ГазоваяварочнаяпанельРуководствопользователяZGG 643ZGG 646OperatinginstuctionsGas hobGazlý OcakkullanýcýkýlavuzuTRRU
10Periodic maintenancePeriodically ask your local Service Centre to check the conditions of the gas supply pipeand the pressure adjuster, if fitted.Ig
11Something Not Working?If the hob is not working correctly, please carry out the following checks before contactingyour local Electrolux Service Forc
12OVERALL DIMENSIONS Width: 580 mmDepth: 510 mmCUT OUT DIMENSIONS Width: 550 mmDepth: 470 mmAPPLIANCE CLASS 3SUPPLY CONNECTIONS Gas:RC 1/2 inch (1/2 i
13TYPE BURNER INJECTORS NORMAL REDUCED NORMAL FEEDINGOF GAS POWER POWER POWER PRESSURE1/100 mm kW kW m3/h g/h mbarRapid 119 2,9 0,75 0,276 -Semi-rapi
14z The following instructions about installation and maintenance must be carried outby qualified personnel in compliance with the regulation in force
15Connection using flexible non metal pipesWhen the connection can be easily inspected in its full extent, there is the chance to use a flexible pipea
16The appliance is designed to be connected to 230 V monophase electricity supply.The connection must be carried out in compliance with the laws and r
17Injectors replacement• Remove the pan supports.• Remove the burner's caps and crowns.• With a socket spanner 7 unscrew and remove theinjectors
18Building InA = Auxiliary burnerSR = Semi-rapid burnerR = Rapid burnerDimensions are given in millimeters Fig. 7Cut Out SizeThe dimensions of the
19Fitting the hob to the worktopBefore fitting the hob into the cut out, an adhesiveseal must be fitted to the underside outside edgeof the hob. It is
2Thank you for selecting our applianceWe wish you lots of enjoyment with your new appliance and we hope that youwill consider our brand again when pur
20Possibilities for InsertionKitchen unit with doorProper arrangements must be taken in designing theforniture unit, in order to avoid any contact wit
21Fig. 12FO 0198Fig. 11FO 0947Fig. 13 Fig. 14FO 0938 FO 0939593
22This machine, before leaving the factory, has been tested and studied by many expertsand specialists, in order to give you the best results.Any repa
24Мы желаем Вам получить массу удовольствия от Вашего новогоприбора и надеемся, что в следующий раз Вы вновь выберете нашеизделие.Пожалуйста, внимател
25Данное изделие изготовлено в соответствии со следующимиДирективами EEC:2006/95 EEC % 93/68 EEC % 89/336 EEC % 90/396 EEC,действующие издания.Пояснен
26При эксплуатации•Данная варочная панель предназначена для приготовления пищи тольков быту, а не в профессиональных целях. Это означает приготовление
27• В случае неисправности изделия отключите его от сети электропитания.Безопасность детей•Данное изделие не предназначено для эксплуатации детьми и д
28• Никогда не используйте керамическую варочную панель в качестверабочего стола. Не используйте керамическую панель в качестве подставкипод какие%либ
29УСТАНОВКАУстановка любого газового прибора должна выполнятьсяквалифицированным лицом, и в соответствии с действующимиправилами и нормативами.Соответ
3This appliance is manufactured according to the following EEC directives:2006/95 EEC - 93/68 EEC - 89/336 EEC - 90/396 EEC, current edition.Guide to
30ГорелкиРозжиг горелки:•Поверните соответвующую ручку противчасовой стрелки в крайнее положение инажмите, чтобы разжечь горелку.•После появления плам
31Горелка минимальный максимальныйдиаметр диаметрБольшая (быстродействующая) 160 мм 260 ммСредняя(для ускоренного приготовления) 120 мм 220 ммМалая
32Перед выполнением каких%либо операций по чистке панели или по еетехническому обслуживанию следует ОТКЛЮЧИТЬ ее от сетиэлектропитания.Варочную панель
33 Не наносите никакие чистящие средства на еще не остывшие зоны нагрева.Перед тем, как снова пользоваться конфорками, убедитесь, что с них удаленывсе
34Возможные неполадкиЕсли панель не функционирует должным образом, перед тем, какобращаться в сервисный центр, пожалуйста, проверьте, нельзя ли устран
35ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫТолщина: 580 ммГлубина: 510 ммУСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫШирина: 550 ммГлубина: 470 ммКЛАСС ПРИБОРА 3ПОДКЛЮЧЕНИЯ Газовые:RC 1/2 дюйма (1/
36ТИП ГОРЕЛКА ИНЖЕКТОРЫ НОРМАЛЬНАЯ ПОНИЖЕННАЯ НОРМАЛЬНАЯ ДАВЛЕНИЕ ГАЗА МОЩНОСТЬ МОЩНОСТЬ МОЩНОСТЬ ГАЗА1/100 мм кВт кВт м3/ч г/ч мбарБыстро
37•Следующие указания по установке и техобслуживанию относятсяк операциям, которые должны выполняться толькоквалифицированными специалистами в соответ
38Подключение с помощью гибкого неметаллического шлангаПри использовании гибкого шланга в соответствии с действующимиправилами необходимо обеспечить л
39Варочная панель рассчитана на подключение к однофазной сетиэлектропитания напряжением 230 В.Подключение должно выполняться в соответствии с действую
4During Operation• This appliance has been designed for non professional purpose in private houses only. It is meantto cook edible foodstuff only and
40Замена инжекторов•Снимите подставки для посуды.•Снимите рассекатели и крышкигорелок.•С помощью торцевого ключа 7отвинтите инжекторы (рис. 5) изамени
41ВстраиваниеA = Вспомогательная горелкаSR = Горелка для ускоренного приготовленияR = Быстродействующая горелкаГабариты даны в миллиметрах Рис. 7Ра
42Установка в вырез в рабочемстолеПеред установкой варочнойпанели в вырез приложите к нижнимнаружным краям панелисамоклеящуюся уплотнительнуюпрокладку
43Инструкции по вставлениюКухонная тумба с дверцейКонструкция такой тумбы должнаобеспечивать отсутствие какого%либоконтакта с дном варочной панели, ко
44мин.Рис. 12FO 0198Рис. 11FO 0947Рис. 13 Рис. 14FO 0938 FO 0939см2см2см2см2593
45Данное изделие перед отгрузкой с предприятия%изготовителя былоиспытано и проверено несколькими экспертами и специалистами с тем, чтобыего работа был
46Гарантия/сервисная службаСервисное обслуживание и запасные частиВ случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобрестизапасные части,
47Ürünümüzü seçtiðiniz için teþekkür ederizYeni ürününüzden memnun kalmanýzý dileriz ve umarýz ileride bir beyaz eþyaalýrken yine bizim markamýzý terc
48Bu cihaz, aþaðýdaki CEE direktifleri uyarýnca üretilmiþtir:2006/95 EEC - 93/68 EEC - 89/336 EEC - 90/396 EEC,güncel baský.Talimatlarý Kullanma Kýlav
49Kullaným Esnasýnda• Bu cihaz sadece, özel mülklerde (evlerde) profesyonel olmayan amaçlarda kullanýlmaküzere tasarlanmýþtýr. Yani, sadece yenilebili
5• Accessible parts of this appliance may become hot when it is in use. Children should be KEPT AWAYuntil it has cooled.• Children can also injure the
50• Bu cihazýn eriþilebilir kýsýmlarý, ocak kullanýlýrken sýcak olabilir. Çocuklar, ocak soðuyanakadar UZAK TUTULMALÝDÝR.• Çocuklar ayrýca, ocaktaki t
511. Üst Sac2. Hýzlý Brülör3. Yarý-hýzlý Brülör4. Yardýmcý Brülör5. Arka sað brülör (yarý-hýzlý) için kontrol düðmesi6. Arka sol brülör (yarý-hýzlý) i
52Ocak BrülörleriBir brülörü yakmak için:• ilgili düðmeyi saatin tersi yönde çevirerekmaksimum konumuna getiriniz ve ateþlemek içindüðmeye basýný
53Brülör minimum maksimumçap çapGeniþ (hýzlý) 160 mm 260 mmOrta (yarý-hýzlý) 120 mm 220 mmKüçük (yardýmcý) 80 mm 160 mmKaptaki sývý kaynamaya baþlar b
54Cihaz üzerinde herhangi bir bakým veya temizlik iþlemi yapmadan önce, ocaðýnelektrik baðlantýsýný KESÝNÝZ.Ocak en iyi halen hafif sýcak durumdayken
55Sýcak bölgelere herhangi bir temizlik maddesi uygulamayýnýz. Piþirme bölgelerini tekrarkullanmadan önce, olasý yiyecek kalýntýlarýnýn temizlendiðind
56Servis Çaðýrmadan ÖnceEðer ocak düzgün çalýþmýyorsa, yerel Electrolux Yetkili Servisinizi aramadan önce lütfenaþaðýdaki kontrolleri yapýnýz. SORUN
57GENEL BOYUTLAR Geniþlik: 580 mmDerinlik: 510 mmANKASTRE KURULUM BOYUTLARIGeniþlik: 550 mmDerinlik: 470 mmCÝHAZ SINIFI 3BESLEME BA LANTILARI Gaz:RC 1
58GAZ BRÜLÖR ENJEKTÖRLER NORMAL ÝNDÝRGENMÝÞ NORMAL BESLEME TÝPÝ GÜÇ GÜÇ GÜÇ BASINCI1/100 mm kW kW m3/s g/s mbarHýzlý 119 2,9 0,75 0,276 -Yarý-hýzlý 96
59• Montaj ve bakým ile ilgili aþaðýdaki talimatlar, yürürlükteki tüzüklere görekalifiye bir personel tarafýndan gerçekleþtirilmelidir.• Cihaza bir mü
61. Hob Top2. Rapid Burner3. Semi-rapid Burner4. Auxiliary Burner5. Control knob for back right burner (semi-rapid)6. Control knob for back left burne
60Metal olmayan esnek borular kullanarak baðlantý yapmaEðer baðlantý tüm kýsýmlarýndan kolayca kontrol edilebiliyorsa, yürürlükteki kanunlarariayet ed
61Cihaz, 230 V tek-fazlý elektrik beslemesine takýlacak þekilde tasarlanmýþtýr.Baðlantý, yürürlükteki kanunlara ve tüzüklere uygun olarak yapýlmalýdýr
62Enjektörlerin deðiþtirilmesi• Tava desteklerini çýkartýnýz.• Brülörün kapaklarýný ve alev baþlýklarýnýçýkartýnýz.• Bir 7 numara somun anahtarý kulla
63Ankastre MontajA = Yardýmcý brülörSR = Yarý-hýzlý brülörR = Hýzlý brülörBoyutlar milimetre cinsinden verilmiþtir Þek. 7Ankastre Kurulum Boyutlarý
64Ocaðýn tezgaha takýlmasýOcaðý ankastre kurulum yerine monteetmeden öcne, ocaðýn alt dýþ kenarlarýnayapýþkanýmsý bir kauçuk conta takýlmalýdýr.Ocaða
65Yerleþtirme olanaklarýKapaklý mutfak ünitesiOcak kullanýlýrken ýsýnabilen alt kýsmý ile herhangibir temasý önlemek açýsýndan, mobilya ünitesinintasa
66Þek. 12FO 0198Þek. 11FO 0947Þek. 13 Þek. 14FO 0938FO 0939360 cm250 cm2120 cm2180 cm2593
67Bu cihaz, fabrikadan çýkmadan önce, cihazdan en iyi sonucu almanýz amacýyla birçokuzman ve bilirkiþi tarafýndan test edilmekte ve incelenmektedir.Ya
68Garanti/Müþteri hizmetleriGARANTÝ ÞARTLARI1. Garanti süresi, malýn teslim tarihinden itibaren baþlar vezzzzz Fýrýn-Çamaþýr-Bulaþýk Makineleri-Soðut
69Buna göreElectrolux'ün Electrolux, AEG-Electrolux, Progress markalý mamulleri için verdiðigaranti, aþaðýdaki durumlarda geçerli olmaz.– Kullanm
7Hob BurnersTo light a burner:z turn the relevant knob anticlockwise tomaximum position and push down the knob toignite.z After lighting the flame, ke
70Avrupa GarantisiBu cihaz, cihaz garanti belgesinde yazýlý veya kanunlarca belirlenen süre boyunca,kýlavuzun arkasýnda liste halinde verilen ülkeleri
72www.zanussi.com.trwww .zanussi.ru35668-9306 08/07
8Burner minimum maximumdiameter diameterLarge (rapid) 160 mm 260 mmMedium (semi-rapid) 120 mm 220 mmSmall (auxiliary) 80 mm 160 mmAs soon as a liquid
9Before any maintenance or cleaning can be carried out, you must DISCONNECTthe hob from the electricity supply.The hob is best cleaned whilst it is st
Comments to this Manuals