Zanussi ZRB36101WA User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Fridge-freezers Zanussi ZRB36101WA. ZANUSSI ZRB36101WA Handleiding [bg] [el] [hr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Gebruiksaanwijzing 2
User Manual 16
Notice d'utilisation 29
Benutzerinformation 43
Інструкція 58
NL
EN
FR
DE
UK
ZRB36101WA
ZRB36101XA
Koel-vriescombinatie
Fridge Freezer
Réfrigérateur/congélateur
Kühl - Gefrierschrank
Холодильник-морозильник
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Інструкція 58

Gebruiksaanwijzing 2User Manual 16Notice d'utilisation 29Benutzerinformation 43Інструкція 58NLENFRDEUKZRB36101WAZRB36101XAKoel-vriescombinatieFri

Page 2 - Algemene veiligheid

Periodes dat het apparaat niet gebruiktwordtNeem de volgende voorzorgsmaatregelen alshet apparaat gedurende lange tijd niet gebruiktwordt:1. Trek de s

Page 3 - Veiligheidsvoorschriften

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr is te veel rijp en ijs. De deur is niet correct geslo-ten of de deurpakking is ver-vormd/vies.Zie 'De deur

Page 4

De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg"Montage".3. Vervang, indien nodig, de

Page 5 - Bediening

optimale prestaties te garanderen. Voor debeste prestaties kunt u het apparaat echterbeter niet onder een wandkast zetten. Deafstelbare voetjes aan de

Page 6 - Dagelijks gebruik

569. Schroef de schroeven van het onderstescharnier los en verwijder het scharnier (8).10. Schroef de onderste afdekpluggen los enschroef ze in het ga

Page 7 - Aanwijzingen en tips

Diepte mm 642Maximale bewaartijd bij stroomuitval uur 30Spanning Volt 230-240Frequentie Hz 50De technische gegevens staan op hettypeplaatje aan d

Page 8 - Onderhoud en reiniging

ContentsSafety information 16Safety Instructions 17Product description 19Operation 19Daily use 20Hints and tips 21Care and cleaning 22Troubleshooting

Page 9 - De vriezer ontdooien

• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended by themanufacturer.• Do not damage th

Page 10 - Probleemoplossing

• Always use a correctly installed shockproofsocket.• Do not use multi-plug adapters andextension cables.• Make sure not to cause damage to theelectri

Page 11

Product descriptionProduct overview7531 4621Vegetable drawers2Cabinet shelves3Control panel4Door shelves5Bottle shelf6Freezer baskets7Rating plateOper

Page 12

InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 5Bediening 5Dagelijks gebruik 6Aanwijzingen en tips 7Onder

Page 13

If the ambient temperature is high orthe appliance is fully loaded, and theappliance is set to a lowtemperature, it may cause frost toform on the rear

Page 14 - Technische informatie

Small pieces may even be cooked still frozen,directly from the freezer: in this case, cookingwill take longer.Movable shelvesThe walls of the refriger

Page 15 - MILIEUBESCHERMING

Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporatingliquids in the refrigerator• do cover or wrap

Page 16 - Safety information

performance of the appliance and saveelectricity consumption.Take care of not to damage thecooling system. When moving thecabinet, lift it by the fron

Page 17 - Safety Instructions

WARNING!If the cabinet will be kept on, asksomebody to check it once in awhile to prevent the food inside fromspoiling in case of a power failure.Trou

Page 18

Problem Possible cause SolutionFood products are not wrap-ped properly.Wrap the food products bet-ter.Temperature is set incorrectly. Refer to "O

Page 19 - Operation

1123. Replace the lamp with an original spare partor as an alternative it is possible to use theOsram PARATHOM SPECIAL T26 0.8Watts bulb. Another alte

Page 20 - Daily use

Electrical connection• Before plugging in, ensure that the voltageand frequency shown on the rating platecorrespond to your domestic power supply.• Th

Page 21 - Hints and tips

109180o1115. Place the upper door on the middle hingepivot (12).16. Fix the door with upper hinge and fix it withscrews of it (13).1213Do a final chec

Page 22 - Care and cleaning

Table des matièresConsignes de sécurité 29Instructions de sécurité 30Description de l'appareil 32Fonctionnement 32Utilisation quotidienne 33Conse

Page 23 - Periods of non-operation

• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door defabrikant zijn aanbevolen.• Let op da

Page 24 - Troubleshooting

• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceintede l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pasobstrués.• N

Page 25 - Replacing the lamp

• N'installez pas l'appareil dans un endroitexposé à la lumière directe du soleil.• N'installez pas l'appareil dans un endroit tro

Page 26 - Installation

• Retirez la porte pour empêcher les enfantset les animaux de s'enfermer dans l'appareil.• Le circuit frigorifique et les matériauxd'is

Page 27 - WARNING!

Réglage de la températureTournez le thermostat sur la position minimalepour obtenir le niveau de froid minimal, ou sur laposition maximale pour obteni

Page 28 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

La quantité maximale d'aliments frais que vouspouvez congeler par tranche de 24 heures estindiquée sur la plaque signalétique (située àl'int

Page 29 - Sécurité générale

l'appareil plein, il est possible que lecompresseur fonctionne en régime continu,d'où un risque de formation de givre ou deglace sur l'

Page 30 - Instructions de sécurité

Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.Nettoyage périodiqueL'appareil doit être nettoyé régulièrem

Page 31

6. Retirez soigneusement la glace quand ellecommence à fondre (utilisez une spatule enbois ou en plastique).7. Une fois la glace fondue, épongez etséc

Page 32 - Fonctionnement

Problème Cause probable SolutionLe compresseur fonctionne enpermanence.Il y a une erreur dans le rég-lage de la température.Reportez-vous au chapitre«

Page 33 - Utilisation quotidienne

Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieur del'appareil est trop basse/élevée.Le thermostat n'est pas réglécorrecteme

Page 34 - Conseils

• Alle elektrische aansluitingen moeten dooreen gediplomeerd elektromonteur wordengemaakt.• Controleer of de elektrische informatie ophet typeplaatje

Page 35

InstallationAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.InstallationCet appareil peut être installé dans un pièceintérieure sèche

Page 36 - Entretien et nettoyage

Réversibilité de la porteAVERTISSEMENT!Avant toute opération, débranchez lafiche de la prise de courant.ATTENTION!Pour effectuer les opérationssuivant

Page 37 - AVERTISSEMENT!

Faites une dernière vérification pourvous assurer que :• Toutes les vis sont bien serrées.• Le joint magnétique adhère bienà l'appareil.• La port

Page 38 - 38 www.zanussi.com

InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 43Sicherheitsanweisungen 44Gerätebeschreibung 46Betrieb 46Täglicher Gebrauch 47Tipps und Hinweise 48Reinigu

Page 39 - Fermeture de la porte

• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuseum das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau

Page 40

• Die Geräterückseite muss gegen die Wandgestellt werden.• Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo esdirektem Sonnenlicht ausgesetzt seinkönnte.• Ste

Page 41 - ATTENTION!

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern,dass si

Page 42 - Caractéristiques techniques

Ausschalten des GerätsDrehen Sie den Temperaturregler zumAusschalten des Geräts in die Position „O“.TemperaturregelungDrehen Sie den Temperaturregler

Page 43 - Allgemeine Sicherheit

Unter diesen Umständen kann dieTemperatur im Kühlschrank unter 0°C fallen. Ist dies der Fall, drehenSie den Temperaturregler auf einewärmere Einstellu

Page 44 - Sicherheitsanweisungen

• Ein Surren und ein pulsierendes Geräuschvom Kompressor, wenn das Kältemitteldurch die Leitungen gepumpt wird.• Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem

Page 45

Beschrijving van het productProductoverzicht7531 4621Groentelades2Kastplateaus3Bedieningspaneel4Deurplateaus5Flessenrek6Vriezermanden7TypeplaatjeBedie

Page 46 - Gerätebeschreibung

Hinweise zur Lagerung gefrorenerLebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mit IhremGerät:• Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenenLebensmit

Page 47 - Täglicher Gebrauch

Abtauen des GefriergerätsAuf den Ablagen des Gefriergerätsund im Innern des oberen Fachsbildet sich stets etwas Reif. TauenSie das Gefriergerät ab, we

Page 48 - Tipps und Hinweise

Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzsteck

Page 49

Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt an der Rück-wand des Kühlschranks hi-nunter.Beim automatischen Abtauenschmilzt der Reif an der Rück-wand

Page 50 - Reinigung und Pflege

1123. Ersetzen Sie die Lampe durch eineOriginal-Ersatzlampe, alternativ eignet sicheine Osram PARATHOM SPECIAL T26 0,8Watt Glühlampe. Eine weitere Alt

Page 51 - Fehlersuche

AusrichtenBei der Aufstellung des Geräts ist dieseswaagerecht auszurichten. Dies lässt sich mitzwei Schraubfüßen am vorderen Sockel desGerätes erreich

Page 52 - 52 www.zanussi.com

7812. Hängen Sie die untere Tür wieder in denStift des unteren Scharniers (9) ein.13. Schrauben Sie die mittleren Abdeckungenab und schrauben Sie sie

Page 53 - Austauschen der Lampe

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern. RecycelnSie zum Umwelt- und

Page 54 - 54 www.zanussi.com

ЗмістІнформація з техніки безпеки 58Інструкції з техніки безпеки 59Опис виробу 61Опис роботи 62Щоденне користування 62Поради і рекомендації 64Догляд т

Page 55

• Вентиляційні отвори в корпусі приладу та в конструкції,що вбудовується, мають бути відкритими.• Для прискорення процесу розморожування незастосовуйт

Page 56 - Technische Daten

Als de omgevingstemperatuur hoogis of als het apparaat volledig gevuldis en de thermostaatknop op dekoudste instelling staat, kan hetapparaat continu

Page 57 - UMWELTTIPPS

щоб масло могло стекти назад докомпресора.• Не встановлюйте прилад поблизуобігрівачів, кухонних плит, духових шафчи варильних поверхонь.• Задня стінка

Page 58 - Загальні правила безпеки

• Перед початком ремонту прилад требавід’єднати від електромережі, знявшизапобіжник або витягнувши шнурживлення з розетки.• У холодильному агрегаті ць

Page 59 - Інструкції з техніки безпеки

1Шухляди для овочів2Полички камери3Панель керування4Полички на дверцятах5Поличка для пляшок6Кошики морозильника7Табличка з технічними данимиОпис робот

Page 60

У разі випадковогорозморожування, якщо,наприклад, електропостачаннябуло відсутнє довше, ніжзазначено в таблиці технічниххарактеристик у графі «risingt

Page 61 - Опис виробу

12Поради і рекомендаціїНормальні звуки при роботі приладуНаступні звуки є нормальними під часроботи:• Слабке булькання під час закачуванняхолодоагента

Page 62 - Щоденне користування

• процес заморожування триває 24години. упродовж цього періоду неможна додавати продукти до тих, яківже заморожуються;• заморожуйте лише продукти найв

Page 63

потраплянню її на продукти вхолодильнику. Користуйтеся спеціальнимпристроєм для очищення із комплектупоставки (він вставлений у зливний отвір).Розморо

Page 64 - Поради і рекомендації

Що робити, якщо...Проблема Можлива причина РішенняПрилад не працює. Прилад вимкнений. Увімкніть прилад. Кабель живленнянеправильно під’єднанонодо еле

Page 65 - Догляд та чистка

Проблема Можлива причина РішенняТемпературу встановленонеправильно.Зверніться до розділу«Експлуатація».По задній стінціхолодильника тече вода.Під час

Page 66 - Усунення проблем

Закривання дверцят1. Прочистіть прокладки дверцят.2. У разі потреби відрегулюйте дверцята.Див. розділ «Установка».3. У разі потреби замініть пошкоджен

Page 67 - Що робити, якщо

OntdooienDiepgevroren of ingevroren voedsel kunt u,voordat het gebruikt wordt, in het koelvak of opkamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijkvan de

Page 68 - 68 www.zanussi.com

відстань від верхнього краю приладу донавісної шафи має становити не менше100 мм. Утім прилад краще не ставити піднавісними шафами. Точне вирівнювання

Page 69 - Установка

569. Відкрутіть гвинти нижньої завіси тазніміть її (8).10. Відкрутіть пробки нижньої кришки йзакрутіть їх в отвір з протилежного боку(7).11. Помістіть

Page 70

Час переходу в робочий режим годин 30Напруга Вольт 230–240Частота Гц 50Технічна інформація міститься на табличці,розташованій на зовнішній або вн

Page 73

www.zanussi.com 75

Page 74 - 74 www.zanussi.com

www.zanussi.com/shop280153106-A-032014

Page 75

Tips voor het koelen van vers voedselOm de beste prestatie te verkrijgen:• zet geen warm voedsel of verdampendevloeistoffen in de koelkast• dek het vo

Page 76 - 280153106-A-032014

• Controleer de afdichtingen regelmatig enwrijf ze schoon om u ervan te verzekeren datze schoon en vrij van restjes zijn.• Spoel ze af en maak ze gron

Comments to this Manuals

No comments