Zanussi ZDT21001FA User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Zanussi ZDT21001FA. ZANUSSI ZDT21001FA Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZDT21001FAFR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 18GeschirrspülerNO Bruksanvisning 34Oppva

Page 2 - VULNÉRABLES

AJOUT DE PRODUIT DE LAVAGE212030ABSi le programme comporte une phase de prélavage, versez également une petite quantité de produit delavage dans le co

Page 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

OPTION DEMI-CHARGECette option est compatible avec , et .Utilisez cette option lorsque vous souhaitez laver une petite quantité de vaisselle. Cette

Page 4

ADOUCISSEUR D'EAUL'adoucisseur d'eau élimine les minéraux contenusdans l'eau, susceptibles de nuire aux résultats delavage et au b

Page 5 - DÉMARRAGE FACILE

DÉCHARGEMENT DES PANIERS1. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de laretirer du lave-vaisselle. La vaisselle encorechaude est sensible aux choc

Page 6 - RÉGLAGES

• Pour maintenir des performances optimales,nous vous recommandons d'utiliser un produitde nettoyage spécifique pour lave-vaisselle unefois par m

Page 7

Problème et code de l'alarme Cause et résolution possiblesL'appareil s'arrête et redémarre plusieursfois pendant le fonctionnement.• C&

Page 8

Problème Cause et solution possiblesIl y a des traînées blanchâtres oupellicules bleuâtres sur les verreset la vaisselle.• La quantité de liquide de r

Page 9 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Reportez-vous aux chapitres « Avantla première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autrescauses probables.CA

Page 10

SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwortu

Page 11 - CONSEILS

• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßenqualifizierten Person ausgetaus

Page 12

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne peut être

Page 13 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

WASSERANSCHLUSS• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nichtzu beschädigen.• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzteSchläuche an das Gerät ansc

Page 14

EINFACHES STARTEN453211Taste „Ein/Aus“2Programmkontrolllampen3Kontrolllampen4Programmwahltaste5Taste „Halbe Beladung“KONTROLLLAMPENHauptspülgang Leuch

Page 15

ProgrammVerschmutzungs-gradBeladungProgrammphasenVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energiever-brauch(kWh)Wasser(l)Normal versch-mutztGeschirr undBesteck• Vo

Page 16

FUNKTION „ABBRUCH“Drücken Sie die Programmtaste, bis alle Programmkontrolllampen leuchten (Programmwahlmodus).Mit dieser Funktion können Sie das laufe

Page 17 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

WASSERHÄRTETABELLEDeutsche Was-serhärtegrade(°dH)Französische Was-serhärtegrade(°fH)mmol/lClarke Wasserhär-tegradeEinstellung fürden Wasser-enthärter4

Page 18 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

3. Drücken Sie die Programmtaste zum Ändern der Einstellung. Die Kontrolllampe leuchtet. Damit istdas akustische Signal eingeschaltet.4. Drücken Sie

Page 19 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

5. Stellen Sie je nach Beladung undVerschmutzungsgrad das passende Programmein.EINFÜLLEN VON REINIGUNGSMITTEL212030ABWenn das Programm einen Vorspülga

Page 20

OPTION „HALBE BELADUNG“Diese Option ist mit , und verfügbar.Mit dieser Option können Sie eine kleine Menge Tafel- und Kochgeschirr spülen. Die Opt

Page 21 - EINFACHES STARTEN

WASSERENTHÄRTERDer Wasserenthärter entfernt Mineralien aus demSpülwasser, die sich nachteilig auf dieSpülergebnisse und das Gerät auswirken könnten.Je

Page 22 - EINSTELLUNGEN

REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Schalten Sie das Gerätimmer aus und ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdose, bevorReinigungsarbeiten durchgeführtwerd

Page 23

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacépar le fabricant, son service après-vente ou des personnes dequalification simil

Page 24

FEHLERSUCHEWenn das Gerät nicht startet oder während desBetriebs stehen bleibt, prüfen Sie, ob Sie dieStörung anhand der in der Tabelle enthaltenenHin

Page 25 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und AbhilfeAus der Gerätetür tritt ein wenig Wasseraus.• Das Gerät steht nicht waagrecht. Schrauben Sie dieSch

Page 26

Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeWeiße Streifen oder blau schim-mernder Belag auf Gläsern undGeschirr.• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu

Page 27 - TIPPS UND HINWEISE

Siehe „Vor der erstenInbetriebnahme“, „TäglicherGebrauch“ oder „Tipps undHinweise“ bezüglich anderermöglicher Ursachen.TECHNISCHE DATENAbmessungen Bre

Page 28

SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet.Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldesfeilak

Page 29 - REINIGUNG UND PFLEGE

• Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten førrengjøring og vedlikehold.• Ikke spyl eller bruk damp til å rengjøre produktet.• Ventilas

Page 30 - FEHLERSUCHE

SERVICE• Kontakt et autorisert servicesenter for å reparereproduktet. Vi anbefaler at du bare brukeroriginale reservedeler.• Når du kontakter services

Page 31

ENKEL START453211På/av-knapp2Programindikatorer3Indikatorer4Programknapp5Halv mengde-knappINDIKATORERVaskefase. Den tennes når oppvaskfasen er i bruk.

Page 32

ProgramGrad av smussType vaskProgramfaserForbruksverdier1)Varighet(min)Energi(kWh)Vann(l)4)Nytt smussServise og bes-tikk• Vask 60 °C el-ler 65 °C• Sky

Page 33 - UMWELTTIPPS

Med denne funksjonen kan du avbryte et program som er i gang,.BRUKERMODUSMens produktet er i programvalgmodus:1. Trykk ned og hold programknappen inne

Page 34 - GENERELT OM SIKKERHET

• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne desécurité et une gaine avec un câbled'alimentation intérieur.AVERTISSEMENT! Tensiondange

Page 35 - SIKKERHETSANVISNINGER

Tyske grader(°dH)Franske grader(°fH)mmol/l Clarke-graderNivå på vannav-herder15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 -

Page 36

HA I SALTFør første gangs bruk har du i en liter vann i saltbeholderen.Det kan komme vann og salt ut av saltbeholderen når du fyller den. Fare for kor

Page 37 - ENKEL START

LEGGE INN MULTI-TABLETTER212030• Ikke fyll saltbeholderen eller skyllemiddelbeholderen.• Still vannhardheten til laveste nivå.• Still inn skyllemiddel

Page 38 - INNSTILLINGER

PROGRAMSLUTT• Trykk på av/på-knappen for å slå av produktet.• Steng vannkranen.Hvis du ikke trykker på på/av knappen, vil alle indikatorene slås av no

Page 39

FYLLE KURVENE• Produktet skal kun brukes til å vaskegjenstander som er oppvaskmaskinsikre.• Ikke bruk produktet til å vaske gjenstander somer laget av

Page 40 - FØR FØRSTE GANGS BRUK

• Sett sammen filtrene (A) og (B).• Sett tilbake filteret (A) i det store flate filteret (C). Drei det med klokken til det låses.Dersom filtrene er i

Page 41 - DAGLIG BRUK

Problem og alarmkode Mulig årsak og løsningProduktet tømmes ikke for vann.• Sluttindikatoren blinker to ganger.• Lydsignal høres periodisk to ganger.•

Page 42

Problem Mulig årsak og løsningDårlige tørkeresultater. • Serviset har stått for lenge i et lukket produkt.• Det finnes ikke noe skyllemiddel, eller do

Page 43 - RÅD OG TIPS

Se «Før første gangs bruk», «Daglig bruk» eller «Råd og tips» forandre mulige årsaker.TEKNISKE DATAMål Høyde / bredde / dybde (mm) 596 / 818 - 898 / 5

Page 45 - FEILSØKING

DÉMARRAGE FACILE453211Touche Marche/Arrêt2Voyants de programme3Voyants4Touche de programme5Touche Demi-chargeVOYANTSPhase de lavage. Il s'allume

Page 48 - BESKYTTELSE AV MILJØET

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP100000961-A-182015

Page 49

ProgrammeDegré de salis-sureType de vaissellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consomma-tion électri-que(kWh)Eau(l)4)Vaissellefra

Page 50

FONCTION ANNULERAppuyez sur la touche de programme jusqu'à ce que tous les voyants de programme s'allument (modeProgrammation).Avec cette fo

Page 51

TABLEAU DE DURETÉ DE L'EAUDegrés alle-mands(°dH)Degrés français(°fH)mmol/l Degrés ClarkeNiveau de l'adou-cisseur d'eau47 -50 84 - 90 8.

Page 52 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le réglage actuel del'adoucisseur d'eau est compatible avecla dureté de l'arrivée d&ap

Comments to this Manuals

No comments