Zanussi ZCG053GW1 User Manual

Browse online or download User Manual for Ovens Zanussi ZCG053GW1. ZANUSSI ZCG053GW1 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Standherd

Libretto di istruzioni Bedienungs- und Installation-sanleitung Cucina Gas- Standherd

Page 2 - Indice

10 • All’accensione, regolare la fiamma come richiesto. Se per un qualsiasi motivo la fiamma dovesse spegnersi, ruotare la manopola di comando cor

Page 3 - Avvertenze importanti

11 Gli accessori seguenti sono forniti con l’apparecchio: • Griglia per appoggiare le teglie (arrosto, impasti) La teglia deve essere posizionat

Page 4

12 Suggerimenti Condensa e vapore Quando i cibi vengono riscaldati producono vapore come un bollitore. Le ventole del forno consentono la fuoriusc

Page 5 - Assistenza

13 Materiali per la pulizia Prima di utilizzare sostanze detergenti sul forno controllare che siano adatte e che il loro impiego sia raccomandato

Page 6 - Istruzioni per l'utente

14 Il vetro interno dello sportello del forno può essere estratto per la pulizia. A tal fine, togliere le 2 viti di fissaggio. Pulire il vetro inte

Page 7 - Uso dell'apparecchio

15 Come comportarsi se qualcosa non funziona Se l’apparecchio non funziona correttamente, eseguire i seguenti controlli prima di contattare il ce

Page 8

16 Istruzioni per l'installatore Caratteristiche tecniche Libera installazione Classe 1 ZCG053GW1 Piano cottura Coperchio Supporto pentol

Page 9 - Livello massimo

17 2 13 4 56 7 8 GENTRATA ARIA SEZIONE MIN. 100 cm² ([) ENTRATA ARIA SEZIONE MIN. 100 cm² ([) 2 1 3 4 5 6 7 8 G L’afflusso di aria nel locale de

Page 10 - (spreco di energia)

18 Scarico dei prodotto della combustione Gli apparecchi di cottura a gas devono scaricare i prodotti della combustione attraverso cappe collegate

Page 11

19 IMPORTANTE Una volta completata l’installazione, verificare la perfetta tenuta di ogni raccordo di tubo, utilizzando una soluzione saponata, ma

Page 12 - Pulizia e manutenzione

2 Indice Istruzioni per l'utente Istruzioni per l’Installatore Avvertenze importanti Pannello comandi Piano cottura Uso dell'apparecc

Page 13

20 Per una migliore efficienza e un minore consumo, ica i deve consideare nel processo di montaggio e guente prescrizione: direttive dell' A

Page 14

21 Sostituire gli ugelli dei bruciatori del piano cottura Prima di qualsiasi modifica o adeguamento della cucina ad un tipo di gas differente, a

Page 15

22 Bruciatori piano cottura Per regolare il minimo, procedete come segue: • Accendere il bruciatore • Ruotare la manopola nella posizione della

Page 16 - Avvertenze per la sicurezza

23 Regolazione della fiamma Bruciatore del forno Il bruciatore è regolato correttamente se la fiamma è stabile, silenziosa e si spegne senza rum

Page 17

24 Inhalt Hinweise für den Benutzer Hinweise für den Installateur Gebrauchsanweisung Bedienblende Gaskochmulde Bedienen des Gerätes Der Backofe

Page 18 - Collegamento

25 Gebrauchsanweisung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Verwendung an einem sicheren Ort auf. Sollten Sie das Gerät weiterverk

Page 19 - Installazione

26 • Überwachen Sie den Kochvorgang, wenn Sie Kochgut in Öl oder Fett frittieren (Pommes frites usw.). Heißes Fett ist leicht entzündbar. • Verwe

Page 20 - G20 20 2,5 1,15

27 Installation • Das Gerät darf nur durch einen konzessio-nierten Fachmann angeschlossen werden. • Vor Installation und Inbetriebnahme sind di

Page 21

28 BESCHREIBUNG DES GERÄTES Bedienblende 1 2 3

Page 22

29 BEDIENEN DES GERÄTES Der Backofen Vor dem ersten Verwendung lhres Backofens erhitzen Sie ihn einmal leer. Stellen Sie sicher, dass der Raum

Page 23

3 Avvertenze importanti Il presente libretto di istruzioni va conservato insieme con l'apparecchiatura. Nel caso quest’apparecchiatura doves

Page 24 - Inhalt

30 Der Schalter wird für das Braten geeigneten Temperatur eingestellt. Ausschalten des Brenners Den Drehschalter im Uhrzeigersinn bis in die Aus

Page 25 - Gebrauchsanweisung

31 Bedienen der Kochstellen Das Gerät ist mit vollgesicherten Kochstellen-Brennern ausgestattet. Verlöschen die Flammen, gleich aus welcher Ursach

Page 26

32 Kochgeschirr Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit ebenem Boden. Das Kochgeschirr muss fest auf dem Topfträger stehen. Verwenden Sie stets pas

Page 27 - Umweltschutz

33 Ratschläge für den gebrauch Verwendung des Backofens • Schalten Sie den Backofen 5 Minuten vor Ende der Gar- bzw. Backzeit aus. Der Gar oder

Page 28 - BESCHREIBUNG DES GERÄTES

34 Reinigung und Pflege Der Ofen muss stets sauber sein. Abla-gerungen von Fett oder Nahrungsresten können zur Brandbildung führen. Stellen Sie

Page 29 - BEDIENEN DES GERÄTES

35 Einhängen der Backofen-Tür 1. Backofen-Tür mit beiden Händen seitlich anfassen und unter einem Winkel von circa 30O halten. 2. Führen Sie

Page 30 - Minutenuhr

36 Im falle von Betriebsstörung Wir empfehlen Ihnen, Ihr Herd in folgenden Punkten zu überprüfen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Es ist mögl

Page 31 - Bedienen der Kochstellen

37 Technische daten Standgerät Klasse 1 ZCG053GW1 Kochmulde Kochmuldendeckel Topf-Abstellrost Brenner vorne rechts Brenner vorne links Brenner

Page 32 - Zubehör Backofen

38 AUFSTELLUNG Entfernen Sie die Kunststoffverpackung, und installieren Sie den Herd in einem trockenen, gut belüfteten Raum. (Stellen Sie ihn nic

Page 33 - Ratschläge für den gebrauch

39 Anschluss mit flexiblem Schlauch Wenn Sie einen flexiblen Schlauch verwenden, müssen Sie bei der Überprüfung seines Erhal-tungszustands darauf

Page 34 - Reinigung und Pflege

4 • Durante l’uso una cucina a gas produce calore e umidità nell’ambiente in cui è stata installata. Assicurare un’alimentazione continua di aria

Page 35

40 UMSTELLUNG DER GASART n n; TECHNISCHE DATEN 2E + Hinweise für den Fachmann: Dieser Herd ist für die Versorgung mit Erdgas,Propangas oder But

Page 36 - Im falle von Betriebsstörung

41 Düsentausch Im Fall einer Veränderungen am Gerät oder Umstellung der Gasart, muss das Gerät von der Gasversorgung getrennt werden. Vergewisse

Page 37 - Technische daten

42 Einstellen der niedrigsten Kochstufe 1. Den Brenner zünden. 2. Den Schalter auf die niedrigste Stufe drehen. 3. Den Schalter nach vorne abzi

Page 38 - AUFSTELLUNG

43 Einstellen der Primarluft an Ofenbrenner 1. Lösen Sie die Schraube M, die den Luftzufuhrregler A fixiert. 2. Stellen Sie die Luftzufuhr durc

Page 39

44 Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle, Garanzia/Servizio clienti, Guarantee/Customer Service CentresServicestellen Points de Service

Page 40 - UMSTELLUNG DER GASART

45 Per ogni prodotto concediamo una garanzia di2 anni a partire dalla data di consegna o dallasua messa in funzione. (fa stato la data dellafattura

Page 43

www.electrolux.com 342 706 000 – 0A –052009 Subje

Page 44

5 Assistenza • La manutenzione o riparazione di questa cucina deve essere effettuata da un Tecnico Autorizzato e si devono usare solo ricambi ori

Page 45

6 Istruzioni per l'utente Pannello comandi 1 2 3

Page 46

7 Uso dell'apparecchio Prima di usare il forno per la prima volta Rimuovere tutto l’imballaggio dentro e fuori l’apparecchio, prima di usar

Page 47

8 Se per un qualsiasi motivo la fiamma dovesse spegnersi, ruotare la manopola di comando nella posizione off, dopo almeno 1 minuto, tentare di ri

Page 48

9 Contaminuti Ruotare la manopola di regolazione in senso orario verso la posizione di massimo e riportarla nella posizione corrispondente al per

Comments to this Manuals

No comments