CSNávod k použití 2ENUser manual 14PTManual de instruções 24RUИнструкция поэксплуатации35SKNávod na používanie 49ESManual de instrucciones 60TRKullanm
Užitečné rady a tipyÚspora energie• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby po‐kličkami.• Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte pla‐men, aby se jen du
3. Nakonec spotřebič vytřete čistým hadremdo sucha.Pravidelná údržbaPravidelně si v servisním středisku objedná‐vejte kontrolu stavu přívodní plynové
Tepelný výkonRychlý hořák: 3,0 kWStředně rychlýhořák:2,0 kWPomocný hořák: 1,0 kWElektrická varná zó‐na:1,5 kWCELKOVÝ VÝKON— PLYN:G20 (2H) 20 mbar =6,0
Obalový materiálObalové materiály neškodí životnímuprostředí a jsou recyklovatelné. Plasto‐vé díly jsou označeny značkami: >PE<,>PS< apod.
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Description of the appliance _ _ _
Information on acrylamidesImportant! According to the newest scientific knowledge,if you brown food (specially the one which containsstarch), acrylam
– Cut off the mains cable where it connects with theappliance and discard it.– Flat the external gas pipes if there are fitted.– Speak to your local a
Injectors replacement1. Remove the pan supports.2. Remove the caps and crowns of the burner.3. With a socket spanner 7 remove the injectors andreplace
Building Inmin. 55 mmmin. 650 mm560 mmmin. 100 mm30 mm480 mmAB A - supplied sealB - supplied bracketsPossibilities for insertionKitchen unit with doo
Description of the applianceCooking surface layout32615 4145mm1 Hob top2 Semi-rapid burner3 Control knobs4 Auxiliary burner5 Rapid burner6 Electric co
ObsahBezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8Použití
Warning! If the burner does not light after 15seconds, release the control knob, turn it into offposition and try to light the burner again after min
Care and cleaningWarning! Switch the appliance off and let it cooldown before you clean it. Disconnect the appliancefrom the electrical supply, befor
If there is a fault, first try to find a solution to the problemyourself. If you cannot find a solution to the problemyourself, speak your dealer or t
BURNER NORMAL POW-ERREDUCEDPOWERNORMAL POWERNATURAL GASG20 (2H) 20 mbarLPG(Butane/Propane) 30 mbarkW kW inj. 1/100mmm³/h inj. 1/100mmg/hG30Semi-rapidb
ÍndiceInformações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Descrição do aparelho _ _ _ _ _ _ _ _
• Não coloque produtos inflamáveis ou itens molhadoscom produtos inflamáveis e/ou objectos fundíveis (emplástico ou alumínio) e/ou tecidos no, ao lado
• Assegure-se de que a instalação é realizada correcta-mente de forma a proporcionar protecção anti-choque.• Ligações de fichas de alimentação eléctri
Ligação "flexível" com extremidade mecânica:– Gás natural : ligação efectuada por um tubo flexívelcom extremidade mecânica, instalado direct
• Certifique-se de que a tensão nominal e o tipo de ali-mentação na placa de características estão em con-formidade com a tensão e a potência da corre
Possibilidade de encastrarUnidade de cozinha com portaO painel instalado por baixo da placa tem de ser de fácilremoção e permitir um acesso fácil no c
• Hrnce nesmí přesahovat do zóny s ovla‐dači.• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní ne‐bo odkládací plochu.• Nepoužívejte nestabilní nádoby na vaření,
Botões de controlo das zonas de cozedura eléctricasSímbolo Função0 posição desligadoSímbolo Função1 aquecimento mínimo6 aquecimento máximoFuncionament
O ponto vermelho está pintado na superfície e pode de-saparecer após algum tempo. Tal não compromete o fun-cionamento do aparelho.O disco eléctrico rá
• Para que os queimadores funcionem correctamente,certifique-se de que os braços dos suportes para pa-nelas se encontram no centro do queimador.• Seja
• Número de série (S.N.) ... Utilize apenas peças sobresselentes originais. Estas pe-ças sobresselentes estão dis
Preocupações ambientaisO símbolo no produto ou na embalagem indica queeste produto não pode ser tratado como lixo doméstico.Em vez disso, deve ser
СодержаниеСведения по техникебезопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Описание прибора _ _ _ _ _ _ _ _
пользуйте его в коммерческих и про‐мышленных целях.• Используйте прибор только в домашнихусловиях для приготовления пищи. Этопозволит избежать травм и
действующие в стране, на территориикоторой используется прибор.• Выдерживайте допустимые минималь‐ные зазоры между соседними прибора‐ми.• Обеспечьте з
кручивать из гнезда), автоматы УЗО изамыкатели.Утилизация прибора• Для предотвращения риска получениятравм или повреждения имущества вы‐полните следую
ность контролировать ее состояние повсей длине и если прибор работаеттолько на бутане. Если прибор рабо‐тает на пропане, используйте гибкуютрубу с под
• Při použití plynového varného spotřebičevzniká v místnosti, ve které je spotřebič in‐stalovaný, teplo a vlhko. Zajistěte, aby bylov kuchyni dobré od
11 Винт регулировки минимума5. Убедитесь, что пламя не гаснет прибыстром повороте ручки из макси‐мального в минимальное положение.Подключение к электр
Встраиваниеmin. 55 mmmin. 650 mm560 mmmin. 100 mm30 mm480 mmAB А – входящая в комплект поставки герме‐тизирующая прокладкаB – входящие в комплект пос
33080 PORCIA (PN) - ИТАЛИЯОписание прибораФункциональные элементы варочнойпанели32615 4145mm1 Поверхность варочной панели2 Горелка для ускоренного при
Если после нескольких попыток за‐жечь горелку не удалось, проверьтеправильность положения рассекателя икрышки горелки.34211 Крышка горелки2 Рассекател
Примеры использования варочнойпанелиПоло‐жениерегуля‐торатемпе‐ратуры:Назначение: 1 Поддержание в теплом со‐стоянии2 Спокойное медленное кипе‐ниеПоло‐
ВНИМАНИЕ! Не используйтеабразивные чистящие средства,металлические мочалки или кислоты,поскольку они могут вызватьповреждение прибора.• Подставки для
Неполадка Возможная причина Способ устранения • Крышка и рассекательгорелки стоят неровно• Убедитесь, что крышка ирассекатель горелки ус‐тановлены пр
Электропитание: 230 В ~ 50 ГцКатегория: II2H3B/PПодвод газа: G20 (2H) 20 мбарКласс прибора: 3Диаметры обводных клапановГорелка Ø обводного кла‐пана в
утилизации отходов или в магазин, вкотором Вы приобрели изделие.Упаковочные материалыУпаковка изготовлена из экологичныхматериалов и может быть повтор
ObsahBezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49Inštalácia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51Popis spotrebiča _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1 Konec hřídele s maticí2 Podložka (dodatková podložka pouze proSlovinsko a Turecko)3 Potrubní koleno4 Gumový držák na potrubí pro kapalnýplyn (pouze
• Pri pripájaní spotrebiča k zásuvkám v jeho blízkostipostupujte opatrne. Nedovoľte, aby sa spotrebičaalebo horúceho riadu dotýkali elektrické napájac
•Odľahčite ťah kábla pomocou vhodnej káblovejsvorky.• Použite vhodný prívodný elektrický kábel a poško-dený kábel vymeňte za správny príslušný kábel.O
lovať po celej dĺžke, a ak je spotrebič prevádzkovanýlen na bután. V prípade, že spotrebič prevádzkujetena propán, použite ohybnú hadicu s príslušným
• Vždy používajte správne nainštalovanú uzemnenúzásuvku elektrickej siete.• Skontrolujte, či je napájací elektrický kábel po inšta-lácii prístupný.• P
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmbaa) Vyberateľný panelb) Priestor pre prípojkyKuchynský dielec s rúrouRozmery priestoru pre varnú dosku musia zodpoveda
Ovládacie gombíky elektrických varných zónSymbol Funkcia0poloha VypnutéSymbol Funkcia1minimálny ohrev6maximálny ohrevObsluha spotrebičaZapálenie horák
Z rýchlovarnej zóny môže pri prvom použití unikať dyma pach. Dym a pach po čase zmiznú.Príklady použitia na varenieNastave-nieteploty:Použitie: 1 Prih
Nepoužívajte na ochranu varného panelu počas pou-žívania hliníkovú fóliu.Antikorové a sklenené diely umyte vodou a utrite do-sucha mäkkou handričkou.O
Technické údajeRozmery varného panelaŠírka: 580 mmVýška: 510 mmRozmery priestoru pre varný panelŠírka: 560 mmVýška: 480 mmTepelný výkonRýchly horák: 3
Ochrana životného prostrediaSymbol na výrobku alebo na jeho obale, návodena použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkomsa nesmie zaobchádzať
11 Minimální seřizovací šroub5. Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, ot‐očíte-li ovladačem rychle z maximální dominimální polohy.Připojení k elektrické
Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62Descripción del aparato _
minio) ni tejidos dentro, cerca o encima del electro-doméstico. Existe riesgo de incendio o explosión.• Utilice únicamente los accesorios suministrado
• La regleta de conexión a la red se encuentra bajo ten-sión.• Desconecte la regleta de conexión de la red eléctrica.• Asegure la protección contra el
Conexión "flexible" con extremo mecanizado:– Gas natural : realice la conexión con un tubo flexiblede extremo mecanizado atornillado directa
• Asegúrese de que el voltaje nominal y el tipo de su-ministro que indica la placa de datos técnicos coinci-den con los del lugar donde se va a instal
Posibilidades de inserciónUnidad de cocina con puertaEl panel instalado debajo de la placa se debe poder retirarfácilmente y permitir el acceso en cas
Símbolo DescripciónSuministro de gas míni-moMandos de las zonas de cocción eléctricaSímbolo Función0 apagadoSímbolo Función1 calor mínimo6 calor máxim
Antes del primer usoAjuste el mando a la posición de máximo calor y dejefuncionando la placa durante 10 minutos para quemarrestos de fabricación. A co
rugosas. Si fuera necesario, elimine las manchas di-fíciles con un limpiador en pasta.• Una vez limpias, asegúrese de que las vuelve a colocaren su lu
Utilice sólo piezas de recambio originales. Se encuentrandisponibles en el Centro de servicio técnico y en las tien-das de repuestos autorizadas.Datos
Vestavbamin. 55 mmmin. 650 mm560 mmmin. 100 mm30 mm480 mmAB A - dodávané těsněníB - dodávané držákyMožnosti zapuštěníKuchyňská skříňka s dvířkyPanel
Aspectos medioambientalesEl símbolo que aparece en el aparato o en suembalaje, indica que este producto no se puede tratarcomo un residuo normal d
İçindekilerGüvenlik bilgileri _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 71Montaj _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 73Cihazın tanımı _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Cihazı bir çalışma tezgahı veya bir eşyakoyma masası gibi kullanmayın.• Dengesiz pişirme kapları kullanmayın;devrilebilir ve kazalara yol açabilir.•
• Bir gazlı pişirme cihazının kullanımı, mon‐te edildiği odanın içinde ısı ve nem oluşu‐muna neden olur. Mutfak içindeki havalan‐dırmanın yeterli oldu
122341 Somunlu pimin ucu2 Rondela (ek rondela sadece Slovenya veTürkiye'de kullanılır)3 Dirsek4 Sıvı gaz için lastik boru tutucu (sadeceSlovenya
2. Düğmeyi minimum alev pozisyonuna ge‐tiriniz.3. Kontrol düğmesini çıkarınız.4. İnce uçlu bir tornavida ile baypas vidası‐nın konumunu ayarlayınız. 2
Ankastre montajmin. 55 mmmin. 650 mm560 mmmin. 100 mm30 mm480 mmAB A - Cihaz ile birlikte verilen contaB - Cihaz ile birlikte verilen braketlerYerleş
Cihazın tanımıPişirme yüzeyi düzeni32615 4145mm1 Ocağın üst kısmı2 Yarı-hızlı brülör3 Kontrol düğmeleri4 Yardımcı brülör5 Hızlı brülör6 Elektrikli piş
34211 Brülör kapağı2 Brülör alev başlığı3 Ateşleme ucu4 Gaz kesme emniyetiUyarı Ocak beki 15 saniye geçmesinerağmen yanmazsa, kontrol düğmesinibırakı
Yararlı ipuçları ve bilgilerEnerji tasarrufu• Mümkünse, daima kapaklarını pişirmekaplarının üzerine koyunuz.• Sıvı kaynamaya başladığında, sıvının ya‐
Popis spotřebičeUspořádání varné desky32615 4145mm1 Horní strana varné desky2 Středně rychlý hořák3 Ovladače4 Pomocný hořák5 Rychlý hořák6 Elektrická
2. Cihazı nemli bir bezle ve biraz deterjanlatemizleyin.3. Son olarak cihazı temiz bir bezle silerekkurulayın.Periyodik bakımGaz besleme borusunu ve b
Isı girişiHızlı brülör: 3.0 kWYarı hızlı brülör: 2.0 kWYardımcı brülör: 1.0 kWElektrikli pişirmebölgesi:1.5 kWTOPLAM GAZ GÜ‐CÜ:G20 (2H) 20 mbar =6.0 k
Ambalaj malzemesiAmbalaj malzemeleri çevre dostu ve ge‐ri dönüştürülebilir özelliktedir. Plastik bi‐leşenler şu işaretlerle tanımlanmıştır: >PE<
www.zanussi.com/shop 397104001-A-032010
34211 Kryt hořáku2 Koruna hořáku3 Zapalovací svíčka4 TermočlánekUpozornění Jestliže se hořák pouplynutí 15 sekund nezapálí, uvolněteovladač, otočte h
Comments to this Manuals