Zanussi ZWF1430 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Zanussi ZWF1430. ZANUSSI ZWF1430 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Lavabiancheria

Notice d'utilisation 2Istruzioni per l’uso 22FRITZWF1230ZWF1430Lave-lingeLavabiancheria

Page 2 - Sécurité générale

Utilisez cette option pour le linge légèrementsale ou à rafraîchir.Le voyant correspondant s'allume.Intensiv/ IntensifCette option vous permet de

Page 3 - Instructions de sécurité

Activez cette option après avoir appuyé sur latouche : les touches sont verrouillées (saufla touche ).Cette option reste activée mêmequand vous éte

Page 4

Lessive liquide ou en poudreALa position par défaut duvolet est A (lessive enpoudre).Pour utiliser une lessiveliquide :1. Retirez la boîte àproduits.

Page 5 - Bandeau de commande

L'écran affiche le nombre d'heures que vousavez sélectionné (par exemple, ) et le voyantau-dessus de la touche s'allume pourindiquer

Page 6 - Tableau des programmes

• Le voyant de verrouillage du hublot estallumé. Le voyant de la touche clignote.Le hublot reste verrouillé.• Vous devez vidanger l'eau pour

Page 7

– lessives en poudre pour tous les typesde textiles,– lessives en poudre pour les textilesdélicats (40 °C max.) et les lainages,– lessives liquides, d

Page 8 - Valeurs de consommation

Joint du couvercleExaminez régulièrementle joint et enlevez tous lesobjets situés à l'intérieur.Nettoyage du distributeur de produit delavage1 23

Page 9 - Kurz/ Rapide

En cas d'anomalie de fonctionnementAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.IntroductionL'appareil ne démarre pas ou

Page 10 - Réglages

Problème Solution possibleL'appareil ne vidange pas.• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas bouché.• Assurez-vous que le tuya

Page 11 - Utilisation quotidienne

Problème Solution possibleLes résultats de lavage nesont pas satisfaisants.• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre.• Util

Page 12

Table des matièresConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Description de l'appareil 4Bandeau de commande 5Tableau des programmes 6Valeur

Page 13

Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service5506 Mägenwil/ZürichIndustriestrasse 103018 Bern Morgen-strasse 1311028 Prévere

Page 14 - Conseils

pas les appareils portant le symbole avec lesordures ménagères. Emmenez un tel produitdans votre centre local de recyclage oucontactez vos services

Page 15 - Entretien et nettoyage

IndiceInformazioni per la sicurezza 22Istruzioni di sicurezza 23Descrizione del prodotto 25Pannello dei comandi 25Tabella dei programmi 26Valori di co

Page 16

• Rispettare il volume di carico massimo di 9 kg (consultare ilcapitolo “Tabella dei programmi”).• La pressione d'esercizio dell'acqua (mini

Page 17 - Introduction

• Inserire la spina di alimentazione nella presasolo al termine dell'installazione. Verificareche la spina di alimentazione rimangaaccessibile do

Page 18 - 18 www.zanussi.com

Descrizione del prodottoPanoramica dell'apparecchiatura1 2 35641Piano di lavoro2Contenitore del detersivo3Pannello dei comandi4Maniglia dell&apos

Page 19 - Caractéristiques techniques

DisplayFertig in / Fini dansADBCA) Area Ora:• : durata del programma• : durata "fine tra"• : codici allarme• : messaggio di errore• : il pro

Page 20 - 20 www.zanussi.com

ProgrammaIntervallo di tem-peratureCarico massimoVelocità massima di centrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Feinwäsche/Délic

Page 21

Program-maKurz/Rapide1)In-ten-siv/In-ten-sifBügel-quick/Anti-frois-sageSpü-len/Rin-çagePump-en/ Vi-dangeSchleu-dern/Essor-ageKoch-/Bunt-wäsche/Coton

Page 22

Programmi Carico (kg) Consumo dienergiaelettrica(kWh)Consumod'acqua (li-tri)Durata indi-cativa delprogramma(minuti)Umidità re-sidua (%)1)Koch-/Bu

Page 23 - Istruzioni di sicurezza

• La pression de l'eau en service (minimale et maximale) doit êtrecomprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).• Les orifices d'aéra

Page 24

• Impostare questa opzione per disattivaretutte le fasi di centrifuga. È disponibile solola fase di scarico.• La spia corrispondente si accende.• Impo

Page 25 - Pannello dei comandi

ImpostazioniExtra risciacquo Questa opzione permette di impostare in modopermanente un Extra Risciacquo quando siimposta un nuovo programma.• Per atti

Page 26 - Tabella dei programmi

Uso di detersivi ed additivi1. Dosare il detersivo el'ammorbidente.2. Chiuderedelicatamente ilcassetto deldetersivo.Vaschette del detersivoVasche

Page 27

un'opzione, la corrispondente spia siaccende.Nel caso di errori nell'impostazione,il display mostra il messaggio .Avvio del programma senza

Page 28 - Valori di consumo

Per aprire l'oblò durante i primi minuti delciclo o quando è stata selezionata ):1. Sfiorare il tasto per mettere in pausal'apparecchiatu

Page 29 - Centrifuga

• Lavare le macchie difficili con un detersivoapposito.• Fare attenzione alle tende. Togliere i ganci osistemare le tende in una retina o federa.• Non

Page 30

Pulizia di mantenimentoCon i programmi a bassa temperatura èpossibile che parte del detersivo resti nel cesto.Eseguire regolarmente una pulizia dimant

Page 31 - Utilizzo quotidiano

ATTENZIONE!Accertarsi che la temperatura siasuperiore a 0°C prima di utilizzarenuovamente l'apparecchiatura. Ilproduttore declina ogniresponsabil

Page 32

Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura non scari-ca l'acqua.• Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.• Verificare ch

Page 33

Problema Possibile soluzioneI risultati del lavaggio non so-no soddisfacenti.• Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodotto.• Utilizz

Page 34 - Consigli e suggerimenti utili

d'alimentation est accessible une foisl'appareil installé.• Ne touchez jamais le câble d'alimentation nila fiche avec des mains mouillé

Page 35 - Pulizia e cura

Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service5506 Mägenwil/ZürichIndustriestrasse 103018 Bern Morgen-strasse 1311028 Prévere

Page 36

smaltire le apparecchiature che riportano ilsimbolo insieme ai normali rifiuti domestici.Portare il prodotto al punto di riciclaggio piùvicino o con

Page 39 - Dati tecnici

www.zanussi.com/shop192973250-A-222014

Page 40 - 40 www.zanussi.com

Bandeau de commandeDescription du bandeau de commandeKurz / Rapide90°60°40°30°Koch-/Buntwäsche / CotonKoch-/Buntwäsche / Coton ECOPflegeleicht / Synth

Page 41

Tableau des programmesProgrammePlage de tempéra-turesCharge maximaleVitesse d'essorage maximaleDescription des programmes(Type de charge et degré

Page 42 - 42 www.zanussi.com

ProgrammePlage de tempéra-turesCharge maximaleVitesse d'essorage maximaleDescription des programmes(Type de charge et degré de salissure)Mix 20°/

Page 43

Vidange Kurz/Rapide1)In-ten-siv/In-ten-sifBügel-quick/Anti-frois-sageSpü-len/Rin-çagePump-en/ Vi-dangeSchleu-dern/Essor-ageMix 20°/Mixtes 20°

Page 44 - 192973250-A-222014

Pro-grammesCharge (kg) Consomma-tion énergé-tique (kWh)Consomma-tion d'eau(litres)Durée ap-proximativedu pro-gramme(minutes)Humiditérésiduelle(%)

Comments to this Manuals

No comments