NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 15FRNotice d'utilisation 27DEBenutzerinformation 40PTManual de instruções 53InbouwovenBuilt-in ovenFour encas
GERECHT Hoeveelheid temp.°C Bereidingstijd (mi-nuten)Gevogelte 1000 2 250 50-60Gebraden vlees 800 2 250 50-60Onderhoud en reinigingWaarschuwing! Scha
1 Draai de schroef vanhet verwarmingselementlos. Gebruik de eerste keereen schroevendraaier.2 Trek het verwarmings-element voorzichtig naarbeneden.Het
Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingDe oven wordt niet warm De oven is niet ingeschakeld Schakel de oven inDe oven wordt niet warm D
• Het apparaat kan met de achterkant en één zijde tegenhogere apparaten of wanden aan worden geplaatst. Deandere zijde moet tegen meubels met dezelfde
VerpakkingsmaterialenDe materialen die voorzien zijn van het symbool kun-nen gerecycled worden. Gooi de verpakking in een ge-schikte verzamelcontain
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Product description _ _ _ _ _ _ _
Warning! Carefully obey the instructions forelectrical connections.Before first useRemove all packaging, both inside and outside theoven, before usin
Product descriptionGeneral overview12 3 4 5 67891112101 Control panel2 Temperature indicator3 Temperature control knob4 Display5 Oven function control
Oven FunctionsOven function ApplicationOFF position The appliance is OFF.Defrost Thaws frozen food. The temperature control knob must be on off positi
Setting the clock functions1.Push the Selection button again and again until nec-essary function indicator flashes.2.To set the time for Minute minder
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Beschrijving van het product _ _ _ _
Helpful hints and tipsWarning! Always close the oven door when youcook, even while grilling.Do not put baking trays, pots, etc. on the oven floorto p
cookware, recipes and quantities when you use this ap-pliance.Cooking tablesWeight (kg) Food Oven Function LevelOven temper-ature (°C)CookingTime (min
Quantity GrillingCooking time in minutes TYPE OF DISH Pieces glevel Temp. (°C) 1st side 2nd sideHamburger 6 600 3 250 20-30 Fish Fillet 4 400 3 250
Caution! If you use an oven spray, follow theinstructions from the manufacturer.• Clean the front of the appliance with a soft cloth withwarm water a
3 Close the oven door tothe first opening position(halfway). Then pull for-ward and remove it fromits seat. Place the door ona stable surface protecte
Important! If you do not operate the appliance correctly,the visit from the Service Force Centre or dealer will notbe free of charge, even during the
• Make sure that the rated voltage and type of power onthe rating plate agree with the voltage and the powerof the local power supply.• This appliance
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Description de l'appareil _ _
• Au moment de l'ouverture de la porte du four, durantla phase de cuisson ou à la fin de cette dernière, faitesattention à la bouffée d'air
Description de l'appareilDescription de l'appareil12 3 4 5 67891112101 Bandeau de commande2 Voyant du thermostat3 Commande de thermostat4 Af
• Dit apparaat mag alleen gerepareerd worden door eenerkende servicemonteur. Gebruik alleen originele re-serveonderdelen.• Inbouwapparaten mogen allee
Fonctions du fourFonction du four ApplicationPosition Arrêt L'appareil est à l'arrêt.DécongélationCette fonction permet d'accélérer la
Réglage des fonctions de l'horloge1.Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélectionjusqu'à ce que le symbole de la fonction souhaitéeclign
Conseils utilesAvertissement Fermez toujours la porte du fourpendant la cuisson, même en utilisant le gril.Ne placez jamais d'ustensile, plat ou
• Pour réduire la formation de fumées dans le four, ver-sez un peu d'eau dans la lèchefrite. Versez un peu d'eauà plusieurs reprises pour em
Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson en minutesPLAT Pièces gGradin Temp. (°C) 1er côté 2e côtéSteaks dans le filet 4 800 3 250 12-15 12-14Bifte
Type de plat Quantité temp.°C Temps de cuisson enminutesVolaille 1000 2 250 50-60Rôtis 800 2 250 50-60Entretien et nettoyageAvertissement Mettez l&ap
1 Dévissez la vis quimaintient l'élément chauf-fant. La première fois, uti-lisez un tournevis.2 Tirez avec précautionl'élément chauffant ver
Eclairage du fourAvertissement Risque de choc électrique !Avant de remplacer l'ampoule du four :• Mettez à l'arrêt le four.• Retirez les fu
InstallationEncastrementAvertissement L'installation de l'appareil ne doitêtre effectuée que par un professionnel qualifié. Sivous ne conta
• Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement auréseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un inter-rupteur à coupure omn
Beschrijving van het productAlgemeen overzicht12 3 4 5 67891112101 Bedieningspaneel2 Temperatuurlampje3 Temperatuurknop4 Display5 Functieknop van de o
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Installation• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transportnicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädig-tes Gerät nicht an. Wenden Sie s
GerätebeschreibungGesamtansicht12 3 4 5 67891112101 Bedienfeld2 Temperaturkontrolllampe3 Schalter für die Temperaturwahl4 Anzeige5 Schalter Backofen-F
BackofenfunktionenBackofenfunktion AnwendungPosition AUS Das Gerät ist AUSGESCHALTET.AuftauenZum Auftauen von Gefriergut. Der Schalter für die Backofe
Anzeige1 2 34561 Funktionsleuchten2 Zeitanzeige3 Funktionsleuchten4 Taste "+"5 Auswahltaste6 Taste "-"Einstellen der Uhrfunktionen
Die Uhrfunktions-Leuchte erlischt nach einigen Se-kunden.Drehspieß12431 Griff2 Spieß3 Gabeln4 Drehspießauflage1. Setzen Sie die Fettpfanne in die erst
Garen von Fleisch und Fisch• Garen oder braten Sie kein Fleisch mit einem Gewichtunter 1 kg. Das Garen in zu kleinen Mengen trocknetdas Fleisch aus.•
GrillenHeizen Sie den leeren Backofen immer 10 Minutenlang vor. Menge GrillenGarzeit in Minuten GERICHT Stück gEbene Temp. (°C) 1. Seite 2. SeiteFile
GERICHT Menge Temp. (°C) Garzeit in MinutenGeflügel 1000 2 250 50-60Braten 800 2 250 50-60Reinigung und PflegeWarnung! Schalten Sie das Gerät aus, be
1 Lösen Sie die Schrau-be des Heizelements. Ver-wenden Sie beim erstenMal einen Schraubendre-her.2 Ziehen Sie das Heiz-element vorsichtig nachunten.Di
OvenfunctiesOvenfunctie ToepassingUIT-stand Het apparaat staat UIT.OntdooienVoor het ontdooien van ingevroren voedsel. De temperatuurknop moet in de u
Bevor Sie die Backofenlampe austauschen:• Schalten Sie den Backofen aus.• Nehmen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungs-kasten oder legen Sie den Schu
Gerät aufstellenEinbau-AnweisungenWarnung! Der elektrische Anschluss des Gerätesdarf nur von einer qualifizierten Fachkraftvorgenommen werden. Wenn S
• In der elektrischen Installation ist eine Einrichtungvorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einerKontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm allp
ÍndiceInformações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53Antes da primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Apenas um engenheiro de assistência autorizado podereparar este aparelho. Utilize apenas peças sobresse-lentes originais.• Os aparelhos encastráveis
Descrição do produtoApresentação geral12 3 4 5 67891112101 Painel de controlo2 Indicador da temperatura3 Botão de controlo da temperatura4 Visor5 Botã
Funções do fornoFunção do forno UtilizaçãoPosição OFF O aparelho está desligado.DescongelaçãoDescongela alimentos congelados. O botão de controlo da t
Regular as funções do relógio1.Prima repetidamente o botão de selecção até o indi-cador de função necessário piscar.2.Para regular o tempo para o Cron
Sugestões e conselhos úteisAdvertência Feche sempre a porta do forno quandocozinha, mesmo quando grelha.Não coloque tabuleiros, recipientes, etc. no
Tempos de confecçãoOs tempos de confecção dependem do tipo de alimentos,consistência e volume.Inicialmente, controle o desempenho quando confeccio-na.
Display1 2 34561 Functie-indicatielampjes2 Tijddisplay3 Functie-indicatielampjes4 "+" toets5 Keuzetoets6 "-" toetsDe klokfuncties
Quantidade Grelhar Tempo de cozedura em minu-tos TIPO DE PRATO Unidades gnível Temp. (°C) 1.º lado 2.º ladoFrango (cortado aomeio)2 1000 3 250 30-35
Manutenção e limpezaAdvertência Desligar o aparelho antes de o limpar.Certifique-se de que o aparelho está frio.Advertência Não limpe o aparelho com
Instalar o elemento de aquecimento1. Instale o elemento de aquecimento na sequência in-versa.Advertência Certifique-se de que o elemento deaqueciment
O que fazer se…Problema Possível causa SoluçãoO forno não aquece O forno não está ligado Ligar o fornoO forno não aquece O relógio não está regulado R
• O aparelho pode ser colocado com a parte traseira eum lado perto dos aparelhos ou paredes mais altos. Ooutro lado tem de ser colocado na mobília com
Materiais de embalagemOs materiais com o símbolo são recicláveis. Elimineas embalagens em contentores de recolha adequadospara reciclá-las.Eliminaçã
Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitteunseren Onlineshop unter: www.zanussi.deVoor het on-line bestellen v
De klokfuncties uitschakelen1. Druk meerdere malen op de keuzetoets tot het ge-wenste functielampje knippert.2. Houd de " - " toets ingedruk
Vlees en vis bereiden• Bereid geen vlees met een gewicht van minder dan 1kg. Het bereiden van te kleine hoeveelheden maakt hetvlees droog.• Om rood vl
GrillenVerwarm de lege oven 10 minuten voor. Hoeveelheid GrillenBereidingstijd (minuten) GERECHT Stuks gniveau Temp. (°C) 1e kant 2e kantTournedos 4
Comments to this Manuals