Zanussi ZWT3002 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Zanussi ZWT3002. ZANUSSI ZWT3002 Manuel utilisateur [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

Noticed’utilisationLave-lingeZWT 3002Istruzioni per l'installazione e l'usoLavatrice

Page 2

10Choix de la vitesse d’essorageAppuyez sur la touche «Esso-rage» pour modifier la vitessed’essorage, si vous voulez quevotre linge soit essoré à u

Page 3 - Sommaire

11féré à tout moment, avant d’appuyer sur la tou-che «Départ/Pause» en réappuyant sur latouche «Départ différé» (aucun voyantallumé signifie un d

Page 4 - Avertissements

12Mode veilleSi l’appareil sous tension reste 10 min non mani-pulé avant le départ d’un cycle ou en fin decycle, un mode veille se déclenche. Tous les

Page 5 - Utilisation

13Guide de lavageIMPORTANT !Tri et préparation du linge• Triez le linge par type et symbole d’entretien(voir chapitre Symboles internationaux ci-après

Page 6 - Description de l’appareil

14en contactant la compagnie de distribution d’eaude votre région ou tout autre service compétent.Les lessives en poudre s’utilisent sans restric-tion

Page 7 - La boîte à produits

15Entretien et nettoyageATTENTION !Ne procédez au nettoyage qu’après avoirdébranché l’appareil.Détartrage de l’appareilPour détartrer l’appareil, util

Page 8 - Tableau des programmes

16En cas d’anomalie de fonctionnementLa fabrication de votre appareil a fait l’objet denombreuses vérifications. Cependant, si vousconstatez une anoma

Page 9 - Comment faire un lavage ?

17Le cycle de lavage est beaucouptrop long :•les filtres de l’arrivée d’eau sont sales,•il y a eu une coupure de courant ou d’eau,•la sécurité thermiq

Page 10 - Choix de l’option

18Caractéristiques techniquesDIMENSIONS HauteurLargeurProfondeur850 mm400 mm600 mmTENSION / FREQUENCEPUISSANCE TOTALE230 V / 50 Hz2300 WPRESSION DE L

Page 11 - Fin du programme

19ConsommationsProgramme / Type de linge Températu-resConsommations indicatives**°C Litres kWh DuréeCoton 90 67 2,20 140-150Eco* 60 49 1,04 135-145Cot

Page 12 - Mode veille

2Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareilNous vous souhaitons de profiter pleinement devotre nouvel appareil et nous espérons que vouscho

Page 13 - Guide de lavage

20EnvironnementMise au rebutTous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchet-terie (renseignez-vous auprès des

Page 14 - Symboles internationaux

21InstallationATTENTION !Retirez impérativement les pièces de protectionmises en place pour le transport avant la pre-mière mise en marche. Conservez-

Page 15 - Entretien et nettoyage

22Si vous voulez conserver l’alignement de votrelave-linge avec les meubles adjacents, procédezcomme suit :Arrivée d’eauInstallez le tuyau d’arrivée d

Page 16

23ATTENTION !En aucun cas, le tuyau de vidange ne doit êtreprolongé. S’il est trop court, faites appel à unprofessionnel.Branchement électriqueCe lave

Page 17

24Garantie/service-clientèlePoints de service5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenZürcherstrasse 204 e4127 BirsfeldenHauptstrasse 526020

Page 18 - Caractéristiques techniques

25IndiceAvvertenze...26Descrizione dell'apparecchio ...28Tabella dei progra

Page 19 - Consommations

26AvvertenzeIMPORTANTE !Queste avvertenze sono state preparate perla vostra sicurezza e quella degli altri.Si prega di leggerle attentamente prima dii

Page 20 - Environnement

27Precauzione contro il geloSe l'apparecchio è esposto ad una temperaturainferiore a 0°C, osservare le precauzioniseguenti :• Chiudere il rubinet

Page 21 - Installation

28Descrizione dell'apparecchioPannello dei comandiSelettore dei programmi• Nella posizione , la macchina non è sotto tensione.• In qualsiasi alt

Page 22 - Arrivée d’eau

29Vaschetta detersiviPannello dei comandiManiglia di aper-tura del coperchioPiedini di messa a livello Prelavaggio - Ammorbidente (non superare il seg

Page 23 - Mise en place

3SommaireAvertissements...4Description de l’appareil...6Tableau des progra

Page 24 - Garantie/service-clientèle

30Tabella dei programmiProgramma / Tipo di biancheria Carico Opzioni possibili Cotoni : Bianchi o colorati, ad esempio, indumenti da lavoro, lenzuola,

Page 25

31Come eseguire un lavaggio ?Primo utilizzoIMPORTANTE !• Assicurarsi che i collegamenti elettrici e idrau-lici siano conformi alle istruzioni di insta

Page 26 - Avvertenze

32Scelta della velocità di centrifugaPremere il tasto «Centrifuga» per modificare la velocità di centri-fuga, se si desidera che la bian-cheria venga

Page 27 - Utilizzo

33nuovo il tasto «Partenza posticipata» (senessuna spia è accesa, l'avvio è immediato).Se è già stato premuto il tasto «Avvio/Pausa» e si desi

Page 28 - Pannello dei comandi

34Guida al lavaggioIMPORTANTE !Scelta e separazione della bian-cheria• Suddividere la biancheria per tipo e simbolo(vedere il capitolo Simboli interna

Page 29 - Vaschetta detersivi

35Per conoscere il grado di durezza dell’acquacontattare l’azienda di distribuzione dell’acquadella vostra area o altro servizio competente.I detersiv

Page 30 - Tabella dei programmi

36Manutenzione e puliziaATTENZIONE !Procedere alla pulizia dell’apparecchio solodopo averlo scollegato dalla rete elettrica.Trattamento anticalcareIn

Page 31 - Come eseguire un lavaggio ?

37In caso di malfunzionamentoIl vostro apparecchio è soggetto a numeroseverifiche durante la produzione. Qualora si ris-contri una anomalia di funzion

Page 32 - Scelta delle opzioni

38Il ciclo di lavaggio è troppo lungo : •i filtri di ingresso sono intasati,•è in atto una interruzione della fornitura dell'acqua,•è scattata la

Page 33 - Modalità standby

39Caratteristiche tecnicheDIMENSIONI AltezzaLarghezzaProfondità850 mm400 mm600 mmTENSIONE / FREQUENZAPOTENZA TOTALE230 V / 50 Hz2300 WPRESSIONE DELL&

Page 34 - Guida al lavaggio

4AvertissementsIMPORTANT !Ces avertissements ont été rédigés pourvotre sécurité et celle d’autrui.Nous vous prions de lire attentivement cesremarques

Page 35 - Simboli internazionali

40ConsumiProgramma / Tipo di biancheria Temperature Consumi indicativi**°C Litri kWh DurataCotoni 90 67 2,20 140-150Eco* 60 49 1,04 135-145Cotoni 60 6

Page 36 - Manutenzione e pulizia

41AmbienteSmaltimentoTutti i materiali contrassegnati con il simbolo sono riciclabili. Consegnarli presso una discarica(informazioni disponibili press

Page 37 - In caso di malfunzionamento

42InstallazioneATTENZIONE !Rimuovere tutti gli elementi di protezione appli-cati per il trasporto prima di avviare la macchinaper la prima volta. Cons

Page 38

43Per allineare la lavabiancheria ai mobili adia-centi, procedere come segue :Ingresso dell'acquaInstallare il tubo di ingresso dell'acqua,

Page 39 - Caratteristiche tecniche

44ATTENZIONE !Il tubo di scarico non deve essere prolungato.Se è troppo corto, contattare un idraulico.Collegamento elettricoQuesta lavabiancheria dev

Page 40

45GaranziaServizio dopo vendita5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenZürcherstrasse 204 e4127 BirsfeldenHauptstrasse 526020 EmmenbrückeSe

Page 41 - Ambiente

www.electrolux.com108 3520 01 - 04/08

Page 42 - Installazione

5Précautions contre le gelSi votre appareil est exposé à une températureinférieure à 0°C, prenez les précautions suivan-tes :• Fermez le robinet et dé

Page 43 - Svuotamento

6Description de l’appareilLe bandeau de commandesSélecteur de programmes• Sur la position , la machine est hors tension.• Sur une autre position, la

Page 44 - Collocazione

7La boîte à produitsBandeau de com-mandesPoignée d’ouver-ture du couverclePieds de mise àniveau Prélavage Assouplissant (nepas dépasser lerepère MAX

Page 45 - Garanzia

8Tableau des programmesProgramme / Type de linge Charge Options possibles Coton : Blanc ou couleur, par ex, vêtement de travail normalementsale, linge

Page 46 - 108 3520 01 - 04/08

9Comment faire un lavage ?Première utilisationIMPORTANT !• Assurez-vous que les connexions électriqueset hydrauliques sont conformes avec les ins-truc

Comments to this Manuals

No comments