GETTING STARTED?EASY.User ManualZWY 61225BWNL Gebruiksaanwijzing 2WasautomaatFR Notice d'utilisation 19Lave-lingeDE Benutzerinformation 36Waschma
EXTRA SPOELING Met deze optie kunt u spoelingen toevoegen aaneen wasprogramma.Gebruik deze optie voor personen die allergisch zijnvoor wasmiddelen en
ALET OP! Voordat u de deur van demachine sluit, dient u erop te letten datde trommel goed is gesloten.WASMIDDEL EN TOEVOEGINGENGEBRUIKENMeet het wasmi
a. Druk op toets om het apparaat in testellen op de pauzestand. Hetindicatielampje van toets knippert.b. Druk op de toets tot het indicatielampj
2. Als het programma is voltooid, gaat hetdekselvergrendelingssymbool na een paarminuten uit en kunt u het deksel openen.3. Druk een paar seconden o
• Gebruik indien nodig een vlekkenverwijderaarals u een programma met een lage temperatuurinstelt.• Controleer de waterhardheid van uw plaatselijkesys
HET FILTER VAN DE TOEVOERSLANG EN HET KLEPFILTER REINIGEN1231 2 390˚4VOORZORGSMAATREGELEN BIJ VORSTAls het apparaat is geïnstalleerd in een gebied waa
MOGELIJKE STORINGENProbleem Mogelijke oplossingHet programma start niet. • Verzeker u ervan dat de netstekker is aangesloten op het stopcon-tact.• Zor
Probleem Mogelijke oplossingHet apparaat maakt eenabnormaal geluid.• Zorg ervoor dat de machine goed waterpas staat. Raadpleeg 'Mon-tage-instruct
Toelaatbare maximum be-ladingKatoen 6 kgEnergiebesparingsklasse A++Omwentelingssnelheid Maximum 1200 tpm1) Sluit de waterinlaatslang aan op een waterk
INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra
VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie engebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijkvoo
• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doiventpas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type derevêtement de s
• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni lafiche avec des mains mouillées.• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pourdébrancher
BANDEAU DE COMMANDEDESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDESnel / Rapide120090°60°40°30°1000800Klaar Over / Fini DansKatoen / CotonKatoen / Coton ECOSynthet
TABLEAU DES PROGRAMMESProgrammePlage de températu-resCharge maximaleVitesse d'essora-ge maximaleDescription des programmes(Type de charge et degr
Compatibilité des options avec les programmesProgrammeSnel/Rapide1)Intensief/IntensifAnti-kreuk/Anti-froissageSpoelen/RinçagePompen/Vidange Centrifuge
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la chargemaximale.Durant la phase de lavage, la durée du programme est
OPTIONSTEMPÉRATURE Cette option vous permet de modifier latempérature par défaut.Voyant = eau froide.Le voyant de la température réglée s'allume
RÉGLAGESRINÇAGE PLUS PERMANENT Cette fonction vous permet de maintenir la fonctionRinçage Plus en permanence lorsque voussélectionnez un nouveau progr
COMPARTIMENTS À LESSIVECompartiment à lessive pour laphase de lavage.Compartiment réservé aux additifsliquides (assouplissant, amidon).ATTENTION! Ne d
1. Appuyez sur .Le voyant de cette touche clignote.2. Modifiez les options. Si vous changez uneoption, l'option Klaar Over/Fini Dans (sisélectio
• Het apparaat moet op de waterleiding worden aangesloten metde nieuwe meegeleverde slangsets, of andere nieuweslangsets geleverd door het geautorisee
• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutesavant d'appuyer sur .Appuyez sur la touche pour rallumerl'appareil.• Au bout
Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région,contactez votre compagnie des eaux.Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau.R
NETTOYAGE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU ET DU FILTRE DE LA VANNE1231 2 390˚4PRÉCAUTIONS CONTRE LE GELSi l'appareil est installé dans un loca
PANNES POSSIBLESProblème Solution possibleLe programme ne démarrepas.• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien inséréedans la
Problème Solution possibleL'appareil fait un bruit inha-bituel.• Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre« Instructi
Arrivée d'eau 1) Eau froideCharge maximale Coton 6 kgClasse d'efficacité énergétique A++Vitesse d'essorage Maximale 1200 tr/min1) Racco
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolgenicht ord
• Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel (falls vorhanden) darfnicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelagblockiert werden.• Das Gerät mus
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf demTypenschild mit den elektrischen Nennwertender Netzspannung übereinstimmen.• Verwenden Sie keine Mehrfachs
GERÄTEBESCHREIBUNGGERÄTEÜBERSICHT314521Bedienfeld2Deckel3Deckelgriff4Füße für die Ausrichtung des Geräts5TypenschildBEDIENFELDBEDIENFELDBESCHREIBUNGSn
aangesloten, het water laten stromen tot hetschoon en helder is.• Zorg ervoor dat er geen zichtbare waterlekkenzijn tijdens en na het eerste gebruik v
9Kontrolllampe Tür verriegelt DISPLAYADB CA. Zeitbereich:• : Programmdauer• : Zeit „Fertig in“• : Alarmcodes• : Fehlermeldung• : Das Programm ist been
ProgrammTemperaturbereichMaximale Bela-dungMaximale Schleu-derdrehzahlProgrammbeschreibung(Beladung und Verschmutzungsgrad)Wol/Laine40 °C – kalt1 kg12
Mögliche ProgrammkombinationenProgrammSnel/Rapide1)Intensief/IntensifAnti-kreuk/Anti-froissageSpoelen/RinçagePompen/Vidange Centrifugeren/Essorage30&a
VERBRAUCHSWERTEBei den in dieser Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um Richtwerte. FolgendeVariablen können diese Werte verändern: Die Wäschea
Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W)0.48 0.48Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kom-mission zur
Diese kann von mindestens 3 bis maximal 20Stunden eingestellt werden.Das Display zeigt die Anzahl der Stunden an, unddie Kontrolllampe über der Taste
3. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in dieTrommel.4. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus,bevor Sie es in das Gerät legen.Achten Sie darauf,
Sie können die Einstellung der OptionKlaar Over/Fini Dans noch vorBerühren der Taste löschen oderändern. Nachdem Sie die Taste gedrückt haben, könne
1. Abpumpen des Wassers.• Berühren Sie Taste . Das Gerät pumptdas Wasser ab und schleudert mit dermaximalen Schleuderdrehzahl für dasausgewählte Wasc
(max. 60 °C) für alle Gewebearten oder nurspeziell für Wolle.• Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht meh
BEDIENINGSPANEELBESCHRIJVING BEDIENINGSPANEELSnel / Rapide120090°60°40°30°1000800Klaar Over / Fini DansKatoen / CotonKatoen / Coton ECOSynthetica / Sy
REINIGEN DER WASCHMITTELSCHUBLADE1. 122. 3. 4. REINIGEN DES ZULAUFSCHLAUCHS UND VENTILFILTERS1231 2 390˚4FROSTSCHUTZMASSNAHMENFalls das Gerät in einem
FEHLERSUCHEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.EINFÜHRUNGDas Gerät startet nicht oder bleibt während desBetriebs stehen.Versuchen Sie zunächst,
Störung Mögliche AbhilfeDas Gerät pumpt dasWasser nicht ab.• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.• Vergewissern Sie sich, dass der
Störung Mögliche AbhilfeSie können keine Optioneinstellen.• Achten Sie darauf, dass Sie nur die gewünschte(n) Taste(n) berüh-ren.Schalten Sie das Gerä
54
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP192947890-A-502016
PROGRAMMAOVERZICHTProgrammaTemperatuurbereikMaximale bela-dingMaximale centri-fugeersnelheidProgrammabeschrijving(Type lading en vervuiling)30'@3
Toepasbaarheid programma-optiesProgrammaSnel/Rapide1)Intensief/IntensifAnti-kreuk/Anti-froissageSpoelen/RinçagePompen/Vidange Centrifugeren/Essorage30
VERBRUIKSGEGEVENSDe gegevens in deze tabel zijn bij benadering. Verschillende factoren zijn van invloed opde gegevens: de hoeveelheid en het type wasg
Uitstand (W) Aanstand (W)De gegevens in de bovenstaande tabel zijn in overeenstemming met verordening 1015/2010 van deEuropese Commissie tot uitvoerin
Comments to this Manuals