DABrugsanvisning 2NLGebruiksaanwijzing 11ENUser manual 21FRNotice d'utilisation 31DEBenutzerinformation 42ELΟδηγίες Χρήσης 52KøleskabKoelkastRefr
Skån miljøetSymbolet på produktet eller på pakken angiver, atdette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald.Det skal i stedet overgives til
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _
Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mogen om gevaar tevoorkomen uitsluitend worden vervangen door een erken-de
Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaagkunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en even-min in de isolatiematerial
Het plaatsen van de deurschappenOm het bewaren van voed-selpakketten van verschil-lende afmetingen mogelijkte maken, kunnen deschappen op verschillend
• spoel ze af en maak ze grondig droog.Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan debinnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom. Erstaat geen spanning op het stopcon-tact.Sluit een ander elektrisch apparaat a
Verwijder de schroef vande afdekking van hetlampje.Verwijder de afdekking vanhet lampje (raadpleeg deafbeelding).Vervang het kapotte lamp-je door een
Klimaat-klasseOmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°CElektrische aansluitingZorg er vóór het aa
44mm4mm3 Stel het apparaat in denis af.Zorg ervoor dat de afstandtussen het apparaat en devoorste rand van de kast44 mm is.Het afdekplaatje voor heton
IndholdOm sikkerhed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Betjening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Ibrugtagning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
HbHd13 Duw onderdeel (Hd)op onderdeel (Hb). Controleer goed en verzeker u ervan dat:• alle schroeven zijn aangehaald.• de magnetische afdichtstrip goe
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. Make sure that the power plug is not squashed ordamaged by the back of the appliance. A squash-ed or damaged power plug may overheat andcause a fir
OperationSwitching onInsert the plug into the wall socket.Turn the Temperature regulator clockwise to a mediumsetting.Switching offTo turn off the app
Helpful hints and tipsHints for energy saving• Do not open the door frequently or leave it open longerthan absolutely necessary.• If the ambient tempe
Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for long periods, take thefollowing precautions:• disconnect the appliance from electricity s
Problem Possible cause SolutionWater flows on the ground. The melting water outlet does not flowin the evaporative tray above the com-pressor.Attach t
Technical data Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mmVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe technical informatio
Ventilation requirementsThe airflow behind the ap-pliance must be sufficient.5 cmmin. 200cm2min.200cm2Installing the applianceCaution! Make sure that
Ha HbHdHc7 Disconnect the parts(Ha), (Hb), (Hc) and (Hd).21 mm21 mm~50 mm~50 mm90o90o8 Install the part (Ha) onthe inner side of the kitch-en furnitur
5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidderløst. Fare for elektrisk stød eller brand.6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampe-dæksle
Environmental concernsThe symbol on the product or on its packagingindicates that this product may not be treated ashousehold waste. Instead it shou
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Première utilisation _ _ _ _ _ _
Avertissement Les éventuelles réparations ou inter-ventions sur votre appareil, ainsi que le remplace-ment du câble d'alimentation, ne doivent êt
Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appa-reil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi àprése
Utilisation quotidienneClayettes amoviblesLes parois du réfrigérateursont équipées d'une sériede glissières pour que lesclayettes puissent être p
Nettoyage périodiqueCet appareil doit être nettoyé régulièrement :• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eautiède savonneu
Anomalie Cause possible Remède La fiche n'est pas correctement bran-chée sur la prise de courant.Branchez correctement la fiche sur laprise de c
Anomalie Cause possible Remède L'air froid ne circule pas dans l'appa-reil.Assurez-vous que l'air froid circule dansl'appareil.Re
InstallationAttention Pour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillez lireattentivement les "Consignes de sécurité"
xx1 Si nécessaire, coupezla bande d'étanchéité ad-hésive et appliquez-la surl'appareil, comme indiquésur la figure.122 Insérez l'appare
Apparatet betjenes på følgende måde:• Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for atvælge minimum køling.• Drej termostatknappen mod højere ind
Ha HbHdHc7 Détachez les pièces(Ha), (Hb), (Hc) et (Hd).21 mm21 mm~50 mm~50 mm90o90o8 Installez la pièce (Ha)sur la face intérieure dumeuble de cuisine
En matière de sauvegarde de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballage indiqueque ce produit ne peut être traité comme déchet mé
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker,Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahrennur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechsel
BetriebEinschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf ei-ne mittlere Einstell
Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können inverschiedener Höhe posi-tioniert werden; damit er-möglichen Sie das Lagernverschieden großer Le
Regelmäßige ReinigungDer gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt wer-den:• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mitlauwarmem Wasser
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker steckt nicht richtig inder Steckdose.Stecken Sie den Netzstecker richtig indie Steckdose. Das Gerät
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kaltluft kann nicht im Gerät zirku-lieren.Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft imGerät zirkulieren kann.Lampe w
MontageVorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise"sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu verm
Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og læggespå glashylden over grøntsagsskuffen.Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2dage
xx1 Schneiden Sie bei Be-darf den Dichtungsstreifenzu und bringen Sie ihn,wie in der Abbildung ge-zeigt, am Gerät an.122 Installieren Sie dasGerät in
Ha HbHdHc7 Trennen Sie die Teile(Ha), (Hb), (Hc) und (Hd)ab.21 mm21 mm~50 mm~50 mm90o90o8 Montieren Sie das Teil(Ha) an der Innenseite derTür des Küch
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Λειτουργία _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54Πρώτη χρήση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55Καθημερ
• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που πε-ριέχεται στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού τηςσυσκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψηλόεπίπεδο περιβαλλοντικής συμβατ
• Είναι σκόπιμο να περιμένετε τουλάχιστονδύο ώρες προτού συνδέσετε τη συσκευή,ώστε το έλαιο να επιστρέψει και πάλι στοσυμπιεστή.• Θα πρέπει να υπάρχει
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εάν η θερμοκρασίαπεριβάλλοντος είναι υψηλή ή η συσκευή είναιεντελώς φορτωμένη και έχει ρυθμιστεί στιςχαμηλότερες θερμοκρασίες, ίσως λειτουργ
• τοποθετείτε τα τρόφιμα με τέτοιο τρόποώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθερα γύ-ρω τουςΣυμβουλές ψύξηςΧρήσιμες συμβουλές:Κρέας (όλοι οι τύποι) τυλίξτε
χεται, τον οποίο θα βρείτε ήδη τοποθετημένομέσα στην οπή αποστράγγισης.Περίοδοι εκτός λειτουργίαςΌταν η συσκευή δε χρησιμοποιείται για μεγά-λα χρονικά
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η πόρτα ανοίχθηκε πολύ συ-χνά.Μην αφήνετε την πόρτα ανοι-κτή περισσότερο από ότι είναιαπολύτως απαραίτητο. Η θερμοκρασ
Αφαιρέστε τη βίδααπό το κάλυμμα τουλαμπτήρα.Αφαιρέστε το κάλυμ-μα του λαμπτήρα(ανατρέξτε στην ει-κόνα).Αντικαταστήστε τοχρησιμοποιημένολαμπτήρα με ένα
Hvis noget går galtAdvarsel Inden fejlfinding skal stikket tages ud afkontakten.Fejl der ikke er nævnt i denne brugsanvisning må kunafhjælpes af en au
ΕγκατάστασηΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εγκατάσταση τηςσυσκευής διαβάστε προσεκτικά τις"Πληροφορίες ασφάλειας" για την ασφάλειάσας και τη σωστή λειτουργ
xx1 Εάν απαιτείται,κόψτε την αυτοκόλ-λητη στεγανοποιητι-κή λωρίδα και, στησυνέχεια, εφαρμόστετην στη συσκευή,όπως φαίνεται στοσχήμα.122 Τοποθετήστε τη
5 Αφαιρέστε το σω-στό τμήμα από τοκάλυμμα του μεντε-σέ (E). Βεβαιωθείτεότι έχετε αφαιρέσειτο τμήμα DX στηνπερίπτωση του δε-ξιού μεντεσέ και τοτμήμα SX
HbHd13 Σπρώξτε το τμή-μα (Hd) στο τμήμα(Hb). Κάντε ένα τελικό έλεγχο για να βεβαιωθείτεότι:• Όλες οι βίδες είναι σφιγμένες.• Η μαγνητική στεγανοποιητι
www.zanussi.com/shop 222355392-B-332011
Udskiftning af pæreBemærk Tag stikket ud af kontakten.Fjern skruen i lampedæk-slet.Fjern lampedækslet (seill.).Erstat den defekte pæremed en ny pære m
Elektrisk tilslutningInden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, atspændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boli-gens forsyningss
5 Fjern den rigtige delfra hængslets afdækning(E). Sørg for at fjerne denhøjre del på det højrehængsel og den venstredel på det venstre hæng-sel.EEDC6
Comments to this Manuals