BGINSTRUCTION BOOKКнига с инструкцииMIXED FUEL COOKERКОМБИНИРАНАГОТВАРСКАМПЕЧКАZCM 565NW
10Replace the nozzles of the hob burnersEvery appliance has spare nozzles for every gas.The whole of every nozzle is marked inmillimetres on the nozzl
11INSTRUCTIONS FOR THE USERUSE AND CARECONTROL PANEL6782194351. Back left hotplate control knob2. Front left hotplate control knob3. Front right bu
12USE OF APPLIANCEBefore the First Use of the OvenRemove all packaging, both inside andoutside the oven, before using theoven.Before first use, the ov
13ELECTRIC OVENOven Function Control Knob Upper and lower heating elements - usedthe top and bottom element; this function willenable you to use your
14Traditional cookingHeat is conveyed both from the top and bottomof the oven. This allows you to cook on a singlelevel and is particularly suitable f
15Rotisserie When using the rotisserie, the accessibleparts of the appliance are hot and the applianceshould not be left unsupervised. Take care tha
16Defrost The defrosting function allows you to defrostfrozen foods. The oven fan operates withoutheat and circulates the air, at room temperature,in
17Using the HobThe Hob BurnersThe symbol on the knob corresponds to a symbolon the control panel (See description ofappliance). Off
18Rapid HotplateThe rapid hotplate indicated by a red spot, willheat up more quickly than a normal plate.Over a period of time the red spot maydisappe
19Selecting the Correct burnerAbove every knob there is a symbol for thecorresponding burner. For good cooking results,always choose pans, which corre
20Accessories delivered with the applianceThe following accessories are supplied with yourappliance :• A turn spit made up of:- 2 forks- 1 spit- 1 ha
21MAINTENANCE AND CLEANINGThe oven should be kept clean at alltimes. A build-up of fats or otherfoodstuffs could result in a fire.Before cleaning, ens
22The Hob TopThe hob is best cleaned whilst it is still warm, asspillage can be removed more easily than if it isleft to cool.Regularly wipe over the
23SOMETHING NOT WORKINGIf the appliance is not working correctly, please carry out the following checks, before contacting yourlocal Service Force Cen
24GUARANTEE CONDITIONSGuarantee stipulated in the contract2 years starting from setting into function themanufacturer will replace the damaged partsex
25ПредупрежденияВажно е тази книжка с инструкции да остане заедно с уреда за по нататъшни справки. Акоуреда бъде продаден или преместен, винаги
26СЪДЪРЖАНИЕИнструкции за монтиращияТехнически характеристикиМонтажМестоположениеEлектрическо свързванеГаз свързванеКонверсия ( промяна) на типа ГазИ
27ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТИРАЩИЯТЕХНИЧЕСКИ ХАТРАКТЕРИСТИКИРазмери ВисочинаШиринаДълбочинаОбем на фурната855 мм500 мм600 мм45 л.Плот КапакПлот за тиганПреден
28МОНТАЖИзключително важно е уреда да се монтираот КВАЛИФИЦИРАНА ЛИЧНОСТ в съгласиесъс съществуващите правила и регулации.Уреда трябва да
29EЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕВсяка работа по електрическотосвързване на този уред трябва да сеизвърши от квалифициран инженер илиличност в с
3WARNINGSIt is most important that this instruction book should be retained with the appliance for futurereference. Should the appliance be sold or tr
30ГАЗ СВЪРЗВАНЕГаз свързването трябва дса се извърши всъгласие с правилата в сила.Компанията производител пуска на пазарауреда, тестван, нас
31КОНВЕРСИЯ (промяна) НА ТИПА ГАЗВашата печка е проектирана да работи сприроден газ, пропан или бутан, не епроектирана за работа със см
32Смяна на дюзите на газовите котлониВсеки уред има резервни дюзи за типоветегаз. Дупката на дюзата е маркирана вмилиметри върху самото ус
33ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОЛЗВАЩИЯУПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКАКОНТРОЛЕН ПАНЕЛ6782194351. Контролен ключ за ел.котлон отзад ляво2. Контролен ключ за ел.котлон отпред
34УПОТРЕБА НА УРЕДАПреди първа употреба на фурнатаМахнете всичкия опаковъченматериал, както отвън така иотвътре , преди да използватефурната.П
35ЕЛЕКТРИЧЕСКА ФУРНАКонтролно копче за функциите на фурната Горен и долен подгряващ елемент –използва се горният и долният подгряващелемент
36ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТРАДИЦИОННА ФУРНАКогато ползвате тази функция, работятдолния и горния подгряващ елемент. Tовапозволява готвене на едно ниво и
37Въртящ се шиш Когато използвате въртящия се шиш,достъпните части на фурната сенагорещяват, таке че не оставяйте фурнатабез наблюдени
38В такъв случай използвайте долно ниво налавицата за по-добър контрол на готвенето.Още повече, тази фурна е особоноподходяща за отп
39 Използване на плотаГазовите котлониСимвола на ключа отговаря на този от плота(Виж описанието на уреда). Изключено Maксима
4CONTENTSInstructions for the InstallerTehnical featuresInstallationLocationElectrical connectionsGas connectionConversion of gasInstructions for the
40Eлектрически котлониЗа да включите котлон, завъртетесъответния ключ на желаната температурнанастройка.Контролните ключове са номерирани от 0
41Избор на правилния газов котлонНад всеки ключ има символ за това кой точнокотлон управлява. За добри резултати приготвене, винаги използвайте
42Aксесоари доставяни с уредаСледните аксесоари са доставяни към Вашияуред :• Въртящ се шиш съставен от:- 2 вилици- 1 шиш- 1 дръжка- 1 държач на шиша
43ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕФурната трябва да се поддържачиста по всяко време. Натрупванена мазнини и остатъци от хранамогат да доведат до по
44Плота с котлонитеПлота се почиства най-добре докато той е всеоще топъл и петната от разливи се почистватпо-лесно ако не са се охладили и втвърдилиРе
45НЕЩО НЕ РАБОТИПреди да се свържете с местния Сервизен Център моля извършете по – долните проверки .ВАЖНО : Ако повикате инженер за проблем даден по
46УСЛОВИЯ НА ГАРАНЦИЯТАУсловия на гаранцията в договора2 години след започване на рабора на уредапроизводителя ще замени повреденитечасти, освен
342 700 556The Electrolux Group. The world’s No.1 choiceThe Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleani
5INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLERTECHNICAL FEATURESDimensions HeightWidthDepthOven Capacity855 mm500 mm600 mm45 lHob LidPan supportFront right burnerBac
6INSTALLATIONIt is mandatory that all operations required for theinstallation be carried out by QUALIFIEDPERSONNEL in accordance with existing rulesan
7ELECTRICAL CONNECTIONSAny electrical work required to installthis hob and the supply cable should becarried out by a qualified electrician orcompeten
8GAS CONNECTIONGas connection must be carried out according tothe rules in force.The manufacturing company release the unit,once tested, adjusted for
9CONVERSION OF GASYour cooker is designed to work with naturalgas, propane or butane. It is not designed forbutane or propane air.Connection to the LP
Comments to this Manuals