Zanussi ZTE273 User Manual

Browse online or download User Manual for Tumble dryers Zanussi ZTE273. ZANUSSI ZTE273 Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN
User manual 2
FR
Notice d'utilisation 17
DE
Benutzerinformation 33
NL
Gebruiksaanwijzing 49
Tumble Dryer
Sèche-linge
Wäschetrockner
Wasdroger
ZTE 273
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

ENUser manual 2FRNotice d'utilisation 17DEBenutzerinformation 33NLGebruiksaanwijzing 49Tumble DryerSèche-lingeWäschetrocknerWasdrogerZTE 273

Page 2 - Important safety information

If you do not intend to carry out another wash, close thewater tap. Leave the door open to prevent the formationof mildew and unpleasant smells.If you

Page 3 - Environment

3. Pull out the condenserunit holding it at the han-dle .4. Clean it with a brush andrinse it under the shower ifnecessary. Also clean theoutside, rem

Page 4

What to do if ...Troubleshooting by yourselfProblem Possible cause RemedyDryer does not work.Mains plug is not plugged in or fuse isnot working correc

Page 5 - Programme chart

Laundry insufficiently spun. Laundry must be adequately spun. Particularly high room temperature.Temporary switching off of the com-pressor to avoi

Page 6 - Care mark

Technical dataHeight x width x depth 85 x 60 x 58 cmDrum volume 108 lDepth with loading door open 109 cmHeight can be adjusted by 1.5 cmWeight when em

Page 7 - Sorting and preparing laundry

• The feet must never be removed. Do not restrict thefloor clearance through deeppile carpets, strips ofwood or similar. This might cause heat built-u

Page 8 - Daily use

To situate the dryer in optimal high and have someadditional space to store (e.g. laundry).Read carefully the instructions supplied with the kit.Servi

Page 9

SommaireConsignes de sécurité importantes _ _ _ _ _ _ _ _ 17Environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Description de l'appareil _ _ _ _

Page 10 - Cleaning and maintenance

Avertissement N'arrêtez jamais le sèche-linge avantla fin du cycle de séchage à moins de sortir immé-diatement tout le linge et de le déplier po

Page 11 - Cleaning the drum

Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet(collecte et recyclage du matériel électrique etélectronique).En procédant à la mise au rebut

Page 12 - What to do if

ContentsImportant safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Environment _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Product description _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - Machine settings

3 Plaque signalétique4 Condenseur5 Portillon du condenseur thermique6 Bandeau de commande7 Filtres à peluches8 Porte9 Grille d'aération10 Pieds r

Page 14 - Installation

Tableau des programmesProgrammesCharge maximale (poids à sec)Fonctions complémentaires/op-tionsUtilisation/propriétésÉtiquettes d'entretien Coton

Page 15 - Door reversal

ProgrammesCharge maximale (poids à sec)Fonctions complémentaires/op-tionsUtilisation/propriétésÉtiquettes d'entretien 30 MIN60 MIN1 kgDélicat , A

Page 16 - Product description

Séchage en tambour à température normaleSéchage à température modéréeSéchage en sèche-linge non autoriséImportant N'introduisez pas dans l'

Page 17 - Sommaire

Ouverture de la porte etchargement du linge1. Ouvrez la porte.2. Chargez votre lingesans le tasser.Attention Prenez laprécaution de ne pascoincer de l

Page 18 - Environnement

pli le réservoir d'eau, si ce dernier s'est vidé en cours deprogramme et le voyant Bac plein s'étant allumé.Dans les deux cas, le voyan

Page 19 - Matériaux d'emballage

1. Ouvrez la porte 2. Après un certain temps,les filtres se couvrentd'une patine due aux rési-dus de lessive sur le linge.Pour éliminer cette pat

Page 20

un parfait séchage lors de l'utilisation suivante. Le voyantBac plein vous rappelle que vous devez effectuer cetteopération.1. Sortez le bac2. Re

Page 21 - Tableau des programmes

Le condenseur est obstrué par des pe-luches.Nettoyez le condenseur. Le volume de linge est excessif.Conformez-vous aux charges recom-mandées. Les f

Page 22 - Tri et préparation du linge

Alarme désactivation permanente 1. Placez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme.2. Appuyez simultanément sur les touches Délica

Page 23 - Utilisation quotidienne

Installation• This appliance is heavy. Care should be taken whenmoving it.• When unpacking the appliance, check that it is notdamaged. If in doubt, do

Page 24 - Démarrage du programme

Caractéristiques techniquesHauteur x Largeur x Profondeur 85 x 60 x 58 cmCapacité du tambour 108 lProfondeur avec porte ouverte 109 cmPossibilité de r

Page 25 - Nettoyage et entretien

• Après l'installation du sèche-linge, mettez-le d'aplombà l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas d'aplomb,rect

Page 26 - Nettoyage du condenseur

• kit de vidangeDisponible auprès du service après-vente de votremagasin vendeurKit d'installation qui permet de vidanger directementdans l'

Page 27 - Dépannage

InhaltWichtige Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Entsorgung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Produktbeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 28 - Réglages de l'appareil

Warnung! Wenn Sie die Trockentrommel vor demEnde des Trockengangs anhalten müssen, entneh-men Sie bitte sofort die gesamte Wäsche breiten Sie diesezu

Page 29

EntsorgungDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackungweist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu behandeln is

Page 30 - Caractéristiques techniques

ProduktbeschreibungGerätebeschreibung213546897101 Arbeitsplatte2 Wasserbehälter3 Typenschild4 Wärmetauscher5 Wärmetauscher hinter der Sockeltür6 Bedie

Page 31 - Accessoires spéciaux

– Séchage (Trocken) Lampe– Anti-Froissage/Fin (Knitterschutz/Ende) Lampe– Condenseur (Wärmetauscher) Lampe– Filters (Siebe) Lampe– Bac plein (Behälter

Page 32 - Maintenance

ProgrammeMax. Füllmenge (Trockengewicht)Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/WäscheartPflegekennzeichen Synthétiques (Syn-thetik) Très sec (Ext-ratrock

Page 33 - Wichtige Sicherheitshinweise

ProgrammeMax. Füllmenge (Trockengewicht)Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/WäscheartPflegekennzeichen Rafraîchir (Lüften) 1 kg Alarme (Signal)Ein etw

Page 34 - Sicherheit von Kindern

cannot then lock themselves in the machine and put theirlives at risk.Packaging materialThe packaging materials are environmentally friendly andcan be

Page 35 - Entsorgung

Wichtig! Überfüllen Sie das Gerät nicht. Beachten Sie diemaximale Wäschefüllmenge von 7 kg.WäschegewichteWäscheart GewichtBademantel 1.200 gWindeln 1

Page 36 - Produktbeschreibung

Wenn diese Option aktiviert ist, wird Extra Knitterschutzangezeigt.Alarme (Signal)Nach Ablauf des Trockenpogramms ertönt ein intermit-tierendes akusti

Page 37 - Programmübersicht

Am ProgrammendeWird die Wäsche nach dem Ende des Trockenprogrammsnicht entnommen, wird automatisch ein Knitterschutz-programm gestartet (Höchstdauer:

Page 38 - Pflegekennzeichen

1. Drücken Sie zum Öffnender Tür auf die Türsperre(siehe Abbildung). Wäh-rend des Trockengangsoder danach kann sichKondenswasser auf derOberfläche des

Page 39 - Vorbereiten der Wäsche

Reinigen von Bedienblende und GehäuseVorsicht! Vorsicht! Verwenden Sie zum Reinigendes Gehäuses keine Möbelreiniger oder andereaggressive Reinigungsm

Page 40 - Täglicher Gebrauch

Trockenzyklus dauert unge-wöhnlich lange. Hinweis: Nachca. 5 Stunden wird das Trocken-programm automatisch abge-brochen (siehe "Ende des Tro-cken

Page 41 - Ändern eines Programms

Technische DatenHöhe x Breite x Tiefe 85 x 60 x 58 cmTrommelvolumen 108 lTiefe bei geöffneter Einfülltür 109 cmHöhenverstellbarkeit 1,5 cmLeergewicht

Page 42 - Reinigung und Pflege

leisten oder ähnliche Materialien einschränken. Dermögliche Hitzestau kann den Gerätebetrieb beein-trächtigen.Wichtig! • Die vom Wäschetrockner austre

Page 43 - Reinigen der Trommel

• Sockel mit SchubladeDen Bausatz können Sie vom Kundendienst oderIhrem Fachhändler beziehenBausatz, mit dem der Trockner auf eine optimale Ar-beitshö

Page 44 - Was tun, wenn

InhoudBelangrijke veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49Milieu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51Productbeschrijving _ _ _ _ _ _ _ _

Page 45 - Programmiermöglichkeiten

123451 Programme knob and OFF switch2 Function buttons3 Marche/Arrêt (Start/Pause) button4 Départ différé (Delay Start)button5 Function status led– De

Page 46 - Technische Daten

• Als u uw was met vlekkenwater heeft gewassen, moetu een extra spoelingscyclus uitvoeren voordat u uwwas in de trommeldroger laadt.• Zorg ervoor dat

Page 47 - Sonderzubehör

MilieuHet symbool op het product of op de verpakking wijsterop dat dit product niet als huishoudafval mag wordenbehandeld, maar moet worden afgege

Page 48 - Kundendienst

ProductbeschrijvingBeschrijving van het apparaat213546897101 Bovenblad2 Waterreservoir3 Typeplaatje4 Warmtewisselaar5 Deur warmtewisselaar6 Bedienings

Page 49 - Algemene veiligheid

– Drogen-lampje– Anti-kreuk/Einde -lampje– Condensor-lampje– Filters-lampje– Waterhouder-lampjeVoordat u de droger in gebruik neemtOm eventuele restan

Page 50 - Veiligheid van kinderen

Programma'smax. belading (droog gewicht)Extra functies/opties Toepassing/eigenschappenOnderhoudsmerkteken Synthetica Kastdroog1)3 kgLage temp. ,

Page 51 - Milieutips

2) kies de optie Lage temp.Wasgoed sorteren en voorbereidenHet wasgoed sorteren• Sorteer op weefseltype:– Katoen/linnen voor programma's in de pr

Page 52 - Productbeschrijving

Openen van de deur en hetladen van het wasgoed1. Open de deur.2. Vul de trommel metwasgoed (druk hetniet aan).Let op! Laat het was-goed niet tussen de

Page 53 - Programmatabel

terreservoir weer op zijn plaats is gezet, indien dit in hetmidden van het programma is geleegd nadat het lampjeWaterhouder is gaan branden.In beide g

Page 54 - Onderhoudsmerkteken

1. Open de vuldeur 2. Na verloop van tijd ont-staat er aanslag van res-tanten wasmiddel op defilters. Wanneer dit ge-beurt dienen de filters ge-reinig

Page 55 - Dagelijks gebruik

na iedere droogcyclus geleegd worden om een doeltref-fende functionering te verzekeren voor de volgende keerdat de machine wordt gebruikt. Het lampje

Page 56 - Het programma starten

Programmesmax. load (weight when dry)Additional functions/options Application/propertiesCare mark Coton (Cotton)Prêt àrange (Strorage Dry)1)7 kgDélica

Page 57 - Reiniging en onderhoud

Te grote hoeveelheid wasgoed.Houd u aan de geadviseerde beladings-volumes. Ventilatie-openingen in het gebied vande sokkel afgedekt.Maak de ventilat

Page 58 - Het waterreservoir legen

WaterhardheidWater bevat een variabele hoeveel-heid kalksteen en minerale zoutenwaarvan de hoeveelheden variërenafhankelijk van geografische loca-ties

Page 59 - Wat te doen als…

Technische gegevensHoogte x breedte x diepte 85 x 60 x 58 cmInhoud trommel 108 literDiepte met vuldeur open 109 cmDe hoogte kan worden afgesteld met 1

Page 60 - Machine-instellingen

Is dit niet het geval, stel dan de stelpootjes af totdat ditwel het geval is.• De pootjes mogen nooit verwijderd worden. Belemmerde speling tussen het

Page 61

• afvoersetVerkrijgbaar bij de klantenservice of uw gespecia-liseerde dealerAfvoerset om het condenswater rechtstreeks af te voe-ren in een bak, sifon

Page 65

Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notremagasin online sur:www.zanussi.beU kan toebehoren, verbruiksprodukten

Page 66

Programmesmax. load (weight when dry)Additional functions/options Application/propertiesCare mark Jeans 7 kgDélicat (Delicate), Anti-Froissage(Long An

Page 67

Laundry weightsType of laundry WeightBathrobe 1200 gNapkin 100 gQuilt cover 700 gSheet 500 gPillow case 200 gTablecloth 250 gTowelling towel 200 gType

Page 68 - 136910802-00-25012010

Alarme (Buzzer)When the drying cycle has finished, an intermittent audi-ble signal will sound. By depressing button ALARM theacoustic signal is switch

Comments to this Manuals

No comments