Zanussi ZRT724W User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Zanussi ZRT724W. Zanussi ZRT724W User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CS
Návod k použití 2
NL
Gebruiksaanwijzing 15
EN
User manual 27
FR
Notice d'utilisation 38
DE
Benutzerinformation 50
ES
Manual de instrucciones 62
Chladnička s mrazničkou
Koel-vriescombinatie
Fridge Freezer
Réfrigérateur/congélateur
Kühl - Gefrierschrank
Frigorífico-congelador
ZRT724X
ZRT724W
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

CSNávod k použití 2NLGebruiksaanwijzing 15ENUser manual 27FRNotice d'utilisation 38DEBenutzerinformation 50ESManual de instrucciones 62Chladnička

Page 2 - Bezpečnostní informace

Problém Možná příčina Řešení Není správně nastavená te-plota.Nastavte vyšší teplotu.Výměna žárovkyPozor vytáhněte zástrčku ze zásuvky.Uvolněte šroub

Page 3 - Čištění a údržba

Technické údaje jsou uvedeny na typovémštítku umístěném na vnitřní levé straněspotřebiče a na energetickém štítku.InstalacePozor Přečtěte si pečlivě &

Page 4 - Při prvním použití

UmístěníSpotřebič musí být instalovaný v dostatečnévzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiáto-ry, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistětese, ž

Page 5 - Užitečné rady a tipy

6. Vyšroubujte šroubna druhé spodní stra-ně a zašroubujte hona opačné straně.7. Odšroubujte pojist-ný čep horních dveří.8. Zašroubujte ho naopačné str

Page 6

Poznámky k životnímu prostředíSymbol na výrobku nebo jeho baleníudává, že tento výrobek nepatří do domácíhoodpadu. Je nutné odvézt ho do sběrnéhomís

Page 7

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _

Page 8 - Co dělat, když

Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mogen om gevaar tevoorkomen uitsluitend worden vervangen door een erken-de

Page 9

Onderhoud• Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijkzijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het appa-raat, dienen uitgevoerd te worden d

Page 10 - Technické údaje

Het bewaren van ingevroren voedselAls u het apparaat voor het eerst of na een periode dat hetniet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 2 uur

Page 11 - Instalace

• dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als heteen sterke geur heeft• plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk om-heen kan ci

Page 12 - Změna směru otvírání dveří

ObsahBezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Provoz _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Při prvním použití _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Denní

Page 13 - Připojení k elektrické síti

Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor opde achterkant van het apparaat schoon met een borstel ofstofzuiger. Deze handeling zal de prestat

Page 14

Belangrijk! Er zijn tijdens de normale werking geluiden tehoren (compressor, koelcircuit).Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat maakt lawaa

Page 15 - Veiligheidsinformatie

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn veel producten tegelijk opge-borgen.Berg minder producten tegelijk op.De temperatuur in de koelkast iste

Page 16 - Installatie

Technische gegevens ZRT724X ZRT724WAfmetingen Hoogte 1404 mm 1404 mm Breedte 545 mm 545 mm Diepte 604 mm 604 mmTijdsduur 19 h 19 hVoltag

Page 17 - Het eerste gebruik

PlaatsHet apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren,boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstal-leerd. Zorg er voor dat lucht vr

Page 18 - Nuttige aanwijzingen en tips

6. Schroef de onderste,achterste schroef los enmonteer deze op de tegen-overliggende zijde.7. Draai de borgpen van debovenste deur los.8. Schroef de p

Page 19

Het milieuHet symbool op het product of op de verpakking wijsterop dat dit product niet als huishoudafval mag wordenbehandeld, maar moet worden afge

Page 20 - Problemen oplossen

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 21

2. Make sure that the power plug is not squashed ordamaged by the back of the appliance. A squash-ed or damaged power plug may overheat andcause a fir

Page 22 - De deur sluiten

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasses which coulddamage the ozone layer, in either its refrigerant cir-cuit or insulation mater

Page 23 - Technische gegevens

– odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřenýoheň a všechny jeho možné zdroje–důkladně vyvětrejte místnost, ve které jespotřebič umístěný.•Změna technic

Page 24 - Omkeerbaarheid van de deur

ThawingDeep-frozen or frozen food, prior to being used, can bethawed in the refrigerator compartment or at room temper-ature, depending on the time av

Page 25 - Elektrische aansluiting

Hints for freezingTo help you make the most of the freezing process, hereare some important hints:• the maximum quantity of food which can be frozen i

Page 26 - Het milieu

Defrosting the freezerA certain amount of frost will always form on thefreezer shelves and around the top compartment.Important! Defrost the freezer w

Page 27 - Safety information

Problem Possible cause SolutionThe compressor operates contin-ually.The temperature is not set correctly. Set a higher temperature. The door is not c

Page 28 - Installation

Remove the screw fromthe lamp cover.Remove the lamp cover(refer to the illustration).Replace the used lampwith a new lamp of thesame power and specifi

Page 29 - Daily use

ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CRear spacersIn the bag with the documentation, th

Page 30 - Helpful hints and tips

1. Remove the plug fromthe power socket.2. Open the door of thefreezer. Loosen the hinge.1233. Remove the doors bypulling them slightly andremove the

Page 31

Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage and frequencyshown on the rating plate correspond to your domesticpower supply.The ap

Page 32 - What to do if…

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Première utilisation _ _ _ _ _ _

Page 33 - Replacing the lamp

Avertissement Les éventuelles réparations ou inter-ventions sur votre appareil, ainsi que le remplace-ment du câble d'alimentation, ne doivent êt

Page 34 - Technical data

• Doporučujeme vám, abyste se zapojenímspotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny,aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.• Okolo spotřebiče musí být dos

Page 35 - Door reversibility

Maintenance• Les branchements électriques nécessaires à l'entretiende l'appareil doivent être réalisés par un électricienqualifié ou une per

Page 36 - 1) If foreseen

Important Dans ce cas, la température du compartimentréfrigérateur peut chuter au-dessous de 0°C. Si cela seproduit, repositionnez le thermostat sur u

Page 37 - Environmental concerns

risque de formation excessive de givre sur l'évapora-teur. Pour éviter ceci, modifiez la position du dispositifde réglage de température de façon

Page 38 - Consignes de sécurité

Nettoyage périodiqueCet appareil doit être nettoyé régulièrement :• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eautiède savonneu

Page 39 - Entretien et nettoyage

• laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenirla formation d'odeurs désagréables.Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité d

Page 40 - Première utilisation

Anomalie Cause possible Remède Des aliments empêchent l'eau des'écouler dans le réservoir d'eau.Assurez-vous que les aliments ne tou-c

Page 41 - Conseils utiles

Retirez la vis du diffuseur.Retirez le diffuseur (voirl'illustration).Remplacez l'ampoule dé-fectueuse par une ampouleneuve de puissance ide

Page 42

InstallationAttention Pour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillez lireattentivement les "Consignes de sécurité"

Page 43 - Dégivrage du congélateur

Réversibilité de la porteImportant Pour effectuer les opérations suivantes, il estconseillé de se faire aider par une autre personne pourmaintenir fer

Page 44

• La porte s'ouvre et se ferme correctement.Si la température ambiante est basse (en hiver, par exem-ple), il se peut que le joint n'adhère

Page 45

vého výrobku, a pak vše důkladně utřete dosucha.Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky neboabrazivní prášky, které mohou poškodit po-vrch spotřebiče

Page 46 - Caractéristiques techniques

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _

Page 47

Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker,Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahrennur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechsel

Page 48 - Réversibilité de la porte

Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführtwerden.• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur anFachkräfte der autorisierten Kundendiens

Page 49 - Branchement électrique

Wichtig! In diesem Fall kann die Temperatur imKühlschrank unter 0°C fallen. Ist dies der Fall, drehen Sieden Temperaturregler auf eine wärmere Einstel

Page 50 - Sicherheitshinweise

Energiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diesenicht länger offen als unbedingt notwendig.• Wenn die Umgebungstemperatur ho

Page 51 - Kundendienst

Reinigung und PflegeVorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeitimmer den Netzstecker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthält Ko

Page 52 - Erste Inbetriebnahme

Wichtig! Verwenden Sie bitte niemals scharfeGegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vomVerdampfer, da dieser dadurch beschädigt werden könnte.Benut

Page 53 - Praktische Tipps und Hinweise

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur.Wasser fließt an der Rückwanddes Kühlschranks hinunter

Page 54 - Hinweise zum Einfrieren

Lösen Sie die Schraube ander Lampenabdeckung.Nehmen Sie die Lampen-abdeckung ab (siehe hier-zu die Abbildung).Ersetzen Sie die alte Lam-pe durch eine

Page 55

der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild desGeräts angegeben ist:Klimaklas-seUmgebungstemperaturSN +10 °C bis 32 °CN +16 °C bis 32 °CST +1

Page 56 - Was tun, wenn …

• Tepelné roztažení může způsobit náhlé za-praskání. Jde o přirozený a neškodný fyzi-kální jev. Nejde o závadu.• Když se kompresor spustí nebo vypne,

Page 57 - Lampe wechseln

Wechsel des TüranschlagsWichtig! Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeitenmüssen mit Hilfe einer zweiten Person durchgeführtwerden, um ein Herunterfal

Page 58 - Technische Daten

10. Setzen Sie auf der ge-genüber liegenden Seite dieAbdeckungen der Bohrun-gen ein.11. Ziehen Sie das Schar-nier fest. Vergewissern Siesich, dass all

Page 59 - Standort

Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64Primer uso _ _ _ _ _ _

Page 60 - Wechsel des Türanschlags

Advertencia Los componentes eléctricos (cable dealimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlosun técnico autorizado o personal de reparaciones pr

Page 61 - Hinweise zum Umweltschutz

Servicio técnico• Un electricista homologado deberá realizar las tareasque se requieran para ejecutar el servicio o manteni-miento de este electrodomé

Page 62 - Información sobre seguridad

Importante En esa situación, la temperatura delcompartimento frigorífico puede descender por debajo de0 °C. En ese caso, sitúe el regulador de tempera

Page 63 - Instalación

Consejos para ahorrar energía• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta mástiempo del estrictamente necesario.• Si la temperatura ambiente

Page 64 - Primer uso

ga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autori-zados.Limpieza periódicaEl equipo debe limpiarse de manera habitual:• Limpie el interior y lo

Page 65 - Consejos útiles

• deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores desa-gradables.Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguienque lo inspeccione de ve

Page 66 - Mantenimiento y limpieza

Problema Causa posible Solución Los productos impiden que el aguafluya al colector de agua.Compruebe que los productos no tocanla placa posterior.El

Page 67 - Periodos sin funcionamiento

• nepřekračujte dobu skladování uvedenouvýrobcem na obalu.Čištění a údržbaPozor Před každou údržbou vytáhnětezástrčku spotřebiče ze zdrojeelektrického

Page 68 - Qué hacer si…

Retire el tornillo de la tapade la bombilla.Extraiga la tapa de la bom-billa (consulte la ilustra-ción).Cambie la bombilla poruna nueva de la mismapot

Page 69 - Cambio de la bombilla

InstalaciónPrecaución Lea atentamente la "Información sobreseguridad" para garantizar su propia seguridad y elcorrecto funcionamiento del el

Page 70 - Datos técnicos

Para cambiar el sentido de apertura de las puertas, sigaestos pasos:1. Desconecte el enchufede la toma de red.2. Abra la puerta del conge-lador. Afloj

Page 71

invierno). En tal caso, espere hasta que la junta se fije almueble de forma natural.Si prefiere no realizar los procedimientos anteriores, pón-gase en

Page 72 - 1) Si está previsto

74 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

Page 73 - Aspectos medioambientales

75Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

Page 74

www.zanussi.com/shop 200383975-A-302011Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

Page 75

6. otočte regulátorem teploty směrem nanejvyšší nastavení a nechte spotřebičtakto běžet na dvě až tři hodiny.7. Vyjmuté potraviny vložte zpět do oddíl

Page 76 - 200383975-A-302011

Problém Možná příčina Řešení Dveře nejsou správnězavřené.Viz „Zavření dveří“. Otvírali jste příliš často dveře. Nenechávejte dveře otevřenédéle, než

Comments to this Manuals

No comments