Zanussi ZTE273 User Manual

Browse online or download User Manual for Tumble dryers Zanussi ZTE273. ZANUSSI ZTE273 Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN
User manual 2
FR
Notice d'utilisation 17
DE
Benutzerinformation 33
NL
Gebruiksaanwijzing 49
Tumble Dryer
Sèche-linge
Wäschetrockner
Wasdroger
ZTE 273
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

ENUser manual 2FRNotice d'utilisation 17DEBenutzerinformation 33NLGebruiksaanwijzing 49Tumble DryerSèche-lingeWäschetrocknerWasdrogerZTE 273

Page 2 - Important safety information

If you do not intend to carry out another wash, close thewater tap. Leave the door open to prevent the formationof mildew and unpleasant smells.If you

Page 3 - Environment

3. Pull out the condenserunit holding it at the han-dle .4. Clean it with a brush andrinse it under the shower ifnecessary. Also clean theoutside, rem

Page 4

What to do if ...Troubleshooting by yourselfProblem Possible cause RemedyDryer does not work.Mains plug is not plugged in or fuse isnot working correc

Page 5 - Programme chart

Laundry insufficiently spun. Laundry must be adequately spun. Particularly high room temperature.Temporary switching off of the com-pressor to avoi

Page 6 - Care mark

Technical dataHeight x width x depth 85 x 60 x 58 cmDrum volume 108 lDepth with loading door open 109 cmHeight can be adjusted by 1.5 cmWeight when em

Page 7 - Sorting and preparing laundry

• The feet must never be removed. Do not restrict thefloor clearance through deeppile carpets, strips ofwood or similar. This might cause heat built-u

Page 8 - Daily use

• pedestal with the drawerAvailable from your Service Force Centre or yourspecialist dealerTo situate the dryer in optimal high and have someadditiona

Page 9

SommaireConsignes de sécurité importantes _ _ _ _ _ _ _ _ 17Environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Description de l'appareil _ _ _ _

Page 10 - Cleaning and maintenance

• Vérifiez que les poches des vêtements à sécher necontiennent pas de briquet à gaz ou d'allumettesAvertissement N'arrêtez jamais le sèche-

Page 11 - Cleaning the drum

En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans lesrègles de l’art, nous préservons l'environnement et notresécurité, s’assurant ainsi qu

Page 12 - What to do if

ContentsImportant safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Environment _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Product description _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - Machine settings

7 Filtres à peluches8 Porte9 Grille d'aération10 Pieds réglables123451 Sélecteur de programmes et touche OFF2 Touches de fonction3 Touche Marche/

Page 14 - Installation

ProgrammesCharge maximale (poids à sec)Fonctions complémentaires/op-tionsUtilisation/propriétésÉtiquettes d'entretien Coton Sec 6 kgDélicat , Ant

Page 15 - Door reversal

ProgrammesCharge maximale (poids à sec)Fonctions complémentaires/op-tionsUtilisation/propriétésÉtiquettes d'entretien Bébé 2 kgDélicat , Anti-Fro

Page 16 - Product description

• Ne séchez pas les lainages et les sous-vêtements àl'aide du programme Très sec . Ils pourraient rétrécir !Préparation du linge• Pour éviter que

Page 17 - Sommaire

1 2 34Sélection des fonctions complémentairesVous pouvez sélectionner les fonctions complémen-taires suivantes :touche 1 - Délicattouche 2 - Anti-Froi

Page 18 - Environnement

• Bac plein voyant : Ce voyant signale que l'appareil esten phase de séchage. Ce voyant s'allume à la fin duprogramme pour vous rappeler que

Page 19 - Matériaux d'emballage

3. Nettoyez le filtre micro-fin qui se trouve au bas duhublot de préférence envous humectant la main.4. Enlevez les peluches dufiltre, de préférence e

Page 20 - Tableau des programmes

Important Le bac doit être bien en place.Dans le cas contraire, le voyant Bac plein s'allume pen-dant le cycle de séchage suivant et le programm

Page 21 - Étiquettes d'entretien

La conductivité de l'eau du lieu d'ins-tallation ne correspond pas au réglagestandard de l'appareil.Reprogrammez les paramètres stan-

Page 22 - Tri et préparation du linge

Dureté de l'eauSelon les zones géographiques,l'eau contient en quantité variabledes sels calcaires et minéraux quichangent la valeur de la c

Page 23 - Utilisation quotidienne

Installation• This appliance is heavy. Care should be taken whenmoving it.• When unpacking the appliance, check that it is notdamaged. If in doubt, do

Page 24

Caractéristiques techniquesHauteur x Largeur x Profondeur 85 x 60 x 58 cmCapacité du tambour 108 lProfondeur avec porte ouverte 109 cmPossibilité de r

Page 25 - Nettoyage et entretien

• Après l'installation du sèche-linge, mettez-le d'aplombà l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas d'aplomb,rect

Page 26 - Nettoyage du condenseur

• kit de vidangeDisponible auprès du service après-vente de votremagasin vendeurKit d'installation qui permet de vidanger directementdans l'

Page 27 - Dépannage

InhaltWichtige Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Entsorgung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Produktbeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 28 - Réglages de l'appareil

• Vergewissern Sie sich, dass keine Feuerzeuge oderStreichhölzer in den Taschen von Wäschestücken ge-blieben sind, bevor Sie die Wäsche in das Gerät l

Page 29

EntsorgungDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackungweist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu behandeln is

Page 30 - Caractéristiques techniques

ProduktbeschreibungGerätebeschreibung213546897101 Arbeitsplatte2 Wasserbehälter3 Typenschild4 Wärmetauscher5 Wärmetauscher hinter der Sockeltür6 Bedie

Page 31 - Accessoires spéciaux

– Séchage (Trocken) Lampe– Anti-Froissage/Fin (Knitterschutz/Ende) Lampe– Condenseur (Wärmetauscher) Lampe– Filters (Siebe) Lampe– Bac plein (Behälter

Page 32 - Maintenance

ProgrammeMax. Füllmenge (Trockengewicht)Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/WäscheartPflegekennzeichen Synthétiques (Syn-thetik) Très sec (Ext-ratrock

Page 33 - Wichtige Sicherheitshinweise

ProgrammeMax. Füllmenge (Trockengewicht)Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/WäscheartPflegekennzeichen Refroidissement (Lüf-ten)1 kg Alarme (Signal)Ei

Page 34 - Sicherheit von Kindern

cannot then lock themselves in the machine and put theirlives at risk.Packaging materialThe packaging materials are environmentally friendly andcan be

Page 35 - Entsorgung

Wichtig! Überfüllen Sie das Gerät nicht. Beachten Sie diemaximale Wäschefüllmenge von 6 kg.WäschegewichteWäscheart GewichtBademantel 1.200 gWindeln 1

Page 36 - Produktbeschreibung

Wenn diese Option aktiviert ist, wird Extra Knitterschutzangezeigt.SignalNach Ablauf des Trockenpogramms ertönt ein intermit-tierendes akustisches Sig

Page 37 - Programmübersicht

Am ProgrammendeWird die Wäsche nach dem Ende des Trockenprogrammsnicht entnommen, wird automatisch ein Knitterschutz-programm gestartet (Höchstdauer:

Page 38 - Pflegekennzeichen

1. Drücken Sie zum Öffnender Tür auf die Türsperre(siehe Abbildung). Wäh-rend des Trockengangsoder danach kann sichKondenswasser auf derOberfläche des

Page 39 - Vorbereiten der Wäsche

Reinigen von Bedienblende und GehäuseVorsicht! Vorsicht! Verwenden Sie zum Reinigendes Gehäuses keine Möbelreiniger oder andereaggressive Reinigungsm

Page 40 - Täglicher Gebrauch

Trockenzyklus dauert unge-wöhnlich lange. Hinweis: Nachca. 5 Stunden wird das Trocken-programm automatisch abge-brochen (siehe "Ende des Tro-cken

Page 41 - Ändern eines Programms

Technische DatenHöhe x Breite x Tiefe 85 x 60 x 58 cmTrommelvolumen 108 lTiefe bei geöffneter Einfülltür 109 cmHöhenverstellbarkeit 1,5 cmLeergewicht

Page 42 - Reinigung und Pflege

• Die Schraubfüße dürfen nicht entfernt werden. Auf kei-nen Fall den Bodenabstand durch Florteppiche, Holz-leisten oder ähnliche Materialien einschrän

Page 43 - Reinigen der Trommel

• Abpump-SatzDen Bausatz können Sie vom Kundendienst oderIhrem Fachhändler beziehenBausatz für direkte Ableitung des Kondensats in einWaschbecken, ein

Page 44 - Was tun, wenn

InhoudBelangrijke veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49Milieu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51Productbeschrijving _ _ _ _ _ _ _ _

Page 45 - Programmiermöglichkeiten

123451 Programme knob and OFF switch2 Function buttons3 Marche/Arrêt (Start/Pause) button4 Départ différé (Delay Start)button5 Function status led– De

Page 46 - Technische Daten

• Als u uw was met vlekkenwater heeft gewassen, moetu een extra spoelingscyclus uitvoeren voordat u uwwas in de trommeldroger laadt.• Zorg ervoor dat

Page 47 - Sonderzubehör

MilieuHet symbool op het product of op de verpakking wijsterop dat dit product niet als huishoudafval mag wordenbehandeld, maar moet worden afgege

Page 48 - Kundendienst

ProductbeschrijvingBeschrijving van het apparaat213546897101 Bovenblad2 Waterreservoir3 Typeplaatje4 Warmtewisselaar5 Deur warmtewisselaar6 Bedienings

Page 49 - Algemene veiligheid

– Drogen-lampje– Anti-kreuk/Einde -lampje– Condensor-lampje– Filters-lampje– Waterhouder-lampjeVoordat u de droger in gebruik neemtOm eventuele restan

Page 50 - Veiligheid van kinderen

Programma'smax. belading (droog gewicht)Extra functies/opties Toepassing/eigenschappenOnderhoudsmerkteken Synthetica Kastdroog1)3 kgLage temp. ,

Page 51 - Milieutips

2) kies de optie Lage temp.Wasgoed sorteren en voorbereidenHet wasgoed sorteren• Sorteer op weefseltype:– Katoen/linnen voor programma's in de pr

Page 52 - Productbeschrijving

Openen van de deur en hetladen van het wasgoed1. Open de deur.2. Vul de trommel metwasgoed (druk hetniet aan).Let op! Laat het was-goed niet tussen de

Page 53 - Programmatabel

terreservoir weer op zijn plaats is gezet, indien dit in hetmidden van het programma is geleegd nadat het lampjeWaterhouder is gaan branden.In beide g

Page 54 - Onderhoudsmerkteken

1. Open de vuldeur 2. Na verloop van tijd ont-staat er aanslag van res-tanten wasmiddel op defilters. Wanneer dit ge-beurt dienen de filters ge-reinig

Page 55 - Dagelijks gebruik

na iedere droogcyclus geleegd worden om een doeltref-fende functionering te verzekeren voor de volgende keerdat de machine wordt gebruikt. Het lampje

Page 56 - Het programma starten

Programmesmax. load (weight when dry)Additional functions/options Application/propertiesCare mark Coton (Cotton)Prêt àrange (Strorage Dry)1)6 kgDélica

Page 57 - Reiniging en onderhoud

Te grote hoeveelheid wasgoed.Houd u aan de geadviseerde beladings-volumes. Ventilatie-openingen in het gebied vande sokkel afgedekt.Maak de ventilat

Page 58 - Het waterreservoir legen

WaterhardheidWater bevat een variabele hoeveel-heid kalksteen en minerale zoutenwaarvan de hoeveelheden variërenafhankelijk van geografische loca-ties

Page 59 - Wat te doen als…

Technische gegevensHoogte x breedte x diepte 85 x 60 x 58 cmInhoud trommel 108 literDiepte met vuldeur open 109 cmDe hoogte kan worden afgesteld met 1

Page 60 - Machine-instellingen

• Zodra het apparaat op zijn definitieve plaats staat, dientgecontroleerd te worden of de droger wel helemaalhorizontaal staat met behulp van een luch

Page 61

• afvoersetVerkrijgbaar bij de klantenservice of uw gespecia-liseerde dealerAfvoerset om het condenswater rechtstreeks af te voe-ren in een bak, sifon

Page 65

Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notremagasin online sur:www.zanussi.beU kan toebehoren, verbruiksprodukten

Page 66

Programmesmax. load (weight when dry)Additional functions/options Application/propertiesCare mark Jeans 6 kgDélicat (Delicate), Anti-Froissage(Long An

Page 67

Laundry weightsType of laundry WeightBathrobe 1200 gNapkin 100 gQuilt cover 700 gSheet 500 gPillow case 200 gTablecloth 250 gTowelling towel 200 gType

Page 68 - 136910800-02-092009

Alarme (Buzzer)When the drying cycle has finished, an intermittent audi-ble signal will sound. By depressing button ALARM theacoustic signal is switch

Comments to this Manuals

No comments