekten anges pålampenheten.FÖRSIKTIGHET! Koppla bortkylskåpet från eluttaget.1. Lossa skruven från

Page 61 - FELSÖKNING

jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för attansluta produkten till en separat jord enligtgällande bestämmelser.• Tillverkaren ansvarar inte för

Page 65

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP212001875-A-152017

Page 66

FORSIGTIG! Undgå at beskadigekølesystemet.FORSIGTIG! Når du flytter skabet,skal du løfte op i forkanten, så gulvetikke bliver ridset.Apparatet skal jæ

Page 67

FEJLFINDINGADVARSEL! Se kapitlerne omsikkerhed.HVAD GØR MAN, HVIS...Problemer Mulige årsager LøsningApparatet slet ikke virker. Der er slukket for app

Page 68 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

Problemer Mulige årsager LøsningDer løber vand ned ad bagpla-den i køleskabet.Rimen smelter på bagpladenunder den automatiske afrim-ningsproces.Det er

Comments to this Manuals

No comments