Zanussi ZCG61031WA User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs Zanussi ZCG61031WA. ZANUSSI ZCG61031WA Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

NLGebruiksaanwijzing 2FRNotice d'utilisation 23FornuisCuisinièreZCG61031WABE LU

Page 2 - Algemene veiligheid

Ovenfunctie ApplicatieUit-stand Om het apparaat uit te schakelen.Maximale gastoevoer De oventemperatuur instellen - hoogste stand.Pizza Pizza maken.Mi

Page 3 - Veiligheidsvoorschriften

1. Open de ovendeur.2. Plaats de grilldeflector A in positie bovende deur. Zorg ervoor dat de twee clips juistin de gaten aan de bovenzijde van de voo

Page 4

De bakplaat plaatsenPlaats de bakplaat in het midden van de oven,tussen de voor- en achterwand. Dit zorgt ervoordat de warmte zich voor en achter de b

Page 5

lekbak gieten. Om rook te vermijden, voegt uwater toe wanneer het is opgedroogd.BereidingstijdenBereidingstijden zijn afhankelijk van het soortvoedsel

Page 6

GerechtType bakplaat en steun-hoogteVoorver-warmen(minuten)1)Omvangvlam2)Bereidings-tijd (minu-ten)Boerenbrood (750 + 750 g) 2 aluminium bakplaten (le

Page 7 - Beschrijving van het product

Waarschuwing! De ovendeur kandichtslaan als u het binnenste glaspaneelprobeert te verwijderen en de deur noggemonteerd is.Waarschuwing! Zorg dat het g

Page 8 - Kookplaat - Dagelijks gebruik

De deur en de glasplaat terugplaatsenWanneer u klaar bent met reinigen, plaatst u deovendeur terug. Om dit te doen moet u de stap-pen in omgekeerde vo

Page 9 - Oven - Dagelijks gebruik

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet ovenlampje brandt niet. Het ovenlampje is kapot. Vervang het ovenlampje.Stoom en condens slaan neer opde gerec

Page 10

Brander Ø Bypass in 1/100mm.Sudderen 29Normale brander 32Brander Ø Bypass in 1/100mm.Snel 42Oven 44GasbrandersBrander NormalekrachtHalvekrachtType gas

Page 11

ting bevestigt en ga verder met de gasaanslui-ting. De flexibele pijp is correct als:– Het niet heter kan worden dan kamertempe-ratuur of hoger dan 30

Page 12

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _

Page 13

3. Verwijder de knop.4. Stel de branderschroefstand (A) af met eendunne schroevendraaier.A• Draai de instelschroef helemaal vast als uoverstapt van aa

Page 14 - Oven - Onderhoud en reiniging

AHet type gas wijzi-genDe instelschroefaanpassenVan aardgas naarvloeibaar gasSpan de instelschroefvolledig aan.Van vloeibaar gasnaar aardgasMaak de in

Page 15

Waarschuwing! Om ervoor te zorgen dathet apparaat geen gevaar oplevert, moethet onklaar gemaakt worden voordat u hetweggooit.Trek de stekker uit het s

Page 16 - Problemen oplossen

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _

Page 17 - Bypassdiameter

Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendantson fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.• Ne

Page 18 - Gasbranders

• Soyez toujours vigilants lorsque vous dépla-cez l'appareil car il est lourd. Portez toujoursdes gants de sécurité.• Ne tirez jamais l'appa

Page 19

• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillancependant son fonctionnement.• Éteignez l'appareil après chaque utilisation.• L'intérieur

Page 20

sent des taches qui peuvent être permanen-tes.• Ne laissez pas de récipients chauds sur lebandeau de commande.• Ne laissez pas le contenu des récipien

Page 21 - Milieubescherming

Mise au rebutAvertissement Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentation élec-trique.• Coupez le câble d&ap

Page 22

Pour gâteaux et biscuits.• Déflecteur du grilPour protéger les manettes lorsque vous utili-sez le gril.• Compartiment de rangementUn compartiment de r

Page 23 - Consignes de sécurité

• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart af-standbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan g

Page 24 - Sécurité générale

Avertissement Si le brûleur ne s'allumepas après 10 secondes, relâchez lamanette de commande, tournez-la sur laposition d'arrêt et réessayez

Page 25

Four - Utilisation quotidienneAvertissement Reportez-vous auxchapitres concernant la sécurité.Fonctions du fourLe four a les fonctions suivantes :Fonc

Page 26

Utilisation du grilAvertissement Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lors-que vous utilisez le gril. Les pièces accessiblesde l'appa

Page 27

Installation de la grillePlacez la grille au centre de la cavité du four,entre la paroi avant et la paroi arrière. La grilleest dotée d'une forme

Page 28

ceaux risque de donner des viandes trop sè-ches.• Pour les aliments très gras, utilisez une lè-chefrite pour éviter de salir le four de manièreirréver

Page 29 - Avant la première utilisation

PlatType de plaque et niveaude la grilleTemps depréchauffa-ge (en mi-nutes) 1)Lon-gueur deflamme2)Temps decuisson (enminutes)Quiche lorraine (1 000 g)

Page 30 - Table de cuisson - Conseils

Nettoyage de la porte du fourLa porte du four est équipée de deux vitres ap-pliquées l’une derrière l’autre. Pour rendre sonnettoyage plus facile, dém

Page 31

44556 Éclairage du fourAvertissement Soyez prudent lorsquevous changez l'éclairage du four. Éteigneztoujours l'appareil avant de remplacer l

Page 32

Anomalie Cause possible SolutionL'éclairage du four ne fonctionnepas.L'éclairage du four est défectueux. Remplacez l'éclairage du four.

Page 33 - Four - Conseils

Diamètres de by-passBrûleur Diam. de by-pass en1/100 mmAuxiliaire 29Semi-rapide 32Brûleur Diam. de by-pass en1/100 mmRapide 42Four 44Brûleurs à gazBrû

Page 34

• De zijkanten van het apparaat moeten naastapparaten of units staan van dezelfde hoogte.• Installeer het apparaat niet op een platform.• Installeer h

Page 35 - Four - Entretien et nettoyage

Raccordement au gazChoisissez des raccords fixes ou utilisez untuyau flexible en acier inox conforme aux normesen vigueur. Si vous utilisez des tuyaux

Page 36

Remplacement des injecteursRemplacez les orifices lorsque vous changez letype de gaz.1. Démontez les plaques de support des cas-seroles.2. Démontez le

Page 37

1. Desserrez la vis qui maintient le brûleur dugril en position.2. Desserrez l'injecteur du brûleur à l'aided'une clé à douille de 7 mm

Page 38 - Distances minimales

En matière de protection de l'environnementRecyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneursprévus à cet ef

Page 39 - Brûleurs à gaz

www.zanussi.com/shop 892959242-A-282013

Page 40

• Bedien het apparaat niet met natte handen ofals het contact maakt met water.• Oefen geen kracht uit op een geopende deur.• Leg geen bestek of pannen

Page 41

• Schakel alle branders uit voordat u het dekselsluit.• Sluit het deksel niet tot de kookplaat en deoven volledig zijn afgekoeld.• Glazen deksels kunn

Page 42

Beschrijving van het productAlgemeen overzicht81234961 32 4751Bedieningspaneel2Knop van de vonkontsteking3Toetsen voor de kookplaat4Knop voor de ovenf

Page 43

Voor het eerste gebruikWaarschuwing! Zie deveiligheidshoofdstukken.Let op! Pak, om de deur te openen, altijdde handgreep in het midden vast.Eerste rei

Page 44 - 892959242-A-282013

De ontstekingsknop kan automatisch star-ten als u de netvoeding inschakelt, na in-stallatie of na een stroomuitval. Dit is normaal.De brander uitschak

Comments to this Manuals

No comments