GETTING STARTED?EASY.User ManualZEV6340XBAEN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 14Table de cuissonDE Benutzerinformation 27Kochfeld
IF YOU CANNOT FIND A SOLUTION...If you cannot find a solution to the problem yourself,contact your dealer or an Authorised ServiceCentre. Give the dat
min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmPROTECTION BOXIf you use a protection box (an additionalaccessory), the protective floor directly below thehob is not nece
COOKING ZONES SPECIFICATIONCooking zoneNominal Power (Max heat setting)[W]Cooking zone diameter [mm]Left front 2300 210Left rear 1200 145Right front 1
ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol . Put thepackaging in applicable containers to recycle it.Help protect the environment an
INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra
• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chaufferde la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table decuisson car cela pourra
entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieurpour que l'air puisse circuler.• Le dessous de l'appareil peut devenir trèschaud. Vei
AVERTISSEMENT! Risqued'endommagement de l'appareil.• Ne laissez pas de récipients chauds sur lebandeau de commande.• Ne posez pas de couverc
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE1 2 3Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les sign
UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vousaux chapitres concernant la sécurité.ACTIVATION ET DÉSACTIVATIONAppuyez sur pendant 1 seconde pou
SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefully read thesupplied instructions. The manufacturer is not responsible for
CONSEILSAVERTISSEMENT! Reportez-vousaux chapitres concernant la sécurité.USTENSILES DE CUISSONLe fond de l'ustensile de cuisson doitêtre aussi pl
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vousaux chapitres concernant la sécurité.INFORMATIONS GÉNÉRALES• Nettoyez la table de cuisson après chaq
Problème Cause probable Solution Il y a de l'eau ou des taches degraisse sur le bandeau decommande.Nettoyez le bandeau de com-mande.Un signal so
INSTALLATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vousaux chapitres concernant la sécurité.AVANT L'INSTALLATIONAvant d'installer la table de cuisson, note
min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmENCEINTE DE PROTECTIONSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplémentaire), le fond de protectioninstall
CARACTÉRISTIQUES DES ZONES DE CUISSONZone de cuissonPuissance nominale (niveau de cuis-son max.) [W]Diamètre de la zone de cuisson[mm]Avant gauche 230
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneursprévus à cet eff
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vorMontage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oderSchäden i
• WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einemunbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einemBrand führen.• Versuchen Sie NIEMALS einen Bran
heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenndie Tür oder das Fenster geöffnet wird.• Wird das Gerät über Schubladen eingebaut,achten Sie darauf, das
• CAUTION: The cooking process has to be supervised. A shortterm cooking process has to be supervised continuously.• WARNING: Danger of fire: Do not s
• Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfekönnen eine Selbstzündung verursachen.• Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelresteenthalten und schon
BEDIENFELDANORDNUNG1 2 3Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signaleinformieren Sie über die akt
TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".EIN- UND AUSSCHALTENBerühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeldein- oder au
TIPPS UND HINWEISEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".KOCHGESCHIRRDer Boden des Kochgeschirrs sollteso dick und flach wie möglich se
REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".ALLGEMEINE INFORMATIONEN• Reinigen Sie das Kochfeld nach jedemGebrauch.• Ach
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Auf dem Bedienfeld befindensich Wasser- oder Fettspritzer.Wischen Sie das Bedienfeldab.Ein akustisches Signal ertönt
MONTAGEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".VOR DER MONTAGENotieren Sie vor der Montage des Kochfeldsfolgende Daten, die Sie auf dem
min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmSCHUTZBODENFalls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör)verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter demGerät nicht nöti
TECHNISCHE DATEN DER KOCHZONENKochzoneNennleistung (höchste Kochstufe)[W]Durchmesser der Kochzone [mm]Vorne links 2300 210Hinten links 1200 145Vorne r
UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Siezum Umwelt- und
• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not touch the hot appliance orhot cookware, when you connect the applianceto the near sockets•
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP867328293-A-182016
• Contact your municipal authority for informationon how to discard the appliance correctly.• Disconnect the appliance from the mainssupply.• Cut off
HEAT SETTING DISPLAYSDisplay DescriptionThe cooking zone is deactivated. - The cooking zone operates. + digitThere is a malfunction.A cooking zone is
two front cooking zones for 4 seconds. comeson. Deactivate the hob with .To override the function for only one cookingtime: activate the hob with .
Heat setting Use to:Time(min)Hints4 - 5 Steam potatoes. 20 -60Use max. ¼ l water for 750 g ofpotatoes.4 - 5 Cook larger quantities of food,stews and s
WHAT TO DO IF...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or operatethe hob.The hob is not connected to anelectrical supply or it is con-nected
Comments to this Manuals