Zanussi ZRG314SW User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Zanussi ZRG314SW. Zanussi ZRG314SW User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DE
Benutzerinformation 2
FR
Notice d'utilisation 14
IT
Istruzioni per l’uso 25
EN
User manual 36
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Refrigerator
ZRG314SW
ZRG714SW
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1

DEBenutzerinformation 2FRNotice d'utilisation 14ITIstruzioni per l’uso 25ENUser manual 36KühlschrankRéfrigérateurFrigoriferoRefrigeratorZRG314SWZ

Page 2 - Sicherheitshinweise

Schließen Sie die Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Ge-rät aufstellen".3. Ersetzen

Page 3 - Inbetriebnahme

StandortDas Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wärmequel-len wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlichtusw. aufgestellt werden. Die Luft m

Page 4 - Erste Inbetriebnahme

1. Ziehen Sie den Steckeraus der Steckdose.2. Neigen Sie das Gerätvorsichtig nach hinten, sodass der Kompressor denBoden nicht berührt.3. Schrauben Si

Page 5 - Praktische Tipps und Hinweise

Wechsel des Gefrierschranks-Türanschlags180˚Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes,ob die Netzspannung und -freq

Page 6

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _

Page 7 - Stillstandzeiten

Avertissement Les composants électriques (cordond'alimentation, prise, compresseur) doivent êtreremplacés par un technicien d'entretien agr

Page 8 - Was tun, wenn …

Maintenance• Les branchements électriques nécessaires à l'entretiende l'appareil doivent être réalisés par un électricienqualifié ou une per

Page 9 - Ersetzen der Lampe

Important Dans ce cas, la température du compartimentréfrigérateur peut chuter au-dessous de 0°C. Si cela seproduit, repositionnez le thermostat sur

Page 10 - Gerät aufstellen

Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couvertssur une clayette.Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s)bac(s) à légu

Page 11 - Wechsel des Türanschlags

De nombreux détergents pour la cuisine recommandéspar les fabricants contiennent des produits chimiques quipeuvent attaquer/endommager les pièces en p

Page 12 - 1) Falls dies vorgesehen ist

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - Hinweise zum Umweltschutz

Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil est bruyant L'appareil n'est pas stable Vérifiez la stabilité (les quatre pieds doi-vent être

Page 14 - Consignes de sécurité

Anomalie Cause possible Remède La température du produit est trop éle-vée.Laissez le produit revenir à températureambiante avant de le ranger dans le

Page 15 - Utilisation quotidienne

Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque si-gnalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'ap-pareil et sur l'ét

Page 16 - Première utilisation

1. Retirez la fiche de la prisede courant.2. Inclinez l'appareil avecprécaution vers l'arrièrepour que le compresseurne touche pas le sol.3.

Page 17 - Conseils utiles

Réversibilité de la porte du congélateur180˚Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et lafréquence indiquées

Page 18

IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Uso dell'apparecchio _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ _

Page 19 - Dégivrage du congélateur

sandone il surriscaldamento e un conseguente ri-schio di incendio.3. La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in unaposizione accessibile.4. E

Page 20

Tutela ambientaleQuesto apparecchio non contiene gas che potreb-bero danneggiare lo strato di ozono nel circuito re-frigerante o nei materiali isolant

Page 21 - Caractéristiques techniques

Importante Se si verifica un'interruzione della correnteelettrica di durata superiore al "tempo di salita" indicatonella tabella dei d

Page 22

• la quantità massima di cibo che può essere congelatain 24 h è riportata sulla targhetta;• il processo di congelamento dura 24 ore. In questoperiodo

Page 23 - 1) si cela est prévu

Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker,Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst odereiner kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden.1. Das

Page 24 - Branchement électrique

Sbrinamento del congelatoreUna certa quantità di brina si formerà sempre suiripiani del congelatore e attorno allo scomparto su-periore.Importante Sb

Page 25 - Sicurezza generale

Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura non riceve corrente.Non arriva tensione alla presa elettri-ca.Collegare alla presa un'

Page 26 - Assistenza tecnica

Problema Possibile causa SoluzioneSi forma troppa brina. Gli alimenti non sono avvolti corretta-mente.Avvolgere correttamente gli alimenti. La porta

Page 27 - Utilizzo quotidiano

Classe cli-maticaTemperatura ambienteSN da + 10°C a + 32°CN da + 16°C a + 32°CST da + 16°C a + 38°CT da + 16°C a + 43°CLivellamentoL'apparecchiat

Page 28 - Consigli e suggerimenti utili

1. Estrarre la spina dallapresa di alimentazione.2. Inclinare l'apparecchia-tura verso la parte poste-riore facendo attenzione, inmodo che il com

Page 29

Reversibilità della porta del congelatore180˚Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che la tensione e lafrequenza riportate sull

Page 30 - Cosa fare se…

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 31

or damaged power plug may overheat and causea fire.3. Make sure that you can come to the mains plug ofthe appliance.4. Do not pull the mains cable.5.

Page 32 - Dati tecnici

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasses which coulddamage the ozone layer, in either its refrigerant cir-cuit or insulation mater

Page 33 - Reversibilità della porta

ThawingDeep-frozen or frozen food, prior to being used, can bethawed in the refrigerator compartment or at room tem-perature, depending on the time av

Page 34

Kundendienst• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeitenverlangen, so dürfen diese nur von einem qualifiziertenElektriker oder einem Elektro-

Page 35 - Considerazioni ambientali

• prepare food in small portions to enable it to be rapidlyand completely frozen and to make it possible subse-quently to thaw only the quantity requi

Page 36 - Safety information

Important! Defrost the freezer when the frost layer reachesa thickness of about 3-5 mm.To remove the frost, do these steps:1. Switch off the applianc

Page 37 - Care and cleaning

Problem Possible cause Solution The product temperature is too high. Let the product temperature decrease toroom temperature before storage. The roo

Page 38 - Daily use

Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".3. If necessary, replace the defective d

Page 39 - Helpful hints and tips

LocationThe appliance should be installed well away from sourcesof heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. En-sure that air can circulat

Page 40

1. Remove the plug fromthe power socket.2. Tilt back the appliancecarefully so that the com-pressor cannot touch thefloor.3. Unscrew both adjustablefe

Page 41 - What to do if…

Reversibility of the freezer door180˚Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage and frequencyshown on the rating plate correspon

Page 42 - Replacing the bulb

47Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

Page 43 - Technical data

www.zanussi.com200383079-02-122009Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

Page 44 - Door reversibility

Täglicher GebrauchEinfrieren frischer LebensmittelDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischenLebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen u

Page 45 - 1) If foreseen

Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine hö-here Einstellung ein, die ein automatisches Abtauenund damit auch einen niedrigeren Energieverbrau

Page 46 - Environmental concerns

temittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autori-siertes Fachpersonal ausgeführt werden.Regelmäßige ReinigungDer gesamte Kühlschrank muss regelmä

Page 47

3. tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie den Innenraumund das gesamte Zubehör4. lassen Sie die Türen offen, um das Entstehen unan-genehmer Gerüche zu v

Page 48 - 200383079-02-122009

Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt in den Innenraumdes Kühlschranks.Der Wasserabflusskanal ist verstopft. Reinigen Sie den Ablauf. Die ein

Comments to this Manuals

No comments