NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 13FRNotice d'utilisation 23DEBenutzerinformation 35PTManual de instruções 47ESManual de instrucciones 58Kookp
Deze gegevens zijn nodig om u snel engoed te kunnen helpen. Deze gegevensvindt u op het typeplaatje.• Modelbeschrijving ...• Productnummer (P
service De bijbehorende installatie-instructieszitten in de verpakking van deze setR 5mmmin.55mm270+1mm490+1mmMogelijkheden voor inbouwKeukenmeubel me
Totaal vermogen 3.2 kW Elektrische voeding 230 V ~ 50 HzMilieubeschermingRecycle de materialen met het symbool .Gooi de verpakking in een geschiktev
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Do not operate the appliance by means of an external timer orseparate remote-control system.• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dan
• Do not install the appliance adjacent to adoor or under a window. This prevents hotcookware to fall from the appliance whenthe door or the window is
Warning! Risk of damage to theappliance.• Do not keep hot cookware on the controlpanel.• Do not let cookware to boil dry.• Be careful not let objects
Automatic switch offThe hob deactivates automatically if:• All cooking zones are deactivated.• You use incorrect cookware.• You do not deactivate a co
HeatsettingUse to: Time Hints4-5 Cook larger quantities of food, stews andsoups60-150minUp to 3 l liquid plus ingredients6-7 Gentle fry: escalope, vea
TroubleshootingProblem Possible cause and remedyThe appliance does not operate. • Examine the fuse in the electrical system of the house in the fusebo
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ 6
If there is a fault, first try to find a solution tothe problem yourself. If you cannot find a solu-tion to the problem yourself, speak your dealeror
• If the fixing bracket is near to the terminalblock, do not let the connection cable comein contact with the edge of the bracket.Electrical connectio
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAa) Removable panelb) Space for connectionsKitchen unit with ovenThe electrical connection of the hob and theoven must
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _
Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendantson fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.• Ne
Instructions de sécuritéInstallationAvertissement L'appareil doit êtreinstallé uniquement par un professionnelqualifié.• Retirez l'intégral
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mainsmouillées ou lorsqu'il est en contact avec del'eau.• Ne posez pas de couverts ou de couv
Description de l'appareilDescription de la table de cuisson1234180mm140mm1Zone de cuisson arrière à 1800 W2Zone de cuisson avant à 1400 W3Voyant
• non adapté : aluminium, cuivre, laiton, ver-re, céramique, porcelaine.Les ustensiles de cuisine conviennentpour l'induction si• ... une petite
Niveaudecuis-sonUtilisation : Durée Conseils9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, saisir de la viande (goulasch, bœufbrai
Algemene veiligheid• Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heettijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanraken.• Bedien het
En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause et solution possiblesL'appareil ne fonctionne pas dutout.• Vérifiez le fusible du système
Certaines anomalies de fonctionnement peu-vent dépendre d'opérations d'entretien noncorrectes ou d'oubli et peuvent être résolues àl&ap
vail sont conformes aux normes et régle-mentations.• Respectez les directives et les normes envigueur dans le pays où vous utiliserez l'ap-pareil
Possibilités d'insertionÉlément de cuisine avec porteLe panneau installé sous la table de cuissondoit être facilement amovible et facile d'a
EmballageTous les matériaux d'emballage sont éco-logiques et recyclables. Les composantsen plastique sont identifiables grâce aux si-gles : >P
InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39Tägli
Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden währenddes Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Sie
SicherheitshinweiseMontageWarnung! Nur eine qualifizierte Fachkraftdarf den elektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamte Ve
• Das Gerät ist für die Verwendung im Haus-halt vorgesehen.• Nehmen Sie keine technischen Änderungenam Gerät vor.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb ni
GerätebeschreibungKochfeldanordnung1234180mm140mm1Hintere Kochzone 1800 W2Vordere Kochzone 1400 W3Betriebs-Kontrolllampe4EinstellknöpfeKochzonen-Schal
VeiligheidsvoorschriftenInstallatieWaarschuwing! Alleen een erkendeinstallatietechnicus mag het apparaatinstalleren.• Verwijder alle verpakkingsmater
• Ungeeignet: Aluminium, Kupfer, Messing,Glas, Keramik, Porzellan.Kochgeschirr ist für einInduktionskochfeld geeignet, wenn…• ... etwas Wasser im Koch
BetriebsgeräuscheWenn Sie folgendes Geräusch hören:• Prasseln: besteht das Kochgeschirr aus ver-schiedenen Materialien (Sandwichkonstruk-tion).• Pfeif
Problem Mögliche Ursache und AbhilfeDie Kochzone heizt nicht auf. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an die Stromversorgung an-geschlossen ist un
Wenn ein Problem vorliegt, versuchen Sie zu-nächst, die Ursache des Problems herauszu-finden und das Problem selbst zu beheben.Wenn Sie das Problem ni
ten, Vorschriften zum Recycling, Vorschrif-ten zur elektrischen Sicherheit usw.) desLandes ein, in dem Sie das Gerät verwen-den.Warnung! Es besteht Ve
EinbaumöglichkeitenUnterbaumöbel mit TürDie unter dem Kochfeld eingebaute Plattemuss sich leicht entfernen lassen und eineneinfachen Zugang im Fall ei
VerpackungsmaterialDie Verpackungsmaterialien sind umwelt-verträglich und wiederverwertbar. Kunst-stoffteile sind mit internationalen Abkürzungenwie z
ÍndiceInformações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ 47Instruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51Utilizaçã
Segurança geral• O aparelho fica quente durante a utilização. Não toque nosaquecimentos.• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sis
Instruções de segurançaInstalaçãoAdvertência A instalação deste aparelhosó deve ser efectuada por uma pessoaqualificada.• Remova toda a embalagem.• N
• Gebruik dit apparaat in een huishoudelijkeomgeving.• De specificatie van het apparaat mag nietworden veranderd.• Laat het apparaat tijdens het gebru
• Não deixe o aparelho a funcionar sem vigi-lância.• Não utilize o aparelho com as mãos húmi-das ou se ele estiver em contacto comágua.• Não coloque t
Descrição do produtoDisposição da mesa de trabalho1234180mm140mm1Zona de cozedura posterior 1800 W2Zona de cozedura frente 1400 W3Indicador de funcion
Tachos correctos para uma placa deindução se…• ... alguma água ferver muito rapidamentenum foco definido para o grau de cozeduramais elevado…• ... um
Ruídos de funcionamentoSe conseguir ouvir• ruído de estalidos: os tachos são feitos dediferentes materiais (construção multicama-das).• assobiar: util
Problema Possível causa e soluçãoOs resultados do disco não sãosatisfatórios.• Certifique-se de que o disco está limpo e seco.• Certifique-se de que o
junto do centro de assistência e lojas autoriza-das para a venda das mesmas.InstalaçãoInstalaçãoAdvertência Leia atentamente e siga asinstruções. Exis
R 5mmmin.55mm270+1mm490+1mmPossibilidade de encastrarUnidade de cozinha com portaO painel instalado por baixo da placa tem deser de fácil remoção e pe
Preocupações ambientaisRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o
Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ 58Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 59Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _
Seguridad general• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante elfuncionamiento. No toque las resistencias.• No accione el aparato c
Beschrijving van het productIndeling kookplaat1234180mm140mm1Achterste kookzone 1800 W2Voorste kookzone 1400 W3Stroomindicatielampje4Bedieningsknoppen
• Siga las instrucciones de instalación sumi-nistradas con el aparato.• Respete siempre la distancia mínima entreel aparato y los demás electrodomésti
• Si la superficie del aparato está agrietada,desconéctelo inmediatamente de la fuentede alimentación. De esta forma evitará des-cargas eléctricas.• L
Descripción del productoDisposición de las zonas de cocción1234180mm140mm1Zona de cocción trasera 1800 W2Zona de cocción delantera 1400 W3Indicador de
El recipiente es indicado para cocinarpor inducción si• ...puede calentar en poco tiempo una canti-dad pequeña de agua con el ajuste de calormás alto•
Ruidos durante el funcionamientoEs posible que escuche los ruidossiguientes:• crujidos: el recipiente está fabricado condistintos tipos de materiales
Problema Posible causa y soluciónLos resultados de la placa no sonsatisfactorios.• Asegúrese de que la placa está limpia y seca.• Asegúrese de que los
Estos datos están disponibles en la pla-ca de características suministrada.• Descripción del modelo ...• Número de producto (PNC) ...
Las instrucciones de instalación correspon-dientes se suministran en el paquete del kit.R 5mmmin.55mm270+1mm490+1mmPosibilidades de inserciónUnidad de
Régimen total 3.2 kW Suministro eléctrico 230 V ~ 50 HzAspectos medioambientalesRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embala
69www.zanussi.com
• niet geschikt: aluminium, koper, messing,glas, keramiek, porselein.Kookgerei is geschikt voor eeninductiekookplaat als …• ... een beetje water op de
70 www.zanussi.com
71www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop 397335801-A-432012
Geluiden tijdens de werkingAls u een van de volgende geluidenhoort• krakend geluid: kookgerei is vervaardigd uitverschillende materialen (sandwichcon-
Storing Mogelijke oorzaak en oplossingDe plaat wordt niet warm. • Zorg ervoor dat u het apparaat aansluit en schakel de elektrischevoeding in.• Zorg e
Comments to this Manuals