Notice d'utilisation 2Istruzioni per l’uso 22FRITZWF1230ZWF1430Lave-lingeLavabiancheria
Utilisez cette option pour le linge légèrementsale ou à rafraîchir.Le voyant correspondant s'allume.Intensiv/ IntensifCette option vous permet de
Activez cette option après avoir appuyé sur latouche : les touches sont verrouillées (saufla touche ).Cette option reste activée mêmequand vous éte
Lessive liquide ou en poudreALa position par défaut duvolet est A (lessive enpoudre).Pour utiliser une lessiveliquide :1. Retirez la boîte àproduits.
L'écran affiche le nombre d'heures que vousavez sélectionné (par exemple, ) et le voyantau-dessus de la touche s'allume pourindiquer
• Le voyant de verrouillage du hublot estallumé. Le voyant de la touche clignote.Le hublot reste verrouillé.• Vous devez vidanger l'eau pour
– lessives en poudre pour tous les typesde textiles,– lessives en poudre pour les textilesdélicats (40 °C max.) et les lainages,– lessives liquides, d
Joint du couvercleExaminez régulièrementle joint et enlevez tous lesobjets situés à l'intérieur.Nettoyage du distributeur de produit delavage1 23
En cas d'anomalie de fonctionnementAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.IntroductionL'appareil ne démarre pas ou
Problème Solution possibleL'appareil ne vidange pas.• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas bouché.• Assurez-vous que le tuya
Problème Solution possibleLes résultats de lavage nesont pas satisfaisants.• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre.• Util
Table des matièresConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Description de l'appareil 4Bandeau de commande 5Tableau des programmes 6Valeur
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service5506 Mägenwil/ZürichIndustriestrasse 103018 Bern Morgen-strasse 1311028 Prévere
pas les appareils portant le symbole avec lesordures ménagères. Emmenez un tel produitdans votre centre local de recyclage oucontactez vos services
IndiceInformazioni per la sicurezza 22Istruzioni di sicurezza 23Descrizione del prodotto 25Pannello dei comandi 25Tabella dei programmi 26Valori di co
• Rispettare il volume di carico massimo di 9 kg (consultare ilcapitolo “Tabella dei programmi”).• La pressione d'esercizio dell'acqua (mini
• Inserire la spina di alimentazione nella presasolo al termine dell'installazione. Verificareche la spina di alimentazione rimangaaccessibile do
Descrizione del prodottoPanoramica dell'apparecchiatura1 2 35641Piano di lavoro2Contenitore del detersivo3Pannello dei comandi4Maniglia dell&apos
DisplayFertig in / Fini dansADBCA) Area Ora:• : durata del programma• : durata "fine tra"• : codici allarme• : messaggio di errore• : il pro
ProgrammaIntervallo di tem-peratureCarico massimoVelocità massima di centrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Feinwäsche/Délic
Program-maKurz/Rapide1)In-ten-siv/In-ten-sifBügel-quick/Anti-frois-sageSpü-len/Rin-çagePump-en/ Vi-dangeSchleu-dern/Essor-ageKoch-/Bunt-wäsche/Coton
Programmi Carico (kg) Consumo dienergiaelettrica(kWh)Consumod'acqua (li-tri)Durata indi-cativa delprogramma(minuti)Umidità re-sidua (%)1)Koch-/Bu
• La pression de l'eau en service (minimale et maximale) doit êtrecomprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).• Les orifices d'aéra
• Impostare questa opzione per disattivaretutte le fasi di centrifuga. È disponibile solola fase di scarico.• La spia corrispondente si accende.• Impo
ImpostazioniExtra risciacquo Questa opzione permette di impostare in modopermanente un Extra Risciacquo quando siimposta un nuovo programma.• Per atti
Uso di detersivi ed additivi1. Dosare il detersivo el'ammorbidente.2. Chiuderedelicatamente ilcassetto deldetersivo.Vaschette del detersivoVasche
un'opzione, la corrispondente spia siaccende.Nel caso di errori nell'impostazione,il display mostra il messaggio .Avvio del programma senza
Per aprire l'oblò durante i primi minuti delciclo o quando è stata selezionata ):1. Sfiorare il tasto per mettere in pausal'apparecchiatu
• Lavare le macchie difficili con un detersivoapposito.• Fare attenzione alle tende. Togliere i ganci osistemare le tende in una retina o federa.• Non
Pulizia di mantenimentoCon i programmi a bassa temperatura èpossibile che parte del detersivo resti nel cesto.Eseguire regolarmente una pulizia dimant
ATTENZIONE!Accertarsi che la temperatura siasuperiore a 0°C prima di utilizzarenuovamente l'apparecchiatura. Ilproduttore declina ogniresponsabil
Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura non scari-ca l'acqua.• Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.• Verificare ch
Problema Possibile soluzioneI risultati del lavaggio non so-no soddisfacenti.• Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodotto.• Utilizz
d'alimentation est accessible une foisl'appareil installé.• Ne touchez jamais le câble d'alimentation nila fiche avec des mains mouillé
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service5506 Mägenwil/ZürichIndustriestrasse 103018 Bern Morgen-strasse 1311028 Prévere
smaltire le apparecchiature che riportano ilsimbolo insieme ai normali rifiuti domestici.Portare il prodotto al punto di riciclaggio piùvicino o con
42 www.zanussi.com
www.zanussi.com 43
www.zanussi.com/shop192973250-A-222014
Bandeau de commandeDescription du bandeau de commandeKurz / Rapide90°60°40°30°Koch-/Buntwäsche / CotonKoch-/Buntwäsche / Coton ECOPflegeleicht / Synth
Tableau des programmesProgrammePlage de tempéra-turesCharge maximaleVitesse d'essorage maximaleDescription des programmes(Type de charge et degré
ProgrammePlage de tempéra-turesCharge maximaleVitesse d'essorage maximaleDescription des programmes(Type de charge et degré de salissure)Mix 20°/
Vidange Kurz/Rapide1)In-ten-siv/In-ten-sifBügel-quick/Anti-frois-sageSpü-len/Rin-çagePump-en/ Vi-dangeSchleu-dern/Essor-ageMix 20°/Mixtes 20°
Pro-grammesCharge (kg) Consomma-tion énergé-tique (kWh)Consomma-tion d'eau(litres)Durée ap-proximativedu pro-gramme(minutes)Humiditérésiduelle(%)
Comments to this Manuals