Zanussi ZWI71201WA User Manual

Browse online or download User Manual for Washer dryers Zanussi ZWI71201WA. ZANUSSI ZWI71201WA Εγχειρίδιο χρήστη

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EL
Οδηγίες Χρήσης 2
PL
Instrukcja obsługi 31
Πλυντήριο ρούχων
Pralka
ZWI 71201 WA
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - ZWI 71201 WA

ELΟδηγίες Χρήσης 2PLInstrukcja obsługi 31Πλυντήριο ρούχωνPralkaZWI 71201 WA

Page 2 - Πληροφορίες για την ασφάλεια

ΠρόγραμμαΜέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασίαΠεριγραφή κύκλουΜέγιστη ταχύτητα στυψίματοςΜέγιστο φορτίο ρούχωνΤύπος ρούχωνΕπιλογέςΘήκηαπορρυπαντικούΕΥΑΙΣΘΗ

Page 3 - Οδηγίες για την ασφάλεια

ΠρόγραμμαΜέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασίαΠεριγραφή κύκλουΜέγιστη ταχύτητα στυψίματοςΜέγιστο φορτίο ρούχωνΤύπος ρούχωνΕπιλογέςΘήκηαπορρυπαντικούΑΝΑΜΙΚΤ

Page 4

ΠρόγραμμαΜέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασίαΠεριγραφή κύκλουΜέγιστη ταχύτητα στυψίματοςΜέγιστο φορτίο ρούχωνΤύπος ρούχωνΕπιλογέςΘήκηαπορρυπαντικούΞΕΒΓΑΛΜ

Page 5 - Περιγραφή προϊόντος

Τιμές κατανάλωσηςΤα δεδομένα αυτού του πίνακα είναι κατά προσέγγιση. Διάφορες αιτίες μπορούν να μετα-βάλλουν τα δεδομένα: η ποσότητα και το είδος των

Page 6 - Πίνακας χειριστηρίων

Οι κουρτίνες απαιτούν ιδιαίτερη προσοχή.Αφαιρείτε τα γαντζάκια από τις κουρτίνες ή δέ-νετέ τα σε ένα σάκο ή δίχτυ.Αφαίρεση λεκέδωνΟι επίμονοι λεκέδες

Page 7

Η συσκευή διαθέτει σύστημα ανακυκλοφο-ρίας, το οποίο επιτρέπει τη βέλτιστη χρήσητου συμπυκνωμένου απορρυπαντικού.Όσον αφορά στη δοσολογία των προσθετι

Page 8

περίπου 6 δευτερόλεπτα τα πλήκτρα 2 και 3μέχρι να εμφανιστεί ή να εξαφανιστεί το εικονί-διο από την οθόνη.Καθημερινή χρήσηΦόρτωση των ρούχωνΑνοίξτε τ

Page 9 - Προγράμματα πλύσης

Επιλέξτε την ταχύτητα στυψίματοςπιέζοντας το πλήκτρο 2Όταν επιλεγεί το απαιτούμενο πρόγραμμα, ησυσκευή αυτόματα προτείνει τη μέγιστη ταχύ-τητα στυψίμα

Page 10

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η Καθυστ. Έναρξης δενμπορεί να επιλεγεί στο πρόγραμμαΑΔΕΙΑΣΜΑ .Αλλαγή επιλογής ή προγράμματος σεεξέλιξηΕίναι δυνατό να αλλάξετε κάποιες επιλ

Page 11

ποιείται η κατάσταση εξοικονόμησης ενέρ-γειας.Φροντίδα και καθάρισμαΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πρέπει ναΑΠΟΣΥΝΔΕΣΕΤΕ τη συσκευή από τηνηλεκτρική παροχή, προτού εκτ

Page 12

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια _ _ _ _ _ _ 2Οδηγίες για την ασφάλεια _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Περιγραφή προϊόντος _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Πίνακας

Page 13 - Χρήσιμες συμβουλές

• εντοπίζεται κάποιο πρόβλημα που έχει νακάνει με το άδειασμα του νερού (ανατρέξτεστο κεφάλαιο «Τι να κάνετε αν...» για λε-πτομέρειες).ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Π

Page 14

Καθάρισμα του φίλτρου παροχής νερούΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εάν η συσκευή δε γεμίζει,χρειάζεται μεγάλο χρονικό διάστημα ώστε ναγεμίσει με νερό, το πλήκτρο έναρξηςανα

Page 15 - Εξατομίκευση

• Ξαναβάλτε το σωληνάκι αδειάσματος νερούστη θέση του αφού του έχετε βάλει το πώ-μα,• Βιδώστε ξανά το καπάκι της αντλίας καικλείστε το πορτάκιΣΗΜΑΝΤΙΚ

Page 16 - Καθημερινή χρήση

Πρόβλημα Πιθανή αιτία/ΑντιμετώπισηΗ συσκευή δεν γεμίζει:Η βρύση παροχής νερού είναι κλειστή. • Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.Ο σωλήνας παροχής έχει σ

Page 17

Πρόβλημα Πιθανή αιτία/ΑντιμετώπισηΔεν ανοίγει η πόρτα:Το πρόγραμμα βρίσκεται ακόμα σε εξέλιξη.• Περιμένετε μέχρι το τέλος του κύκλου πλύσης.Η πόρτα δε

Page 18

Τεχνικά χαρακτηριστικάΔιαστάσεις ΠλάτοςΎψοςΒάθος60 εκατοστά85 εκατοστά54 εκατοστάΗλεκτρικές συνδέσειςΤάση - Συνολική ισχύς - Ασφά-λειαΠληροφορίες για

Page 19 - Φροντίδα και καθάρισμα

η κυκλοφορία αέρα γύρω από τη συσκευήαπό μοκέτες, χαλιά κ.τ.λ. και ότι η συσκευήδεν έρχεται σε επαφή με τον τοίχο ή τα έπι-πλα της κουζίνας. Οριζοντιώ

Page 20

Αγκιστρωμένη πά-νω από το χείλοςτου νιπτήρα, χρη-σιμοποιώντας τονπλαστικό οδηγόσωλήνα.Στην περίπτωση αυτή, βεβαιωθείτε ότι οσωλήνας δεν μπορεί να απαγ

Page 21

A600596 55517075176,541610060818min.820min.560Όταν ενσωματώνετε τη συσκευή στα ντου-λάπια της κουζίνας, διασφαλίστε, αν είναιεφικτό, ότι οι σωλήνες το

Page 22 - Τι να κάνετε αν

• α) ΠόρταΟι διαστάσεις της πόρτας πρέπει να είναι:- πλάτος 595 έως 598 mm- πάχος 16 έως 22 mmΤο ύψος (C-Σχ. C) εξαρτάται από το ύψοςτης βάσης της παρ

Page 23

Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης, απενεργοποιήστετη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρί

Page 24 - Prod. No. ... ...

Εάν η πόρτα πρέπει να ανοίγει από αριστε-ρά προς τα δεξιά, αναστρέψτε τη θέση τωνελασμάτων (7), του μαγνήτη (4) και του ελά-σματος (5) (Σχ. B και E).

Page 25 - Εγκατάσταση

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ 31Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa _ 32Opis urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Panel ster

Page 26

• Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiemdzieci.• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w pobli-żu urządzenia, gdy jego

Page 27 - Εντοιχισμός

•Upewnić się, że podłoga w miejscu instala-cji urządzenia jest płaska, stabilna, odpornana działanie wysokiej temperatury i czysta.• Nie instalować ur

Page 28

nych, myjek do szorowania, rozpuszczalni-ków ani metalowych przedmiotów.UtylizacjaOstrzeżenie! Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciała lubudusz

Page 29

Szuflada na detergenty Przegródka na detergent do praniawstępnego lub namaczania albo na odpla-miacz używany w fazie odplamiania (jeśli doty-czy). Det

Page 30 - Περιβαλλοντικά θέματα

Tabela symboliPokrętło wyboru programówBawełnaSyntetyczneDelikatnePranie ręcznePranie w zimnej wodzieWełnaJeansMieszaneNamaczanieProgram MiniPłukaniaO

Page 31 - Spis treści

Zalecamy wkładanie mniejszej ilości rzeczydo prania.Pranie wstępneWybranie tej opcji powoduje, że pralka wyko-na cykl prania wstępnego przed rozpoczę-

Page 32 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

• Koniec programuGdy program się skończy, na wyświetlaczuzacznie migać zero ( ). Gasną kontrolkiprzycisków 9 i 7. Można otworzyć drzwi.Programy prani

Page 33

ProgramMaksymalna i minimalna temperaturaOpis programuMaksymalna prędkość wirowaniaMaksymalny ciężar wsaduRodzaj praniaOpcjeKomorana detergentPRANIE R

Page 34 - Opis urządzenia

• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.• Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετικά μετο ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστικών συμφωνούν με

Page 35 - Panel sterowania

ProgramMaksymalna i minimalna temperaturaOpis programuMaksymalna prędkość wirowaniaMaksymalny ciężar wsaduRodzaj praniaOpcjeKomorana detergentNAMACZAN

Page 36

ProgramMaksymalna i minimalna temperaturaOpis programuMaksymalna prędkość wirowaniaMaksymalny ciężar wsaduRodzaj praniaOpcjeKomorana detergentWIROWANI

Page 37 - 10.1 10.2

Programy Ładu-nek(kg)Zużycie energii(kWh)Zużycie wody(litry)Przybliżonyczas trwaniaprogramu (mi-nuty)Wilgotność(%)1)Bawełniane 60°C– program stan-dard

Page 38 - Programy prania

Plamy z pleśni: czyścić wybielaczem, dobrzewypłukać (tylko tkaniny białe i kolorowe otrwałych kolorach).Plamy z trawy: lekko namydlić, a następnieczyś

Page 39

Pierwsze użycie• Sprawdzić, czy podłączenia elektrycz-ne i wodne zostały wykonane zgodnez instrukcją instalacji.•Wyjąć z bębna blok styropianowy iwsze

Page 40

Odmierzanie ilości detergentu i płynuzmiękczającegoMaksymalnie wysunąć szufladę na deter-genty. Odmierzyć odpowiednią ilość deter-gentu, wlać/wsypać g

Page 41 - Parametry eksploatacyjne

leży przy użyciu tego przycisku ustawić odpo-wiednie opóźnienie.Wybrany czas opóźnienia zostanie na kilkasekund wyświetlony na wyświetlaczu, a na-stęp

Page 42 - Przydatne rady i wskazówki

Po nastawieniu programu lub opcji, po którychzakończeniu w zbiorniku pozostaje woda,kontrolka 9 świeci się nadal. Drzwi zostanązablokowane, co wskazuj

Page 43

Czyszczenie wnęki szufladyPo wyjęciu szufladynależy wyczyścićwnękę przy użyciumałej szczotki,upewniając się, żewszelkie pozostałoś-ci proszku zostałyu

Page 44 - Codzienna eksploatacja

Założyć zatyczkęawaryjnego wężaspustowego i umieś-cić go z powrotem wmiejscu, z któregozostał wyjęty.Umieścić filtr w po-mpie, wkładając goprawidłowo

Page 45

Περιγραφή προϊόντος1Συρτάρι απορρυπαντικού2Πίνακας ελέγχου3Λαβή ανοίγματος πόρτας4Πλακέτα τεχνικών στοιχείων5Αντλία αδειάσματος6Ρυθμιζόμενα πόδια1 234

Page 46

Awaryjne odprowadzenie wodyJeśli woda nie zostanie odpompowana, nale-ży postępować według poniższych wskazó-wek:•wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z

Page 47 - Konserwacja i czyszczenie

Problem Możliwa przyczyna/RozwiązaniePralka nie rozpoczyna pracy:Drzwi nie zostały zamknięte. •Dokładnie zamknąć drzwi.Wtyczka nie została prawidłowo

Page 48

Problem Możliwa przyczyna/RozwiązanieWyciek wody na podłodze:Użyto zbyt dużo detergentu lub jego niewłaściwy rodzaj (tworzy sięnadmierna ilość piany).

Page 49

Problem Możliwa przyczyna/RozwiązanieWirowanie z opóźnieniem,bądź brak wirowania:Elektroniczna kontrola wyważenia anulowała wirowanie, gdyż praniejest

Page 50 - Co zrobić, gdy

InstalacjaRozpakowaniePrzed uruchomieniem urządzenia należy usu-nąć wszystkie elementy blokady transporto-wej i opakowania.Zaleca się zachowanie wszys

Page 51

W razie koniecznościsprawdzić ustawie-nie przy użyciu po-ziomicy.Doprowadzenie wodyUwaga! • Urządzenie należy podłączyć do in-stalacji z zimną wodą.•J

Page 52

Do rozgałęzienia syfonu zlewozmywaka.Rozgałęzienie to musi znajdować się nadsyfonem tak, aby zakrzywiona część wężaznalazła się na poziomie nie niższy

Page 53 - Dane techniczne

A600596 55517075176,541610060818min.820min.560W przypadku instalacji urządzenia w zabu-dowie kuchennej należy w miarę możliwościumieścić węże w jednym

Page 54 - Instalacja

• a) DrzwiDrzwi powinny mieć następujące wymiary:- szerokość 595-598 mm- grubość 16-22 mmWysokość (wymiar C na rys. C) zależy odwysokości podstawy sąs

Page 55

Ochrona środowiskaMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika w celuprzeprowadzenia

Page 56 - Zabudowa

Συρτάρι απορρυπαντικού Θήκη για απορρυπαντικό που χρησιμο-ποιείται για τη φάση πρόπλυσης και μουλιά-σματος ή για προϊόν αφαίρεσης λεκέδων πουχρησιμοπο

Page 57

www.zanussi.com/shop 132915201-A-192013

Page 58

7Πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΠΑΥΣΗΣ8Πλήκτρο ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗΣ ΕΝΑΡΞΗΣ9Λυχνία ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ10ΟθόνηΠίνακας συμβόλωνΔιακόπτης επιλογής προγράμματοςΒαμβακεράΣυνθετι

Page 59 - Ochrona środowiska

40°C ή υψηλότερη. Ο χρόνος πλυσίματος θααυξηθεί και η θερμοκρασία πλυσίματος θαμειωθεί. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήντην επιλογή εάν θέλετε να πλύ

Page 60 - 132915201-A-192013

• Κωδικοί βλάβηςΣε περίπτωση λειτουργικών προβλημάτων,εμφανίζονται κάποιοι κωδικοί βλάβης, γιαπαράδειγμα (δείτε την παράγραφο«Τι να κάνετε αν…»).• Λα

Comments to this Manuals

No comments