Noticed’utilisationLave-lingeZWT 3002Istruzioni per l'installazione e l'usoLavatrice
10Choix de la vitesse d’essorageAppuyez sur la touche «Esso-rage» pour modifier la vitessed’essorage, si vous voulez quevotre linge soit essoré à u
11féré à tout moment, avant d’appuyer sur la tou-che «Départ/Pause» en réappuyant sur latouche «Départ différé» (aucun voyantallumé signifie un d
12Mode veilleSi l’appareil sous tension reste 10 min non mani-pulé avant le départ d’un cycle ou en fin decycle, un mode veille se déclenche. Tous les
13Guide de lavageIMPORTANT !Tri et préparation du linge• Triez le linge par type et symbole d’entretien(voir chapitre Symboles internationaux ci-après
14en contactant la compagnie de distribution d’eaude votre région ou tout autre service compétent.Les lessives en poudre s’utilisent sans restric-tion
15Entretien et nettoyageATTENTION !Ne procédez au nettoyage qu’après avoirdébranché l’appareil.Détartrage de l’appareilPour détartrer l’appareil, util
16En cas d’anomalie de fonctionnementLa fabrication de votre appareil a fait l’objet denombreuses vérifications. Cependant, si vousconstatez une anoma
17Le cycle de lavage est beaucouptrop long :•les filtres de l’arrivée d’eau sont sales,•il y a eu une coupure de courant ou d’eau,•la sécurité thermiq
18Caractéristiques techniquesDIMENSIONS HauteurLargeurProfondeur850 mm400 mm600 mmTENSION / FREQUENCEPUISSANCE TOTALE230 V / 50 Hz2300 WPRESSION DE L
19ConsommationsProgramme / Type de linge Températu-resConsommations indicatives**°C Litres kWh DuréeCoton 90 67 2,20 140-150Eco* 60 49 1,04 135-145Cot
2Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareilNous vous souhaitons de profiter pleinement devotre nouvel appareil et nous espérons que vouscho
20EnvironnementMise au rebutTous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchet-terie (renseignez-vous auprès des
21InstallationATTENTION !Retirez impérativement les pièces de protectionmises en place pour le transport avant la pre-mière mise en marche. Conservez-
22Si vous voulez conserver l’alignement de votrelave-linge avec les meubles adjacents, procédezcomme suit :Arrivée d’eauInstallez le tuyau d’arrivée d
23ATTENTION !En aucun cas, le tuyau de vidange ne doit êtreprolongé. S’il est trop court, faites appel à unprofessionnel.Branchement électriqueCe lave
24Garantie/service-clientèlePoints de service5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenZürcherstrasse 204 e4127 BirsfeldenHauptstrasse 526020
25IndiceAvvertenze...26Descrizione dell'apparecchio ...28Tabella dei progra
26AvvertenzeIMPORTANTE !Queste avvertenze sono state preparate perla vostra sicurezza e quella degli altri.Si prega di leggerle attentamente prima dii
27Precauzione contro il geloSe l'apparecchio è esposto ad una temperaturainferiore a 0°C, osservare le precauzioniseguenti :• Chiudere il rubinet
28Descrizione dell'apparecchioPannello dei comandiSelettore dei programmi• Nella posizione , la macchina non è sotto tensione.• In qualsiasi alt
29Vaschetta detersiviPannello dei comandiManiglia di aper-tura del coperchioPiedini di messa a livello Prelavaggio - Ammorbidente (non superare il seg
3SommaireAvertissements...4Description de l’appareil...6Tableau des progra
30Tabella dei programmiProgramma / Tipo di biancheria Carico Opzioni possibili Cotoni : Bianchi o colorati, ad esempio, indumenti da lavoro, lenzuola,
31Come eseguire un lavaggio ?Primo utilizzoIMPORTANTE !• Assicurarsi che i collegamenti elettrici e idrau-lici siano conformi alle istruzioni di insta
32Scelta della velocità di centrifugaPremere il tasto «Centrifuga» per modificare la velocità di centri-fuga, se si desidera che la bian-cheria venga
33nuovo il tasto «Partenza posticipata» (senessuna spia è accesa, l'avvio è immediato).Se è già stato premuto il tasto «Avvio/Pausa» e si desi
34Guida al lavaggioIMPORTANTE !Scelta e separazione della bian-cheria• Suddividere la biancheria per tipo e simbolo(vedere il capitolo Simboli interna
35Per conoscere il grado di durezza dell’acquacontattare l’azienda di distribuzione dell’acquadella vostra area o altro servizio competente.I detersiv
36Manutenzione e puliziaATTENZIONE !Procedere alla pulizia dell’apparecchio solodopo averlo scollegato dalla rete elettrica.Trattamento anticalcareIn
37In caso di malfunzionamentoIl vostro apparecchio è soggetto a numeroseverifiche durante la produzione. Qualora si ris-contri una anomalia di funzion
38Il ciclo di lavaggio è troppo lungo : •i filtri di ingresso sono intasati,•è in atto una interruzione della fornitura dell'acqua,•è scattata la
39Caratteristiche tecnicheDIMENSIONI AltezzaLarghezzaProfondità850 mm400 mm600 mmTENSIONE / FREQUENZAPOTENZA TOTALE230 V / 50 Hz2300 WPRESSIONE DELL&
4AvertissementsIMPORTANT !Ces avertissements ont été rédigés pourvotre sécurité et celle d’autrui.Nous vous prions de lire attentivement cesremarques
40ConsumiProgramma / Tipo di biancheria Temperature Consumi indicativi**°C Litri kWh DurataCotoni 90 67 2,20 140-150Eco* 60 49 1,04 135-145Cotoni 60 6
41AmbienteSmaltimentoTutti i materiali contrassegnati con il simbolo sono riciclabili. Consegnarli presso una discarica(informazioni disponibili press
42InstallazioneATTENZIONE !Rimuovere tutti gli elementi di protezione appli-cati per il trasporto prima di avviare la macchinaper la prima volta. Cons
43Per allineare la lavabiancheria ai mobili adia-centi, procedere come segue :Ingresso dell'acquaInstallare il tubo di ingresso dell'acqua,
44ATTENZIONE !Il tubo di scarico non deve essere prolungato.Se è troppo corto, contattare un idraulico.Collegamento elettricoQuesta lavabiancheria dev
45GaranziaServizio dopo vendita5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenZürcherstrasse 204 e4127 BirsfeldenHauptstrasse 526020 EmmenbrückeSe
www.electrolux.com108 3520 01 - 04/08
5Précautions contre le gelSi votre appareil est exposé à une températureinférieure à 0°C, prenez les précautions suivan-tes :• Fermez le robinet et dé
6Description de l’appareilLe bandeau de commandesSélecteur de programmes• Sur la position , la machine est hors tension.• Sur une autre position, la
7La boîte à produitsBandeau de com-mandesPoignée d’ouver-ture du couverclePieds de mise àniveau Prélavage Assouplissant (nepas dépasser lerepère MAX
8Tableau des programmesProgramme / Type de linge Charge Options possibles Coton : Blanc ou couleur, par ex, vêtement de travail normalementsale, linge
9Comment faire un lavage ?Première utilisationIMPORTANT !• Assurez-vous que les connexions électriqueset hydrauliques sont conformes avec les ins-truc
Comments to this Manuals