Libretto di istruzioni Bedienungs- und Installation-sanleitung Cucina Gas- Standherd
10 • All’accensione, regolare la fiamma come richiesto. Se per un qualsiasi motivo la fiamma dovesse spegnersi, ruotare la manopola di comando cor
11 Gli accessori seguenti sono forniti con l’apparecchio: • Griglia per appoggiare le teglie (arrosto, impasti) La teglia deve essere posizionat
12 Suggerimenti Condensa e vapore Quando i cibi vengono riscaldati producono vapore come un bollitore. Le ventole del forno consentono la fuoriusc
13 Materiali per la pulizia Prima di utilizzare sostanze detergenti sul forno controllare che siano adatte e che il loro impiego sia raccomandato
14 Il vetro interno dello sportello del forno può essere estratto per la pulizia. A tal fine, togliere le 2 viti di fissaggio. Pulire il vetro inte
15 Come comportarsi se qualcosa non funziona Se l’apparecchio non funziona correttamente, eseguire i seguenti controlli prima di contattare il ce
16 Istruzioni per l'installatore Caratteristiche tecniche Libera installazione Classe 1 ZCG053GW1 Piano cottura Coperchio Supporto pentol
17 2 13 4 56 7 8 GENTRATA ARIA SEZIONE MIN. 100 cm² ([) ENTRATA ARIA SEZIONE MIN. 100 cm² ([) 2 1 3 4 5 6 7 8 G L’afflusso di aria nel locale de
18 Scarico dei prodotto della combustione Gli apparecchi di cottura a gas devono scaricare i prodotti della combustione attraverso cappe collegate
19 IMPORTANTE Una volta completata l’installazione, verificare la perfetta tenuta di ogni raccordo di tubo, utilizzando una soluzione saponata, ma
2 Indice Istruzioni per l'utente Istruzioni per l’Installatore Avvertenze importanti Pannello comandi Piano cottura Uso dell'apparecc
20 Per una migliore efficienza e un minore consumo, ica i deve consideare nel processo di montaggio e guente prescrizione: direttive dell' A
21 Sostituire gli ugelli dei bruciatori del piano cottura Prima di qualsiasi modifica o adeguamento della cucina ad un tipo di gas differente, a
22 Bruciatori piano cottura Per regolare il minimo, procedete come segue: • Accendere il bruciatore • Ruotare la manopola nella posizione della
23 Regolazione della fiamma Bruciatore del forno Il bruciatore è regolato correttamente se la fiamma è stabile, silenziosa e si spegne senza rum
24 Inhalt Hinweise für den Benutzer Hinweise für den Installateur Gebrauchsanweisung Bedienblende Gaskochmulde Bedienen des Gerätes Der Backofe
25 Gebrauchsanweisung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Verwendung an einem sicheren Ort auf. Sollten Sie das Gerät weiterverk
26 • Überwachen Sie den Kochvorgang, wenn Sie Kochgut in Öl oder Fett frittieren (Pommes frites usw.). Heißes Fett ist leicht entzündbar. • Verwe
27 Installation • Das Gerät darf nur durch einen konzessio-nierten Fachmann angeschlossen werden. • Vor Installation und Inbetriebnahme sind di
28 BESCHREIBUNG DES GERÄTES Bedienblende 1 2 3
29 BEDIENEN DES GERÄTES Der Backofen Vor dem ersten Verwendung lhres Backofens erhitzen Sie ihn einmal leer. Stellen Sie sicher, dass der Raum
3 Avvertenze importanti Il presente libretto di istruzioni va conservato insieme con l'apparecchiatura. Nel caso quest’apparecchiatura doves
30 Der Schalter wird für das Braten geeigneten Temperatur eingestellt. Ausschalten des Brenners Den Drehschalter im Uhrzeigersinn bis in die Aus
31 Bedienen der Kochstellen Das Gerät ist mit vollgesicherten Kochstellen-Brennern ausgestattet. Verlöschen die Flammen, gleich aus welcher Ursach
32 Kochgeschirr Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit ebenem Boden. Das Kochgeschirr muss fest auf dem Topfträger stehen. Verwenden Sie stets pas
33 Ratschläge für den gebrauch Verwendung des Backofens • Schalten Sie den Backofen 5 Minuten vor Ende der Gar- bzw. Backzeit aus. Der Gar oder
34 Reinigung und Pflege Der Ofen muss stets sauber sein. Abla-gerungen von Fett oder Nahrungsresten können zur Brandbildung führen. Stellen Sie
35 Einhängen der Backofen-Tür 1. Backofen-Tür mit beiden Händen seitlich anfassen und unter einem Winkel von circa 30O halten. 2. Führen Sie
36 Im falle von Betriebsstörung Wir empfehlen Ihnen, Ihr Herd in folgenden Punkten zu überprüfen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Es ist mögl
37 Technische daten Standgerät Klasse 1 ZCG053GW1 Kochmulde Kochmuldendeckel Topf-Abstellrost Brenner vorne rechts Brenner vorne links Brenner
38 AUFSTELLUNG Entfernen Sie die Kunststoffverpackung, und installieren Sie den Herd in einem trockenen, gut belüfteten Raum. (Stellen Sie ihn nic
39 Anschluss mit flexiblem Schlauch Wenn Sie einen flexiblen Schlauch verwenden, müssen Sie bei der Überprüfung seines Erhal-tungszustands darauf
4 • Durante l’uso una cucina a gas produce calore e umidità nell’ambiente in cui è stata installata. Assicurare un’alimentazione continua di aria
40 UMSTELLUNG DER GASART n n; TECHNISCHE DATEN 2E + Hinweise für den Fachmann: Dieser Herd ist für die Versorgung mit Erdgas,Propangas oder But
41 Düsentausch Im Fall einer Veränderungen am Gerät oder Umstellung der Gasart, muss das Gerät von der Gasversorgung getrennt werden. Vergewisse
42 Einstellen der niedrigsten Kochstufe 1. Den Brenner zünden. 2. Den Schalter auf die niedrigste Stufe drehen. 3. Den Schalter nach vorne abzi
43 Einstellen der Primarluft an Ofenbrenner 1. Lösen Sie die Schraube M, die den Luftzufuhrregler A fixiert. 2. Stellen Sie die Luftzufuhr durc
44 Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle, Garanzia/Servizio clienti, Guarantee/Customer Service CentresServicestellen Points de Service
45 Per ogni prodotto concediamo una garanzia di2 anni a partire dalla data di consegna o dallasua messa in funzione. (fa stato la data dellafattura
47
www.electrolux.com 342 706 000 – 0A –052009 Subje
5 Assistenza • La manutenzione o riparazione di questa cucina deve essere effettuata da un Tecnico Autorizzato e si devono usare solo ricambi ori
6 Istruzioni per l'utente Pannello comandi 1 2 3
7 Uso dell'apparecchio Prima di usare il forno per la prima volta Rimuovere tutto l’imballaggio dentro e fuori l’apparecchio, prima di usar
8 Se per un qualsiasi motivo la fiamma dovesse spegnersi, ruotare la manopola di comando nella posizione off, dopo almeno 1 minuto, tentare di ri
9 Contaminuti Ruotare la manopola di regolazione in senso orario verso la posizione di massimo e riportarla nella posizione corrispondente al per
Comments to this Manuals