Libretto di istruzioni Bedienungs- und Installation-sanleitung Cucina Gas- Standherd
10 • All’accensione, regolare la fiamma come richiesto. Se per un qualsiasi motivo la fiamma dovesse spegnersi, ruotare la manopola di comando corr
11 Gli accessori seguenti sono forniti con l’apparecchio: • Griglia per appoggiare le teglie (arrosto, impasti) La teglia deve essere posizionata
12 Suggerimenti Condensa e vapore Quando i cibi vengono riscaldati producono vapore come un bollitore. Le ventole del forno consentono la fuoriusci
13 Materiali per la pulizia Prima di utilizzare sostanze detergenti sul forno controllare che siano adatte e che il loro impiego sia raccomandato d
14 Il vetro interno dello sportello del forno può essere estratto per la pulizia. A tal fine, togliere le 2 viti di fissaggio. Pulire il vetro inter
15 Come comportarsi se qualcosa n Se l’apparecchio non funziona correttamente, eseguire i seguenti controlli prima di contattareil centro di assist
16 Istruzioni per l'installatore Caratteristiche tecniche Libera installazione Classe 1 ZCG053GW1 Piano cottura Coperchio Supporto pentole
17 2 13 4 56 7 8 GENTRATA ARIA SEZIONE MIN. 100 cm² (☯)ENTRATA ARIA SEZIONE MIN. 100 cm² (☯) 2 1 3 4 5 6 7 8 G afflusso di aria ne avvenire re
18 Scarico dei prodotto della combustione Gli apparecchi di cottura a gas devono scaricare i prodotti della combustione attraverso cappe collegate d
19 IMPORTANTE Una volta completata l’installazione, verificare la perfetta tenuta di ogni raccordo di tubo, utilizzando una soluzione saponata, mai
2 Indice Istruzioni per l'utente Istruzioni per l’Installatore Avvertenze importanti Pannello comandi Piano cottura Uso dell'apparecch
20 Per una migliore efficienza e un minore consumo, ica i deve consideare nel processo di montaggio e guente prescrizione: direttive dell' A
21 Sostituire gli ugelli dei bruciatori del piano cottura Prima di qualsiasi modifica o opole che adeguamento della cucina ad un tipo di gas d
22 Bruciatori piano cottura Per regolare il mini mo, procedete come segue: Accendere il bruciatore • R ne della ere una fiamma piccola regolare.
23 Regolazione della fiamma Bruciatore del forno Il bruciatore è regolato correttamente se la fiamma è stabile, silenziosa e si spegne senza rum
24 Inhalt Hinwe Hinweise für den Installateur ulde edienen des Gerätes ise für den Benutzer Gebrauchsanweisung Bedienblende Gaskochm25BDer Backo
25 Gebrau ewahren Siechsanweisung cheren Ort t weiterverkaufen bzw. llen Sie bitte sicher, dass der auch diese ält, damit er sich über es Gerätes
26 • Überwachen Sie den Kochvorgang, wenn n Töpfe und der oder ehen vom mitgelieferten Zubehör ackofentür hweren Gegenstände ab, und aus •
27 Installation • Das Gerät darf nur durch einen konzessio-nierten Fachmann angeschlossen werden. • Vor Installation und Inbetriebnahme sind die
28 BESCHREIBUNG DES GERÄTES Bedienblende 1 2 3
29 BEDIENEN DES GERÄTES Der Backofen Vor dem ersten Verwendung lhres Backofens erhitzen Sie ihn einmal leer. Stellen Sie sicher, dass der Raum
3 Avvertenze importanti Il presente libretto di istruzioni va conservato insieme con l'apparecchiatura. Nel caso quest’apparecchiatura dovess
30 r SDe chalter wird für das Braten geeigneten Temperatur eingestellt. Ausschalten des Brenners us Den Drehschalter im Uhrzeigersinn bis in die
31 Bedienen der Kochstellen Das Gerät ist mit vollgesicherten Kochstellen-Brennern ausgestattet. Verlöschen die Flammen, gleich aus welcher Ursache
32 Kochgeschirr Rost für Geschirr, Kuchenformen, Brateund Grillstücke Stellen Sie das Geschirr immer in die Mitn, te des Rostes, um das Gewic
33 Ratschläge für den gebraucher Gar oder Backvorgang wird mit der Resthitze s ochergebnis. Bedenken Sie bei der Auswahl des Koch- ewendenSie de
34 Reinigung und Pflege Der Ofen muss stets sauber sein. Ablagerungen von Fett oder Nahrungsresten können zur Brandbildung führen. - Stellen Sie v
35 Die innere Scheibe der Backofen-Tür kann zum Reinigen herausgenommen werden. Lösen Sie zu diesem Zweck die beiden (2) Halteschrauben. Reinig
36 Im falle von Betriebsstörung ir empfehlen Ihnen, Ihr Herd in folgenden Punkst es Wten zu überprüfen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Es i
37 Technische daten Standgerät Klasse 1 ZCG053GW1 Kochmulde Kochmuldendeckel Topf-Abstellrost Brenner vorne rechts Brenner vorne links Brenner h
38 AUFSTELLUNG Entfernen Sie die Kunststoffverpackung, undinstallieren Sie den Herd in einem trockbelüfteten Raum. (Stellen Sie ihn nicht in der N
39 Anschluss mit flexiblem Senn Sie einen flexiblen Scchlauch hlauch verwenden, ei der Überprüfung seines Erhal-arauf achten, dass: Enden noch in
4 • Durante l’uso una cucina a gas produce calore e umidità nell’ambiente in cui è stata installata. Assicurare un’alimentazione continua di aria
40 UMSTELLUNG DER GASART n n; TECHNISCHE DATEN 2E + Hinweise für den Fachmann: Dieser Herd ist für die Versorgung mit Erdgas,Propangas oder But
41 Düsentausch Im Fall einer Veränderungen am Gerät oder Umstellung der Gasart, muss das Gerät von in nd das Gerät rösse ist ob m Gasfluss uss u
42 Einstellen der niedrigsten Kochstufe 1. Den Brenner zünden. . Den Schalter auf die niedrig2 ste Stufe hraube (rechts von der rehen. Für Flüss
43 Einstellen der Primarluft an Ofenbrenner M r r auf die niedrigste Stufe drehen. ie die Ein-us-drehen. 1. Lösen Sie die Schraube M, die den L
www.electrolux.com 342 706 812 – 0A –052009 Subje
5 Assistenza • La manutenzione o riparazione di questa cucina deve essere effettuata da un Tecnico Autorizzato e si devono usare solo ricambi orig
6 Istruzioni per l'utente Pannello comandi 1 2 3
7 Uso dell'apparecchio Prima di usare il forno per la prima volta Rimuovere tutto l’imballaggio dentro e fuori l’apparecchio, prima di usarl
8 Se per un qualsiasi motivo la fiamma dovesse spegnersi, ruotare la manopola di comando nella posizione off, dopo almeno 1 minuto, tentare di ria
9 Contaminuti Ruotare la manopola di regolazione in senso orario verso la posizione di massimo e riportarla nella posizione corrispondente al peri
Comments to this Manuals