NLGebruiksaanwijzing 2FRNotice d'utilisation 15DEBenutzerinformation 28KookplaatTable de cuissonKochfeldZEV6646XBA
2. Reinig het apparaat met een vochtige doeken een beetje afwasmiddel.3. Wrijf het apparaat ten slotte droog meteen schone doek.ProbleemoplossingProbl
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing en een getal gaat branden.Er heeft zich een fout in het appa-raat voorgedaan.Ontkoppel het apparaat enige tijdvan
Montagemin.50mmmin.500mm490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin.20 mm12 www.zanussi.com
min.28 mm Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toe-behoren1)), de beschermvloer direct onder hetapparaat is niet nodig.U kunt de beschermdoos ni
Kookzone Nominaal vermogen (max warmte-instelling)[W]Rechtsachter —170 / 265 mm 1500 / 2400 WRechtsvoor — 145 mm 1200 WLinksachter — 145 mm 1200 WLink
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _
Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendantson fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.• Ne
Branchement électriqueAvertissement Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchements électriquesdoit être effectué par
• Ne laissez pas de récipients chauds sur lebandeau de commande.• Ne laissez pas le contenu des récipients decuisson s'évaporer.• Prenez soin de
Description du bandeau de commande1 2 3 4 5 6 78910Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionnerl'appareil. Les affichages, les voya
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _
Affichage DescriptionLe dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé.La fonction d'arrêt automatique est activée.Voyant de chaleur rési
12345678910110123456789MinuteurMinuteur dégressifUtilisez le minuteur pour régler la durée defonctionnement de la zone de cuisson pendantune session.R
Pour désactiver le dispositif de sécuritéenfants pour une seule session decuisson•Activez l'appareil avec . Le symbole s'allume.•Appuyez su
Niveaudecuis-sonUtilisation : Durée Conseils4-5 Faire cuire de grandes quantités d'aliments,des ragoûts et des soupes60-150 minAjoutez jusqu&apos
Problème Cause probable Solution Vous avez appuyé sur plusieurstouches sensitives en mêmetemps.N'appuyez que sur une seule tou-che sensitive à l
peut être facturé même en cours de garantie.Les instructions relatives au service après-ven-te et aux conditions de garantie figurent dans lelivret de
min.12 mmmin.20 mmmin.28 mm 26 www.zanussi.com
Si vous utilisez une enceinte de protection (ac-cessoire en option1)), le fond de protection in-stallé directement sous l'appareil n'est plu
InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31T
Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während desBetriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Sie
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart af-standbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan g
• Die elektrischen Anschlüsse müssen von ei-nem qualifizierten Elektriker ausgeführt wer-den.• Das Gerät muss geerdet sein.• Vor der Durchführung jegl
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf dasBedienfeld.• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerko-chen.• Lassen Sie keine Gegenstände oder Koch-gesc
Bedienfeldanordnung1 2 3 4 5 6 78910Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie
RestwärmeanzeigeWarnung! Verbrennungsgefahr durchRestwärme!Täglicher GebrauchEin- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , um das Ge-rät ein-
TimerKurzzeitmesserMit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lan-ge eine Kochzone für einen einzelnen Kochvor-gang eingeschaltet bleiben soll.Stelle
Praktische Tipps und HinweiseKochgeschirrInformationen zum Kochgeschirr• Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dickund flach wie möglich sein.• Kochge
garen und die Speisen nicht zu stark zubräunen.Reinigung und PflegeReinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.Achten Sie immer darauf, dass der Boden
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe ist einge-stellt.Die höchste Kochstufe hat die glei-che Leistung wie die Ankochauto-matik. Si
Montagemin.50mmmin.500mm490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin.20 mm38 www.zanussi.com
min.28 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zu-sätzliches Zubehör)1), ist der Bodenschutz di-rekt unter dem Gerät nicht erforderlich.Wenn Sie das
• Verzeker u ervan dat de stekker uit het stop-contact is getrokken, voordat u welke werk-zaamheden dan ook uitvoert.• Gebruik de juiste stroomkabel.•
Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W]Hinten rechts —170 / 265 mm 1500 / 2400 WVorne rechts — 145 mm 1200 WHinten links — 145 mm 1200 WVorne li
41www.zanussi.com
42 www.zanussi.com
43www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop 892952689-A-302012
• Pannen van gietijzer, aluminium of met be-schadigde bodems kunnen krassen veroor-zaken in het glaskeramiek. Til deze voorwer-pen altijd op als u ze
Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays,indicatielampjes en geluiden tonen welke functies wordengebruikt. tiptoets -functie1He
• U iets hebt gemorst of iets langer dan 10 se-conden op het bedieningspaneel hebt ge-legd (een pan, doek, etc.). Er klinkt een ge-luidssignaal en het
• Het geluidssignaal stopzetten: Aanrakenvan KookwekkerU kunt de timer gebruiken als kookwekker alsde kookzones uitgeschakeld zijn. Raak aan.Raak of
Ver-war-mings-standGebruik om: Tijd Tips1 Het door u gekookte eten warm te houden naar be-hoefteLeg een deksel op de pan.1-2 Hollandaisesaus, smelten:
Comments to this Manuals