Zanussi ZOB511XL User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Zanussi ZOB511XL. ZANUSSI ZOB511XL User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN
User manual 2
DE
Benutzerinformation 18
PT
Manual de instruções 35
ES
Manual de instrucciones 51
Oven
Backofen
Forno
Horno
ZOB 511
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

ENUser manual 2DEBenutzerinformation 18PTManual de instruções 35ESManual de instrucciones 51OvenBackofenFornoHornoZOB 511

Page 2 - Safety information

Cooking tablesBaking and roasting tableCAKESTYPE OF DISHConventional cook-ingFan cookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]Whisked recipi

Page 3 - Electrical connection

BREAD AND PIZZATYPE OF DISHConventional cook-ingFan cookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]White bread 1 190 1 190 60-701-2 pieces, 50

Page 4 - Before first use

TYPE OF DISHConventional cook-ingFan cookingCookingtime [min]NotesLevel Temp[°C]LevelTemp[°C]English roast beefrare2 210 2 200 44-50 On oven shelf and

Page 5 - Daily use

Quantity GrillingCooking time in minutes TYPE OF DISH Pieces glevel Temp. (°C) 1st side 2nd sideBeef steaks 4 600 3 250 10-12 6-8Sausages 8 / 3 250

Page 6 - Oven functions

TYPE OF DISHPizza FunctionCooking time in minutes NOTESLevel temp.°CBread rolls 1 200 15~25 on flat baking trayCare and cleaningWarning! Refer to &qu

Page 7 - Automatic switch-off

3. Replace the oven light bulb with applicable 300°Cheat-resistant oven light bulb. New oven light bulbmust have the same parameters as your previous

Page 8

Problem Possible cause RemedySteam and condensation set-tle on the food and in the ovencavityYou left the dish in the oven for too long Do not leave t

Page 9 - Helpful hints and tips

Environment concernsThe symbol on the product or on its packagingindicates that this product may not be treated ashousehold waste. Instead it shou

Page 10 - Cooking tables

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _

Page 11 - BREAD AND PIZZA

sen aus dem Halter entfernt werden können), Fehler-stromschutzschalter und Schütze.• Gemäß den bestehenden Vorschriften müssen alle Tei-le, die den Be

Page 12 - Grilling

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - Thermal grilling

• Auch beim Grillen die Backofentür stets geschlossenhalten.Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerätaus und trennen Sie

Page 14 - Care and cleaning

GerätebeschreibungGesamtansicht16732451 Elektronische Backofen-Steuerung2 Lüftungsöffnungen für den Ventilator3 Heizelement4 Backofenlampe5 Teleskopau

Page 15 - What to do if…

Aktivieren der Demo-Funktion1.Drücken Sie die Taste etwa 2 Sekunden lang. Einakustisches Signal ertönt.2.Drücken Sie die Tasten und " "

Page 16 - Electrical installation

Einstellen der Backofenfunktion121.Drücken Sie so oft, bis die gewünschte Funkti-onsanzeige blinkt.Im Display wird die voreingestellte Temperatur an-

Page 17 - Environment concerns

Backofenfunktion AnwendungAuftauenZum Auftauen gefrorener Lebensmittel.Zum Auftauen empfindlicher Lebensmittel, zum BeispielKuchen mit Cremefüllung od

Page 18 - Sicherheitshinweise

Backofentemperatur Abschaltzeit30 °C - 120 °C 12 Std.120 °C - 200 °C 8,5 Std.200 °C - 250 °C 5,5 Std.250 °C 3,0 Std.Wenn Sie die Uhrfunktion auf Progr

Page 19 - Gebrauch

Drehspieß12431 Griff2 Spieß3 Klammern4 DrehspießhalterungWarnung! Die Klammern und die Spitze desDrehspießes sind spitz (falls Ihr Gerät mit einemDre

Page 20 - Entsorgung des Geräts

• Keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden stel-len und diesen nicht mit Alu-Folie bedecken, da da-durch das Garergebnis beeinträchtigt und die

Page 21 - Vor der ersten Inbetriebnahme

GERICHTOber- und Unterhit-zeHeiß-/UmluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEinsatz-ebeneTempe-ratur[°C]Einsatz-ebeneTempe-ratur[°C]Biskuitkuchen(Biskuit ohne But

Page 22 - Täglicher Gebrauch

AUFLÄUFEGERICHTOber- und Unterhit-zeHeiß-/UmluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEinsatz-ebeneTempe-ratur[°C]Einsatz-ebeneTempe-ratur[°C]Nudelauflauf 2 180 2 1

Page 23 - Backofenfunktionen

• Keep the minimum distances to the other appliancesand units.• Install the appliance with its back and one side closeto the higher appliance. The oth

Page 24 - Automatische Abschaltung

GERICHTOber- und Unterhitze Heiß-/UmluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEinsatz-ebeneTempe-ratur[°C]Einsatz-ebeneTempe-ratur[°C]Hase 2 190 2 175 150-200 zerle

Page 25

HeißluftgrillenWarnung! Wählen Sie bei Verwendung dieserFunktion eine Höchsttemperatur von 200 °C. Menge GrillenGarzeit in Minuten GERICHT Stück gEb

Page 26 - Praktische Tipps und Hinweise

AC3 Nach der Reinigungdie Glasscheibe in umge-kehrter Reihenfolge wie-der einsetzen. Achten Siedarauf, dass die Glas-scheibe in den Gummi-abstandshalt

Page 27 - Kochtabellen

Was tun, wenn …Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht auf. Der Backofen ist ausgeschal

Page 28 - BROT UND PIZZA

59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABElektrischer AnschlussWarnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.Elektrischer Anschlu

Page 29 - AUFLÄUFE

ÍndiceInformações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Antes da primeira utilização _ _ _ _ _ _

Page 30

• Algumas peças do aparelho transportam corrente eléc-trica. Feche o aparelho num armário, certificando-sede que não existem folgas. Assim evita os ch

Page 31

• A limpeza regular do aparelho evita a deterioração domaterial da superfície.• Para a sua segurança pessoal e para a segurança doseu aparelho, limpe

Page 32 - Einschubgitter

Cuidado Não utilize produtos de limpeza abrasivos!Isto pode danificar a superfície. Consulte o capítulo"Manutenção e Limpeza".Regular e alt

Page 33 - Was tun, wenn …

Visor1 2 31 Função de cozedura2 Temperatura3 TempoBotão Função DescriçãoLIGAR/DESLIGAR Para ligar e desligar o aparelho.SELECTOR Para regular a função

Page 34

Oven lamp• Disconnect the appliance from the power supply beforethe replacement of the oven lamp. There is the risk ofelectrical shock!Service centre•

Page 35 - Informações de segurança

Função do forno AplicaçãoGrelhador com ar quenteA resistência do grelhador e a ventoinha do forno forne-cem ar quente em redor dos alimentos. Para coz

Page 36 - Manutenção e limpeza

Função de relógio AplicaçãoFim Para definir o tempo de desactivação para uma função do forno.Duração e Fim podem ser utilizados em si-multâneo, se

Page 37 - Antes da primeira utilização

3. Quando o Aquecimento rápido é concluído, é emitidoum sinal sonoro e "FHU" desaparece.Neste momento, o aparelho continua a aquecer natempe

Page 38 - Utilização diária

Estas calhas telescópicas podem ser adquiridas emseparado.Sugestões e conselhos úteisAdvertência Consulte o capítulo "Informações desegurança&qu

Page 39 - Funções do forno

TIPO DE PRATOCozedura convenci-onalCozedura com ven-toinha (ar quente)Tempo decozedura(min.)NotasNível Temp.(°C)NívelTemp.(°C)Bolo de queijo 1 170 2 1

Page 40 - Regular as funções do relógio

TIPO DE PRATOCozedura convenci-onalCozedura com ven-toinha (ar quente)Tempo decozedura(min.)NotasNível Temp.(°C)NívelTemp.(°C)Scones 3 200 2 190 10~20

Page 41

TIPO DE PRATOCozedura convenci-onalCozedura com ven-toinha (ar quente)Tempo decozedura(min.)NotasNível Temp.(°C)NívelTemp.(°C)Peru 1 180 1 160 210-240

Page 42 - Espeto rotativo

Grill ventiladoAdvertência Utilize esta função com umatemperatura máxima de 200°C. Quantidade Grelhar Tempos de cozedura em mi-nutos TIPO DE PRATO P

Page 43 - Tabela de cozedura

AC3 Após a limpeza, instaleo painel de vidro pela or-dem inversa. Certifique--se de que coloca o painelde vidro nos suportes deborracha. Tecto do forn

Page 44 - PÃO E PIZZA

O que fazer se…Advertência Consulte o capítulo "Informações desegurança".Problema Possível causa SoluçãoO forno não aquece. O forno está de

Page 45

The clock shows the time and the flashing stops afterapproximately 5 seconds .Demo modeYou can do the test of the oven or see all the operatingsteps i

Page 46

59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABLigação eléctricaAdvertência Consulte o capítulo "Informações desegurança".In

Page 47

Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53Antes del primer uso _ _ _

Page 48 - Calhas de apoio da grelha

• Algunas partes del aparato tienen corriente. Encajoneel aparato en un mueble y cerciórese de que no quedanespacios libres. De esta forma evitará des

Page 49 - Instalação

• Mantenga el horno limpio en todo momento. La acu-mulación de grasas o alimentos puede provocar unincendio.• Una limpieza periódica evita el deterior

Page 50 - Instalação eléctrica

Precaución ¡No utilice productos abrasivos! Podríaestropear la superficie. Consulte la sección"Cuidados y limpieza".Ajuste y modificación d

Page 51 - Información sobre seguridad

La pantalla1 2 31 Funciones de cocción2 Temperatura3 HoraTecla Función DescripciónENCENDIDO/APAGADO Conecta y desconecta el aparato.SELECTOR Para prog

Page 52 - Mantenimiento y limpieza

Función del horno UsoGrill + ventiladorEn este caso, la resistencia del grill y el ventilador delhorno suministran aire caliente alrededor de los alim

Page 53 - Antes del primer uso

Función de reloj UsoMinutero Programar un espacio de tiempo.Al final de la cuenta atrás se emite una señal acústica.Esta función no influye en el func

Page 54 - Uso diario

Función de calentamiento rápidoLa función de calentamiento rápido le permite reducir elperiodo de precalentamiento. Puede utilizarse con cual-quier ot

Page 55 - Funciones del horno

Colocación de los carriles telescópicosPuede colocar los carriles telescópicos en el nivel queprefiera utilizando el sistema de bloqueo.Asegúrese de q

Page 56

Setting the oven function121.Push again and again until necessary functionindicator flashes.An automatic temperature comes on in the display. Ifyou d

Page 57 - Función de calor residual

• Con alimentos muy grasos, utilice una bandeja de go-teo para evitar manchas permanentes en el horno.• Deje reposar la carne durante unos 15 minutos

Page 58 - Rustepollos

PAN Y PIZZATIPO DE ALIMEN-TOCocción convencio-nalTurboTiempo decocción(min)NotasNivel Temp.(°C)NivelTemp.(°C)Pan blanco 1 190 1 190 60-701-2 piezas, 5

Page 59 - Consejos útiles

TIPO DE ALIMEN-TOCocción convencio-nalTurboTiempo decocción(min)NotasNivel Temp.(°C)NivelTemp.(°C)Rosbif poco hecho 2 210 2 200 44-50 En la bandeja de

Page 60 - REPOSTERÍA

Cantidad Gratinado Tiempo de cocción (minutos)TIPO DE ALIMENTO Piezas gnivel Temp. (°C) 1ª cara 2ª caraFiletes de ternera 4 800 3 250 12-15 12-14Fil

Page 61 - PAN Y PIZZA

TIPO DE ALIMENTOFunción pizzaTiempo de cocción (mi-nutos)NOTASNivel temp.°CPizza, grande 1 200 15~25 Bandeja horneado planaPizza, pequeña 1 200 10~20s

Page 62 - Asado a la parrilla

Cambio de la luz del horno/limpieza de la tapa decristalAdvertencia Tenga cuidado: existe riesgo dedescarga eléctrica.1. Gire la tapa de cristal haci

Page 63 - Grill + ventilador

Problema Causa probable SoluciónSe acumula vapor y conden-sación en los alimentos y enel interior del hornoLos platos han permanecido en el hornoduran

Page 64

El fabricante declina toda responsabilidad si la ins-talación no se efectúa siguiendo las instruccionesde seguridad del capítulo "Seguridad"

Page 65 - Qué hacer si…

Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favorvisite nuestro site:www.zanussi.eswww.zanussi.com892940575-A-03201

Page 66 - Instalación eléctrica

Setting the clock functions121.Push again and again until necessary functionindicator flashes.2.To set the time for Minute minder , Duration or End

Page 67 - Aspectos medioambientales

If you set the clock function Duration or End , the automatic switch-off deactivates.Child lockWhen the child lock is set, you can not operate theov

Page 68 - 892940575-A-032010

7. Set the oven function and temperature (refer to"Cooking tables").Installing the telescopic runnersYou can put the telescopic runners with

Comments to this Manuals

No comments