Zanussi ZWNB7140AL User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Zanussi ZWNB7140AL. ZANUSSI ZWNB7140AL Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - ZWNB 7140AL

NLGebruiksaanwijzing 2FRNotice d'utilisation 28WasautomaatLave-lingeZWNB 7140AL

Page 2 - Veiligheidsinformatie

Klep voor waspoeder of vloeibaarwasmiddelUP- De kleppositiebij het gebruik vanwasmiddel in POE-DER-vormDOWN (omlaag) -De kleppositie bijgebruik van VL

Page 3 - Veiligheidsvoorschriften

Waarschuwing! Gebruik de klep niet inde positie 'DOWN' (omlaag) bij:• Gelachtig wasmiddel of dik wasmiddel.• Waspoeder.• Programma's wa

Page 4

- de machine begint de tijd af te tellen inuren.- het programma zal beginnen als het geko-zen uitstel is afgelopen.De uitgestelde start annuleren nada

Page 5 - Beschrijving van het product

Aan het einde van het programma wordt dedeur vrijgegeven en kan hij worden geopend.Draai de programmakeuzeknop naar om hetapparaat uit te schakelen.V

Page 6 - Bedieningspaneel

Wasmiddelen en nabehandelingsmiddelenEen goed wasresultaat is ook afhankelijk van dekeuze van het wasmiddel en het gebruik van dejuiste hoeveelheden o

Page 7 - Tabel met symbolen

Wasprogramma'sProgrammaMaximale en minimale temperatuur - Cyclusbe-schrijving – Maximaal centrifugetoerental – Maxi-male belading - Type wasgoedO

Page 8 - Het eerste gebruik

ProgrammaMaximale en minimale temperatuur - Cyclusbe-schrijving – Maximaal centrifugetoerental – Maxi-male belading - Type wasgoedOptiesWasmiddeldosee

Page 9 - Dagelijks gebruik

ProgrammaMaximale en minimale temperatuur - Cyclusbe-schrijving – Maximaal centrifugetoerental – Maxi-male belading - Type wasgoedOptiesWasmiddeldosee

Page 10

OntkalkenHet water dat wij gebruiken bevat gewoonlijkkalk. Het is aan te bevelen om regelmatig eenwaterontharder in de machine te gebruiken. Doedit ap

Page 11

Als er geen water meer naar buiten komt,schroef dan het deksel van de pomp los doordeze naar links te draaien en verwijder het fil-ter. Gebruik indien

Page 12

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - Nuttige aanwijzingen en tips

• Schroef de slang los van de machine. Houdeen oude doek bij de hand om eventueelgemorst water te kunnen opvegen.• Maak het filter in de klep schoon m

Page 14

conden geluidssignalen te horen zijn om aan tegeven dat de machine niet werkt:• : probleem met de watertoevoer.• : probleem met de waterafvoer.• : deu

Page 15 - Wasprogramma's

Probleem Mogelijke oorzaak/oplossingEr ligt water op de vloer:Er is te veel of een verkeerd wasmiddel gebruikt (te veel schuimvorming).• Verminder de

Page 16

Probleem Mogelijke oorzaak/oplossingCentrifugeren begint traag ofde machine centrifugeert niet:De elektronische voorziening voor het detecteren van on

Page 17 - Onderhoud en reiniging

VerbruikswaardenDe gegevens van deze tabel zijn gemiddelden. Verschillende oorzaken kunnen de gegevenswijzigen: de hoeveelheid en het type wasgoed, he

Page 18

Als u al het verpak-kingsmateriaal hebtverwijderd, legt u demachine voorzichtigop zijn achterkant omde basis van piep-schuim van de onder-kant te kunn

Page 19

WatertoevoerLet op! • Deze machine moet worden aangeslotenop een koudwatertoevoer.• Voordat u de machine op nieuwe leidin-gen aansluit, of op leidinge

Page 20 - Problemen oplossen

Zorg er in dit geval voor dat het uiteinde nietvan de rand kan losschieten als de wasauto-maat aan het leeglopen is. U kunt de slangmet een stuk touw

Page 21

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _

Page 22

Sécurité générale• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchezla fiche de la prise secteur.• Ne modifiez pas les ca

Page 23 - Technische gegevens

• De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd.• Respecteer het maximale laadvermogen van 8 kg (raadpleeghoofdstuk “Programmaschema”).•

Page 24 - Verbruikswaarden

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni derallonges.• Veillez à ne pas endommager la fiche secteurni le câble d'alimentation. Con

Page 25

Description de l'appareil1Boîte à produits2Bandeau de commande3Poignée d'ouverture du hublot4Plaque signalétique5Pompe de vidange6Pieds régl

Page 26

Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide (reportez-vous à la section « Voletpour produit de lavage en poudre ou liquide » du chapitre « Util

Page 27 - Milieubescherming

5Touche MARCHE/ARRÊT (START-PAUZE/DÉPART-PAUSE)6Touche RINÇAGE PLUS (EXTRASPOELEN/RINÇAGE PLUS)7Touche REPASSAGE FACILE (STRIJK-VRIJ/REPASSAGE FACILE)

Page 28 - Consignes de sécurité

Départ/Pause (START-PAUZE/DÉPART-PAUSE)Cette touche permet de démarrer ou d'interrom-pre le programme sélectionné.Départ différé (STARTUITSTEL/DÉ

Page 29 - Sécurité générale

PersonnalisationSignaux sonoresLe lave-linge est doté d'un dispositif sonore quiretentit dans les cas suivants :• à la fin du cycle• en cas d&apo

Page 30

Volet pour produit de lavage en poudre ouliquide.RELEVÉ - Positionpour produit de la-vage en POUDRERABATTU - Posi-tion pour produitde lavage LIQUIDESi

Page 31

Avertissement N'utilisez pas le volet RA-BATTU dans les cas suivants :• Produit de lavage en gel ou épais.• Produit de lavage en poudre.• Program

Page 32 - Bandeau de commande

1. Mettez le lave-linge en PAUSE en appuyantsur la touche 5.2. Appuyez une fois sur la touche 3. Le sym-bole ' s'affiche.3. Appuyez de nouv

Page 33 - Tableau des symboles

fectuer un autre cycle de lavage, fermez le robi-net d'arrivée d'eau. Laissez le hublot ouvert pouréviter la formation de moisissures et l&a

Page 34 - Première utilisation

• Trek niet aan het aansluitnoer om het appa-raat los te koppelen. Trek altijd aan de stek-ker.• Raak de stroomkabel of stekker niet aan metnatte hand

Page 35 - Utilisation quotidienne

Bien qu'ils soient biodégradables, les déter-gents contiennent des substances qui, lors-qu'elles sont utilisées en grandes quantités,peuvent

Page 36

Programmes de lavageProgrammeTempérature maximale et minimale - Description ducycle - Vitesse d'essorage maximale - Charge de lin-ge maximale - T

Page 37

ProgrammeTempérature maximale et minimale - Description ducycle - Vitesse d'essorage maximale - Charge de lin-ge maximale - Type de lingeOptions

Page 38

ProgrammeTempérature maximale et minimale - Description ducycle - Vitesse d'essorage maximale - Charge de lin-ge maximale - Type de lingeOptions

Page 39 - Conseils utiles

spécifique qui n'est pas corrosif, spécialementconçu pour les lave-linge, que vous pourrezvous procurer dans le commerce. Respectez ledosage indi

Page 40

Enlevez les corpsétrangers et les pelu-ches du filtre et de laturbine de la pompe.Vérifiez attentivement que la turbine de lapompe tourne (elle tourne

Page 41 - Programmes de lavage

35°45°• Revissez le tuyau sur l'appareil et vérifiez leraccordement.• Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.Précautions contre le gelSi vot

Page 42

Problème Cause possible/SolutionL’appareil ne démarre pas :Le hublot n'est pas fermé. • Fermez bien le hublot.La fiche de l'appareil n'

Page 43 - Entretien et nettoyage

Problème Cause possible/SolutionIl y a de l'eau au pied de l’ap-pareil :Vous avez utilisé trop de produit de lavage ou un produit de lavage quin&

Page 44

Problème Cause possible/SolutionL'essorage démarre tardive-ment ou l'appareil n'essorepas :Le dispositif de sécurité anti-balourd élect

Page 45

Beschrijving van het product1Wasmiddellade2Bedieningspaneel3Deurhandgreep4Typeplaatje5Afvoerpomp6Verstelbare pootjes123456Wasmiddellade Vakje voor was

Page 46

Valeurs de consommationLes données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentesraisons : la quantité et le type de

Page 47

Après avoir enlevé lesprotections de trans-port, appuyez avecsoin l'appareil sur lapartie arrière pour re-tirer le bloc en poly-styrène qui const

Page 48

Arrivée d'eauAttention • Cet appareil est conçu pour être raccor-dé à l'eau froide• Si le branchement se fait sur des tuyau-teries neuves ou

Page 49 - Caractéristiques techniques

Dans l'embranchement d'un conduit devidange. Cet embranchement doit se trouverau-dessus du siphon pour que la courbure dutuyau soit à 60 cm

Page 50 - Installation

54 www.zanussi.com

Page 51

55www.zanussi.com

Page 52

www.zanussi.com/shop 192977440-A-132013

Page 53

Klep voor waspoeder of vloeibaar wasmiddel (zie ; Klep voor waspoeder of vloeibaarwasmiddel in het hoofdstuk 'Dagelijks gebruik' voor meer

Page 54

7toets KREUKVRIJ (STRIJKVRIJ/RE-PASSAGE FACILE)8toets VOORWAS (VOORWAS/PRÉLA-VAGE)9toets OPTIES (OPTIES/OPTION)–Zuinig (ECO)– Supersnel (SUPERSNEL/RA

Page 55

Startuitstel (STARTUITSTEL/DÉPARTDIFFÉRÉ)Met deze knop kan de start van het hoofdwas-programma worden uitgesteld met 30 min - 60min - 90 min, 2 uur en

Page 56 - 192977440-A-132013

Aanpassing aan persoonlijke wensenGeluidssignalenDe wasmachine is voorzien van een akoestischalarm, dat in de volgende gevallen te horen zalzijn:• aan

Comments to this Manuals

No comments