NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 20FRNotice d'utilisation 37DEBenutzerinformation 56FornuisCookerCuisinièreHerdZCG55DGBE LU
MAXMIN7 mm6 mm5 mm3 mmDe ovenbrander uitschakelenOm de vlam te doven, de knop naar de off-po-sitie draaien.Oven - Gebruik van de accessoiresWaarschuwi
Oven - Handige aanwijzingen en tipsLet op! Gebruik voor cakes met veelvocht een diep bakblik. Vruchtensappenkunnen het emaille beschadigen.• Het appar
GerechtType bakplaat en steun-hoogteVoorver-warmen(minuten)1)Omvangvlam2)Bereidings-tijd (minu-ten)Biscuittaart zonder vet (350 g) 1 ronde aluminium b
GerechtType bakplaat en steun-hoogteVoorver-warmen(minuten)1)Omvangvlam2)Bereidings-tijd (minu-ten)Botertaart (600 g) emaille op niveau 3 15 5 - 6 30
3 Sluit de ovendeurin de eerste ope-ningsstand (half-open). Trek hemdaarna naar voren enhaal hem uit zijn zit-ting.114 Leg de deur opeen stabiele onde
Probleem Mogelijke oorzaak oplossingDe gasring brandt onre-gelmatig.De branderkroon is verstopt metetensresten.Controleer of de hoofdinspuiter niet ve
Afmeting mmA 690B 150C 20D 540Technische gegevensAfmetingHoogte 850 mmBreedte 500 mmDiepte 535 mmGascategorie II2E+3+Gastoevoer G20/G25 (2E+) 20/25mba
GasaansluitingKies voor vaste leidingen of gebruik een flexibe-le pijp van roestvrij staal die voldoet aan de gel-dende voorschriften. Als u flexibele
Vervanging van hoofdsproeiersVervang de mondstikken wanneer u het gast-ype wijzigt.1. Verwijder de pansteunen.2. Verwijder de branderkappen en -kronen
AHet type gas wijzi-genDe instelschroefaanpassenVan aardgas naarvloeibaar gasSpan de instelschroefvolledig aan.Het type gas wijzi-genDe instelschroefa
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Do not operate the appliance by means of an external timer orseparate remote-control system.• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dan
• Use this appliance in a household environ-ment.• Do not change the specification of this appli-ance.• Make sure that the ventilation openings arenot
• Cookware made of cast iron, aluminium orwith a damaged bottom can cause scratcheson the glass ceramic. Always lift these ob-jects up when you have t
Product descriptionGeneral overview3123441 21Knobs for the hob2Knob for the oven functions3Rating plate4Shelf levelsCooking surface layout21341Semi-ra
Caution! To open the oven door, alwayshold the handle in the centre.Initial Cleaning• Remove all parts from the appliance.• Clean the appliance before
Hob - Helpful hints and tipsEnergy savings• If possible, always put the lids on the pans.• When the liquid starts to boil, turn down theflame to barel
Gas oven cookingIgnition of the oven gas burner:1. Open the oven door.2. Hold a flame near the hole in the bottom ofthe oven cavity.3. At the same tim
Warning! Do not push the baking tray allthe way to the rear wall of the oven cavity.This prevents the heat from circulating aroundthe tray. The food m
Cooking tableFood Tray type and shelf levelPreheatingtime (mi-nutes) 1)Flamelength 2)Cooking /bakingtime (mi-nutes)Pastry stripes (250 g) aluminized a
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart af-standbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan g
Food Tray type and shelf levelPreheatingtime (mi-nutes) 1)Flamelength 2)Cooking /bakingtime (mi-nutes)Swiss roll (500 g) aluminized / enamelled at lev
Removing the oven door and the glasspanel1 Open the doorfully and hold the twodoor hinges.2 Lift and turn thelevers on the twohinges.3 Close the ovend
Problem Possible cause RemedyThe gas ring burns un-evenly.The burner crown is blocked with foodresidue.Make sure that the injector is notblocked and t
By-pass diametersBurner Ø By-pass in 1/100mm.Auxiliary 29Semi-rapid 32Burner Ø By-pass in 1/100mm.Rapid 42Oven 44Gas burnersBurner NormalpowerReducedp
then continue with the gas connection. Theflexible pipe is correct when:– It cannot become hotter than room tempera-ture or higher than 30 °C.– It is
2. Turn the knob on the minimum position.3. Remove the knob.4. With a thin screwdriver, adjust the by-passscrew position (A).A• If you change from nat
5. Set the oven control knob to maximum andlet the oven heat for a minimum of 10 mi-nutes.6. Turn the oven control knob from maximumto minimum.Control
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _
Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendantson fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.• Ne
• N'installez pas l'appareil sur un socle.• N'installez pas l'appareil près d'une porte ousous une fenêtre. Les récipients ch
• Dit apparaat mag niet aangesloten wordenop een inrichting dat producten afvoert voorverbranding. Sluit het apparaat aan volgensde geldende installat
• Ne laissez pas des étincelles ou des flammesnues entrer en contact avec l'appareil lors-que vous ouvrez la porte.• Ouvrez prudemment la porte d
sifs, de tampons à récurer, de solvants oud'objets métalliques.• Si vous utilisez un spray pour four, suivez lesconsignes de sécurité figurant su
Description de la table de cuisson21341Brûleur semi-rapide2Brûleur semi-rapide3Brûleur auxiliaire4Brûleur rapideAccessoires• Grille du fourElle permet
responsabilité en cas de mauvais usage de laflamme.Allumez toujours le brûleur avant de poserles plats.Pour allumer le brûleur :1. Approchez la flamme
Avertissement Utilisez des casseroles etpoêles dont le fond correspond à la taillede la zone de cuisson utilisée.N'utilisez pas de récipients de
Fonction du four UtilisationAlimentation en gazminimalePour régler la température du four au niveau minimal.Four à gazAllumage du brûleur du four à ga
une circulation de la chaleur devant et derrièrela plaque. Assurez-vous que la plaque est posi-tionnée comme sur l'image, l'angle droit dans
Temps de cuissonLes temps de cuisson varient en fonction de lacomposition, des ingrédients et de la quantitéde liquide que contient chaque plat.Survei
PlatType de plaque et niveaude la grilleTemps depréchauf-fage (enminutes) 1)Lon-gueur deflamme2)Temps decuisson (enminutes)Quiche lorraine (1 000 g) 1
sifs, des objets pointus, ou en lave-vaisselle.Vous risqueriez de détruire le revêtement an-ti-adhérent !Nettoyage de la porte du fourLa porte du four
• Gebruik voor cakes met veel vocht een diepbakblik. Fruitsappen kunnen permanentevlekken maken.• Zet geen heet kookgerei op het bedienings-paneel.• L
44556 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionLa flamme s'éteint im-médiatement après l'al-lumage.Le thermoc
Emplacement de l'appareilBDACCDistances minimalesDimensions mmA 690B 150C 20Dimensions mmD 540Caractéristiques techniquesDimensionsHauteur 850 mm
Brûleur PuissancenormalePuissanceréduiteType de gaz Pres-sionDiamètrede l'injec-teurConsomma-tionkW kW mbar mm g/hBrûleur rapide 2,60 0,72 Gaz
BCDEAA) Point de raccordement au gaz (un seulpoint valable pour l'appareil)B) JointC) Raccordement réglableD) Support du tuyau de gaz naturelE) S
Remplacement de l'injecteur du four 1. Retirez la plaque inférieure de la cavité dufour (A) pour accéder au brûleur du four(B).2. Desserrez la vi
En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballageindique que ce produit ne peut être traitécomme déchet mén
InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60V
Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während desBetriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Sie
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt nebeneiner Tür oder unter einem Fenster. So kannheißes Kochgeschirr nicht herunterfallen,wenn die Tür oder d
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei derVerwendung von Zutaten, die Alkohol enthal-ten, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.Warnung! Das Gerä
Beschrijving van het productAlgemeen overzicht3123441 21Toetsen voor de kookplaat2Knop voor ovenfuncties3Typeplaatje4InzetniveausIndeling kookplaat213
chen, Lösungsmittel oder Metallgegenstän-de.• Falls Sie ein Backofenspray verwenden, be-folgen Sie bitte unbedingt die Anweisungenauf der Verpackung.•
Kochfeldanordnung21341Normalbrenner2Normalbrenner3Hilfsbrenner4StarkbrennerZubehör• RostFür Geschirr, Kuchenformen, Braten• BackblechFür Kuchen und Pl
beim Umgang mit offenem Feuer keinerleiHaftung.Brenner stets vor dem Aufsetzen vonKochgeschirr zünden.So zünden Sie den Brenner:1. Führen Sie die Flam
Kochfeld - Praktische Tipps und HinweiseEnergie sparendes Kochen• Decken Sie Kochgeschirr möglichst mit ei-nem Deckel ab.• Drehen Sie, sobald die Koch
Backofenfunktion AnwendungPizza Zum Backen von Pizza.Minimale Gasversor-gungStellt die Backofentemperatur ein - niedrigste Einstellung.Kochen mit dem
Warnung! Siehe Sicherheitshinweise.Einsetzen des BackblechsSchieben Sie das Backblech, vorne und hintenmittig ausgerichtet, in die Mitte des Garraums.
• Das Fleisch vor dem Anschneiden mindes-tens 15 Minuten ruhen lassen, damit derFleischsaft nicht ausläuft.• Um die Rauchbildung beim Braten im Back-o
SpeiseBlechtyp und Einschub-ebeneVorheizzeit(Minuten)1)Flam-menhö-he 2)Garzeit/Backzeit(Minuten)Stollen (2400 g) Aluminiumblech/emailliertesBlech auf
reinigen Sie damit die Vorderseite des Ge-räts.• Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einemhandelsüblichen Reinigungsmittel.• Reinigen Sie den Innen
3225 Öffnen Sie die In-nentür mit einemHolz- oder Kunst-stoffspachtel oder ei-nem ähnlichen Werk-zeug.Halten Sie die äußereTür fest und schiebenSie di
Waarschuwing! Zie deveiligheidshoofdstukken.Let op! Pak, om de deur te openen, altijdde handgreep in het midden vast.Eerste reiniging• Verwijder alle
Produktnummer (PNC) ...Seriennummer (S.N.) ...MontageWarnung! Siehe Sicher
Brenner Normalleis-tungReduzierteLeistungGasart Druck Düsen-durchmes-serVerbrauchkW kW mbar mm g/Std.Normalbren-ner2,00 0,43 Erdgas G20 20 0,96 - 1
BCDEAA) Gasanschluss (nur ein Anschluss passt fürdas Gerät)B) DichtungC) Verstellbares AnschlussstückD) ErdgasrohrhalterE) LPG-GasrohrhalterDas Gerät
Austauschen der Backofendüse 1. Entfernen Sie die Grundplatte des Gar-raums (A), um den Backofenbrenner (B)erreichen zu können.2. Lösen Sie die Schrau
UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall zubehandeln ist,
75www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop 892942617-C-482012
De brander uitschakelenOm de vlam te doven, de knop naar het sym-bool draaien.Waarschuwing! Draai de vlam altijd lagerof schakel de brander uit voord
OvenfunctiesOvenfunctie ApplicatieUit-stand Het apparaat uitschakelen.Maximale gastoevoer De oventemperatuur instellen - hoogste stand.Pizza Pizza mak
Comments to this Manuals