GETTING STARTED?EASY.User ManualZDV12002FANotice d'utilisation 2Manual de instruções 16Navodila za uporabo 30FRPTSL
AJOUT DE PRODUIT DE LAVAGE212030ABSi le programme comporte une phase de prélavage, versez également une petite quantité de produit delavage dans le co
FIN DU PROGRAMME• Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.• Fermez le robinet d'eau.Si vous n'appuyez pas sur la to
recommandons d'utiliser des pastilles dedétergent avec des programmes longs.• N'utilisez que la quantité nécessaire de produitde lavage. Rep
NETTOYAGE DES FILTRESBAC• Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord ducollecteur d&a
Problème et code d'alarme Solution possibleL'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentationest bien
Problème Solution possibleLa vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séchage ou in-clut une phase de séchage à basse tempér
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar eutilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões o
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOASVULNERÁVEIS• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos oumais e por pessoas com capacidades físicas, s
ADVERTÊNCIA! Voltagemperigosa.• A mangueira de entrada de água tem umrevestimento externo transparente. Se amangueira estiver danificada, a água que e
INÍCIO FÁCIL43211Botão On/Off2Indicadores de programa3Indicadores4Botão de programaINDICADORESIndicador de fim.Indicador de falta de sal. Está desliga
CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne peut être
ProgramaNível de sujidadeTipo de cargaFases do programaValores de consumo1)Duração(min.)Energia(kWh)Água(l)3)Sujidade re-centeFaianças e tal-heres• La
FUNÇÃO DE CANCELAMENTOPrima o botão de programa até que os indicadores de programa fiquem acesos (modo de selecção deprograma).Com esta função, pode c
TABELA DE DUREZA DA ÁGUAGraduação ale-mã(°dH)Graduação francesa(°fH)mmol/l Graus ClarkeNível do amacia-dor da água47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 104
4. Prima o botão On/Off para confirmar a selecção.ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Certifique-se de que o nível definido parao amaciador da água corresp
UTILIZAR DETERGENTE212030ABSe o programa tiver uma fase de pré-lavagem, coloque uma pequena quantidade de detergente nocompartimento B.UTILIZAR PASTIL
FIM DO PROGRAMA• Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para desactivar o aparelho.• Feche a torneira da água.Se não premir o botão On/Off, todos os in
O QUE FAZER SE QUISER DEIXAR DEUTILIZAR PASTILHAS DE DETERGENTECOMBINADASAntes de começar a utilizar detergente, sal eabrilhantador em separado, execu
C• Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda do colector.• Reinstale o filtro plano (C). Certifique-se d
Problema e código de alarme Solução possívelO aparelho não se enche com água.• O indicador de fim pisca 1 vez intermi-tentemente.• É emitido 1 sinal s
INFORMAÇÃO TÉCNICADimensões Largura / Altura / Profundi-dade (mm)446 / 818-898 / 550Ligação eléctrica 1)Tensão (V) 220-240Frequência (Hz) 50Pressão do
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNESVULNÉRABLES• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans,ainsi que des personnes dont les cap
NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberitepriložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe inškodo, na
sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le podnadzorom ali če so dobili ustrezna navodila glede varneuporabe naprave in če se zavedajo nev
• Če med izvajanjem programa odprete vrata,lahko iz naprave puhne vroča para.• V napravo, njeno bližino ali nanjo nepostavljajte vnetljivih izdelkov a
PREPROST ZAČETEK43211Tipka za vklop/izklop2Programski indikatorji3Indikatorji4Programska tipkaINDIKATORJAIndikator za konec.Indikator za sol. Ne sveti
ProgramStopnja umaza‐nostiVrsta posodeFaze programaVrednosti porabe1)Trajanje(min.)Energija(kWh)Voda(l)3)Sveža umaza‐nijaPorcelan in je‐dilni pribor•
FUNKCIJA PREKLICAPritiskajte programsko tipko, dokler ne zasvetijo vsi programski indikatorji (način izbire programa).S to funkcijo lahko prekličete d
RAZPREDELNICA TRDOTE VODENemške stopinje(°dH)Francoske stopinje(°fH)mmol/lClarkove/angleškestopinjeStopnja sistema zamehčanje vode47 -50 84 - 90 8.4 -
PRED PRVO UPORABO1. Trenutna stopnja sistema za mehčanjevode mora ustrezati trdoti vode. Vnasprotnem primeru nastavite stopnjosistema za mehčanje vode
DODAJANJE POMIVALNEGA SREDSTVA212030ABČe ima program fazo predpomivanja, dajte majhno količino pomivalnega sredstva v predelek B.DODAJANJE KOMBINIRANI
KONEC PROGRAMA• Pritisnite tipko za vklop/izklop za izklop naprave.• Zaprite pipo.Če ne pritisnete tipke za vklop/izklop, nekaj minut po koncu program
AVERTISSEMENT! Tensiondangereuse.• Le tuyau d'arrivée d'eau dispose d'une gaineexterne transparente. Si le tuyau estendommagé, l'e
1. Nastavite najvišjo stopnjo sistema zamehčanje vode.2. Preverite, ali sta posoda za sol in predalsredstva za izpiranje polna.3. Zaženite najkrajši p
C• Prepričajte se, da v odvodni odprtini ali okrog nje ni ostankov hrane ali umazanije.• Namestite nazaj ploščati filter (C). Poskrbite, da bo praviln
Težava in opozorilna koda Možna rešitevNaprava se ne napolni z vodo.• Indikator za konec utripne enkrat vpresledkih.• Zvočni signal se oglasi enkrat v
Priključitev na električno nape‐tost 1)Napetost (V) 220-240Frekvenca (Hz) 50Tlak vode Min. / maks. barov (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Dovod vodeHladna al
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP156977861-B-052014
DÉMARRAGE FACILE43211Touche Marche/Arrêt2Voyants de programme3Voyants4Touche de programmeVOYANTSVoyant de fin.Voyant du réservoir de sel régénérant. C
ProgrammeDegré de salis-sureType de vaissellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consomma-tion électri-que(kWh)Eau(l)3)Vaissellefra
FONCTION ANNULERAppuyez sur la touche de programme jusqu'à ce que tous les voyants de programme s'allument (modeProgrammation).Avec cette fo
TABLEAU DE DURETÉ DE L'EAUDegrés alle-mands(°dH)Degrés français(°fH)mmol/l Degrés ClarkeNiveau de l'adou-cisseur d'eau47 -50 84 - 90 8.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le réglage actuel del'adoucisseur d'eau est compatible avecla dureté de l'arrivée d&ap
Comments to this Manuals