Zanussi ZEV6340XBA User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs Zanussi ZEV6340XBA. ZANUSSI ZEV6340XBA Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DA
Brugsanvisning 2
NL
Gebruiksaanwijzing 10
FR
Notice d'utilisation 19
DE
Benutzerinformation 27
PL
Instrukcja obsługi 36
Kogesektion
Kookplaat
Table de cuisson
Kochfeld
Płyta grzejna
ZEV6340XBA
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1

DABrugsanvisning 2NLGebruiksaanwijzing 10FRNotice d'utilisation 19DEBenutzerinformation 27PLInstrukcja obsługi 36KogesektionKookplaatTable de cui

Page 2 - Installationsvejledning

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10Montage-instructies _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11Beschrijving van het product _ _

Page 3 - Oplysninger om sikkerhed

Montage-instructiesNoteer, voor de installatie, het serienummer (ser.nr.) op het typeplaatje.Het typeplaatje van het appa-raat bevindt zich aan de ond

Page 4 - Indbygning

Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mm12

Page 5 - Produktbeskrivelse

min.28 mm Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebeho-ren2)), de beschermvloer direct onder het apparaatis niet nodig.U kunt de beschermdoos ni

Page 6 - Betjeningsvejledning

Indeling bedieningspaneel1 2 3Gebruik de sensorvelden om het apparaat te bedienen. De displays en indicatielampjesgeven aan welke functies worden gebr

Page 7 - Nyttige oplysninger og råd

• u na een bepaalde tijd een kookzone niet hebt uitge-schakeld of de kookstand niet hebt gewijzigd. Zie de ta-bel. gaat aan.Automatische uitschakelti

Page 8 - Vedligeholdelse og rengøring

Tempe-ratuurin-stellingGebruik om: Tijdsin-stellingTips1 Het door u gekookte eten warm te houden naar be-hoefteLeg een deksel op de pan.1-2 Hollandais

Page 9 - Miljøhensyn

taalachtig glanzende verkleuringen. Gebruik eenspeciaal schoonmaakmiddel voor glaskeramiek ofroestvrij staal.2. Reinig het apparaat met een vochtige d

Page 10 - Veiligheidsinformatie

VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk enherbruikbaar De kunststof onderdelen zijn gemar-keerd, bijv.: >PE<,>PS&

Page 11 - Montage-instructies

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Instructions d'installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20Description de l'a

Page 12

IndholdOm sikkerhed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Installationsvejledning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Produktbeskrivelse _ _ _ _ _ _

Page 13 - Beschrijving van het product

Avertissement Si votre table de cuisson estendommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votreappareil pour éviter tout risque d'électrocution.Instr

Page 14 - Bedieningsinstructies

Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mm 21

Page 15 - Nuttige aanwijzingen en tips

min.28 mm Si vous utilisez une enceinte de protection (acces-soire en option3)), le fond de protection installé di-rectement sous l'appareil n&ap

Page 16 - Onderhoud en reiniging

Description du bandeau de commande1 2 3Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. L'activation des fonctionssélectionnées à

Page 17 - Milieubescherming

• Vous n'avez pas mis à l'arrêt la zone de cuisson oun'avez pas modifié le niveau de cuisson après un cer-tain temps. Reportez-vous au

Page 18 - Verpakkingsmateriaal

Niveaude cuis-sonUtilisation : Durée Conseils1 Maintenir au chaud les plats déjà cuits selon lesbesoinsPlacer un couvercle sur le plat de cuisson1-2 S

Page 19 - Consignes de sécurité

En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause et solution possiblesVous ne pouvez pas activer l'appareilou le faire fonctionner.• Remett

Page 20 - Les consignes de sécurité

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Montageanleitung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _

Page 21

Warnung! Bei Sprüngen in der Oberfläche desKochfelds ziehen Sie den Netzstecker des Gerätsaus der Steckdose. Andernfalls besteht die Gefahr einesStrom

Page 22 - Vue d'ensemble

Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mm 29

Page 23 - Notice d'utilisation

Oplysninger om sikkerhedAdvarsel Læs dette!• Kontrollér, at apparatet ikke har fået skader undertransporten. Tilslut ikke et beskadiget apparatet. Kon

Page 24 - Conseils utiles

min.28 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzli-ches Zubehör)4), ist der Bodenschutz direkt unterdem Gerät nicht erforderlich.Wenn Sie das G

Page 25 - Entretien et nettoyage

Bedienfeldanordnung1 2 3Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen und Kontrolllampen informierenSie über die aktiven Funktionen. Sensorf

Page 26 - Emballage

• Ein Sensorfeld wird länger als 10 Sekunden durch einObjekt (z.B. einen Topf oder einen Lappen) verdeckt.Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen S

Page 27 - Sicherheitshinweise

Koch-stufeVerwendung: Dauer Tipps1-2 Sauce Hollandaise; zerlassen: Butter, Schokola-de, Gelatine5 - 25Min.Ab und zu umrühren1-2 Stocken: Luftiges Omel

Page 28 - Montageanleitung

Was tun, wenn …Problem Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät kann nicht eingeschaltetoder bedient werden.• Schalten Sie das Gerät erneut ein und stell

Page 29

VerpackungsmaterialDie Verpackungsmaterialien sind umweltverträglichund wieder verwertbar. Kunststoffteile sind mit in-ternationalen Abkürzungen wie z

Page 30 - Gerätebeschreibung

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ 36Instrukcje instalacji _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Opis urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Ws

Page 31 - Gebrauchsanweisung

• Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze zni-szczonym spodem mogą zarysować szkłoceramiczne. Nie należy przesuwać ich popowierzchni.• Nie dopuszczać do w

Page 32 - Praktische Tipps und Hinweise

•Luźne lub niewłaściwe połączenia gniazd iwtyczek mogą być przyczyną przegrzewa-nia się zacisków.•Połączenia w zaciskach elektrycznych po-winny być pr

Page 33 - Reinigung und Pflege

min.25 mmmin. 20 mmmin.28 mm W przypadku zastosowania kasetyochronnej (wyposażenie dodatkowe5))nie jest konieczne zastosowanie osłony bez-pośrednio po

Page 34 - Umwelttipps

Indbygningmin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mm4

Page 35 - Verpackungsmaterial

Opis urządzeniaWidok urządzenia210mm180mm145mm145mm1 24531Pole grzejne o mocy 1200 W2Pole grzejne o mocy 1800 W3Pole grzejne o mocy 1200 W4Panel stero

Page 36 - Spis treści

Wskazanie OpisNieprawidłowe działanie.Pole grzejne jest gorące (ciepło resztkowe).Włączona jest blokada uruchomienia.Włączona jest funkcja samoczynneg

Page 37 - Instrukcje instalacji

•Dotknąć przez 4 sekundy pól obuprzednich pól grzejnych. W ciągu 10 se-kund ustawić moc grzania. Teraz możnakorzystać z urządzenia.•Po wyłączeniu urz

Page 38

Mocgrza-niaZastosowanie: Czas Wskazówki7-8 Intensywne smażenie, np. plackówziemniaczanych, polędwicy, steków5-15min.Obrócić po upływie połowy czasu9 Z

Page 39

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie wyłączy się.Położono przedmiot na polu . Zdjąć przedmiot z polaczujnika.Wskaźnik ciepła resztkoweg

Page 43 - Co zrobić, gdy…

www.zanussi.com/shop 892947603-B-072012

Page 44 - Ochrona środowiska

min.28 mm Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstra tilbe-hør1)), er beskyttelsespladen direkte under apparatetikke nødvendigt.Du kan ikke bruge besk

Page 45

Oversigt over betjeningspanelet1 2 3Brug tasterne til at betjene apparatet. Display og kontrollamper viser de funktioner, der er ibrug. Tast Funktion

Page 46

Tider for automatisk slukningVarmetrin - - - Afbrydes efter 6 timer 5 timer 4 timer 1,5 timerVarmetrinRør ved for at øge varmetrinnet. Rør ved

Page 47

Varme-trinBruges til: Tid Gode råd2-3 Videre kogening af ris og mælkeretter, opvarm-ning af færdigretter25-50 min Tilsæt mindst dobbelt så meget væske

Page 48 - 892947603-B-072012

Hvis noget går galtFejl Mulig årsag og løsningApparatet kan ikke tændes eller betje-nes.• Tænd for apparatet igen, og indstil varmetrinnet inden 10 se

Comments to this Manuals

No comments