ZOB 463Bedienungs-anleitungEinbau-BackofenUsermanualBuilt-inoven
10Benutzung des BackofensDer Backofen wird mit einem exklusiven natürlichenUmluft- und Dampfsystem geliefert.Das Garen mit Dampf macht Ihre Speisen in
11- Die Möglichkeit, auf mehreren Ebenen zu garen,bedeutet, dass Sie verschiedene Gerichte gleichzeitigund bis zu drei Kuchenformen oder Minipizzas f
12 Praktische TippsBacken:Backgut erfordert gewöhnlich eine mittlere Temperatur(150°C - 200°C). Daher muss der Backofen ca. 10Minuten lang vorgeheizt
13Ober- und Unterhitze, Umluft - Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.KUCHENRührkuchen 2 170 2 (1 u
14Vor dem Reinigen den Backofenausschalten und abkühlen lassen.Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampf-oder Dampfstrahlreiniger gereinigt werden.Wich
15mit warmem Seifenwasser. Sollte die Innenseite derGlastür stark verschmutzt sein, benutzen SieReinigungsprodukte wie ‘Hob Brite’. Benutzen Sie kein
167. betätigen Sie zum Entfernen der Innenscheiben dasVerriegelungsystem (Abb. 5);8. drehen Sie die beiden Feststeller um 90° und ziehen Siediese aus
17 Abb. 8Gehen Sie wie folgt vor:a) Die Innenscheibe mit dem Zierrahmen aufden 4 Seiten muss so eingebaut werden, dass derSiebdruck nach der Außense
18EinschubgitterZur Reinigung der Seitenwände lassen sich dieEinschubgitter auf der linken und rechten Seite im Backofenabnehmen.Einschubgitter abnehm
19Technische DatenEinbaunischeHöhe unter Oberkante 587 mmin Nische 600 mmBreite mm 560Tiefe mm 550EinsatzHöhe mm 335Breite mm 405Tiefe mm 410Backofen
2DeutschInhaltsverzeichnisWarnungen und wichtige Sicherheitshinweise -------- 3Gerätebeschreibung ---------------------------------------- 4Bedienung
20Anweisungen für den InstallateurEinbau und Installation sind streng unterBeachtung der bestehenden Vorschriftendurchzuführen. Jegliche Eingriffe müs
21Einbau-AnweisungenDamit ein störungsfreier Betrieb des Einbaugerätesgewährleistet werden kann, müssen die Küchenmöbeloder die Nische, in die das Ge
22KundendienstWenn nach den beschriebenen Kontrollen das Problemnicht gelöst werden kann, rufen Sie den nächstenKundendienst des Herstellers und geben
23ContentsWarnings and important safety information ------------ 24Description of the appliance ------------------------------ 25Controls -----------
24Warnings and important safety informationAlways keep these user instructions with the appliance. Should the appliance be passed on to thirdpersons o
25The symbol on the product or its packagingindicates that this product is not to be treated as normalhousehold waste. Instead it must be handed ove
26Safety ThermostatTo prevent dangerous overheating (through incorrectuse of the appliance or defective components), the ovenis fitted with a safety t
27Before using the oven for the first timeTo open the oven door, always hold thehandle in the centre.Remove all packaging, both inside and outsideth
28“Cooking duration” function This function allows the oven to automatically switchoff at the end of a programmed cooking duration time. Placefood in
29To set the duration time:1. Press button “” or “ ”.2. After the setting is carried out, wait for 5 seconds: the"Cooking Duration" pilot l
3Warnungen und wichtige SicherheitshinweiseHeben Sie auf jeden Fall die mit diesem Gerät gelieferte Gebrauchsanweisung auf. Sollte das Gerät anDritte
30“Cooking duration” and “End of cookingtime” combinedThe functions “Cooking duration” and “End of cookingtime” can be used simultaneously to set
31The oven is supplied with an exclusive system whichproduces a natural circulation of air and the constantrecycling of steam.This system makes it po
32Top oven element only This function is suitable for finishing cooked dishes, e.g.lasagne, shepherds pie, cauliflower cheese etc.Bottom oven element
33 Hints and TipsOn baking:Cakes and pastries usually require a medium temperature(150°C-200°C) and therefore it is necessary to preheat theoven for
34Baking and roasting tableConventional cooking and fan cooking - Timings do not include pre-heating.The empty oven should always be pre-heated for
35Grilling Timings do not include pre-heating.The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.The temperatures quoted are guidelines. The t
36Fig. 1Fig. 2Fig. 3Clean the outer and inner door glass using warmsoapy water. Should the inner door glass become heavilysoiled it is recommended tha
377. release the locking system to remove the internal panesof glass (Fig. 5);8. turn the 2 fasteners 90° and extract them from their seats(Fig. 6);
38 Fig. 8To perform this operation correctly, proceed asfollows:a) the decorated internal pane with a frame on the 4 sidesmust be reassembled so that
39Replacing the Oven LightDisconnect the applianceIf the oven bulb needs replacing, it must comply with thefollowing specifications:- Electric power:
4Umweltinformationen• Ein Gerät, das nicht funktioniert, muß vom Stromnetzgetrennt werden, damit es nicht versehentlich benütztwird.• Ziehen Sie bei a
40Technical dataDimensions of the recessHeight in-coloumn mm 587undertop mm 600Width mm 560Depth mm 550OvenHeight mm 335Width mm 395Depth mm 400Oven c
41Instructions for the InstallerThe instructions given below are designedspecifically for a qualified installer and shouldaid him or her to perform a
42If after the checks listed in the chapter "Something notworking", the appliance still does not work correctly,contact your local Service C
43
397165301 07/10 R.Awww.zanussi.de
5BedienungBackofenregler 0 Der Backofen ist ausgeschaltet.Ober- und UnterhitzeOberhitzeUnterhitzeGrillUmluftAuftauenBetriebsanzeigeDie Betriebsanzei
6Vor der erstmaligen BenutzungFassen Sie zum Öffnen der Tür den Griffimmer in der Mitte an.)KühlventilatorDer Kühlventilator kühlt den Backofen und da
7Elektronische Zeitschaltuhr451236781. Taste für die Funktionsauswahl 2. Taste „ “3. Taste „ “4. Anzeige5. „Gardauer“- Kontrolllampe 6. „Garzeitende
8Gehen Sie dann wie folgt vor:So programmieren Sie die Gardauer:1. Drücken Sie die Taste „“ oder „ “.2. Nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben,
9So löschen Sie ein programmiertes Garzeitende:1. Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Funkti-on „Garzeitende“ auszuwählen. Die entsprechendeK
Comments to this Manuals