GETTING STARTED?EASY.User ManualZWI 71201 WADE Benutzerinformation 2WaschmaschineES Manual de instrucciones 25Lavadora
ProgrammeBeladung(kg)Energiever-brauch (kWh)Wasserver-brauch (Liter)UngefähreProgrammda-uer (in Mi-nuten)Restfeuchte(%)1)StandardprogrammBaumwolle 60
VORWÄSCHE Das Gerät führt vor dem Hauptwaschgang einenVorwaschgang durch.Die Waschdauer verlängert sich dabei.Diese Option wird für stark verschmutzte
TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".EINFÜLLEN DER WÄSCHEÖffnen Sie den Wasserhahn. Stecken Sie denNetzstecker in d
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauseblinkt.b. Drücken Sie die Taste Startzeitvorwahl, bisim Display erscheint.Drücken Sie Taste Start/Pause erneu
2. Wenn das Programm beendet ist und dieTürverriegelungskontrolllampe erlischt,können Sie die Tür öffnen.3. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
WASSERHÄRTEWenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassershoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendungeines Enthärters für Waschmaschinen. InGegenden
• Stellen Sie sicher,dass alle Waschmittel-reste an der Ober- undUnterseite der Auf-nahme entfernt sind.•Reinigen Sie die Schu-bladenaufnahme mit ei-n
der Starttaste oder das Display zeigt (je nachAusstattung) den entsprechenden Alarm an (sieheKapitel „Fehlersuche“). Prüfen Sie, ob derWasserzulauffil
FEHLERSUCHEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".EINFÜHRUNGDas Gerät startet nicht oder bleibt während desBetriebs stehen.Versuchen Si
Störung Mögliche AbhilfeDas Gerät pumpt dasWasser nicht ab.• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.•Vergewissern Sie sich, dass der
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vorMontage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oderSchäden i
WARTUNGBitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile.Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sichan den autorisierten Kundendienst wend
• Das Gerät kann mitden verstellbarenSchraubfüßen waa-grecht ausgerichtetwerden.•Die Schraubfüße sindmit selbstsicherndenSchrauben ausgestat-tet, wodu
• Das Ende des Schlauchs wird mit derSchlauchführung aus Kunststoff, die mitdem Gerät mitgeliefert wird, über dieBeckenkante gehängt.Achten Sie in die
Ø 35 mm14 mm16-22 mm22±1,5 mm416mmX595-598 mmScharniereZum Anbringen der Scharniere zwei Löcher(Durchmesser 35 mm, Tiefe 12,5 - 14 mm je nachTiefe des
ABCEDTECHNISCHE DATENAbmessungen Breite/Höhe/Tiefe/Gesamt-tiefe596 mm/818 mm/544 mm/560 mmElektrischer Anschluss SpannungGesamtleistu
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsabl
• El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando losnuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juegonuevo suministrado por el ser
• Asegúrese de que no haya fugas de aguavisibles durante y después del primer uso delaparato.USO DEL APARATOADVERTENCIA! Podrían producirselesiones, d
• Gire el dispositivo ha-cia la derecha hastaque la ranura esté enposición horizontal.No se puede cerrar lapuerta.•Para cerrar la puerta,gire el dispo
PANTALLABAEn la pantalla se muestra la siguiente información:A - Indicador de bloqueo de seguridad para niños:•Este dispositivo le permite dejar la la
• Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel (falls vorhanden) darfnicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelagblockiert werden.• Das Gerät mus
ProgramaMargen de temperaturaCarga máximaVelocidad máxi-ma de centrifu-gadoDescripción del programa(Tipo de carga y grado de suciedad)Mezcla 20° 20°C3
Compatibilidad con opciones deprogramaPrograma1) 2) 3) 4)
Programas Carga (kg)Consumo en-ergético(KWh)Consumo deagua (litros)Duraciónaproximadadel programa(minutos)Humedad re-stante (%)1)Sintéticos 40°C 3 0.5
Ajuste esta opción para las prendas con suciedadligera o para airear.PRELAVADO El aparato realiza un ciclo de prelavado antes dellavado principal.El t
1. Tire del tirador para abrir la puerta del aparato.2. Introduzca las prendas en el tambor, una poruna.3. Sacuda las prendas antes de colocarlas en e
2. Gire de nuevo el selector de programas paraactivar el aparato. Ahora puede ajustar unnuevo programa de lavado.Antes de empezar un nuevo programa,el
CONSEJOSINTRODUCIR COLADA•Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color,ropa sintética, prendas delicadas y prendas delana.• Siga las instrucciones
PRECAUCIÓN! No utilice alcohol,disolventes ni otros productosquímicos.DESCALCIFSi la dureza del agua de su zona es alta omoderada, se recomienda usar
• Cuando deje de saliragua, desatornille elfiltro.•Gire el filtro hacia laizquierda.12• Extraiga el filtro.•Utilice alicates si fueranecesario.• Cuand
agua restante del tubo de entrada y la bomba dedesagüe.1. Desenchufe el aparato de la toma de red.2. Cierre la llave de paso.3. Coloque el extremo de
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.•Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabelnicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel
POSIBLES FALLOSProblema Posible soluciónEl programa no se pone enmarcha.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de cor-riente.•Asegúres
Problema Posible soluciónHay agua en el suelo. • Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua esténbien apretados y de que no haya pérdida
• Después de retirar to-do el material de em-balaje, recueste concuidado el aparato so-bre su parte traserapara extraer la basede poliestireno de lapa
45˚35˚• Conecte el tubo a lalavadora mediante laconexión en ángulo.No coloque la man-guera de entrada ha-cia abajo.•Sitúelo a la izquierdao a la derec
EMPOTRADODESCRIPCIÓN GENERALEste aparato está diseñado para integrarse en losmuebles de cocina. El hueco de instalación debetener las dimensiones que
Las bisagras se pueden ajustar para compensarcualquier posible variación de grosor de la puerta.BAPara alinear bien la puerta es preciso aflojar eltor
El nivel de protección contra la entrada de partículas sól-idas y humedad está garantizado por la tapa protectora,excepto si el equipo de baja tensión
47
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP132915984-B-462017
GERÄTEBESCHREIBUNGGERÄTEÜBERSICHT1234561Waschmittelschublade2Bedienfeld3Türgriff4Typenschild5Filter der Ablaufpumpe6Füße für die Ausrichtung des Gerät
BEDIENFELDBEDIENFELDBESCHREIBUNG2 3 4567891011Programmwahlschalter2Display3Taste Zeitvorwahl (Startzeitvorwahl) 4Kontrolllampe Tür verriegelt 5Start/P
PROGRAMMEPROGRAMMÜBERSICHTProgrammTemperaturbereichMaximale Bela-dungMaximaleSchleuderdreh-zahlProgrammbeschreibung(Beladung und Verschmutzungsgrad)Ba
ProgrammTemperaturbereichMaximale Bela-dungMaximaleSchleuderdreh-zahlProgrammbeschreibung(Beladung und Verschmutzungsgrad)Spülen 7 kg1200 U/minSpülen
Programm1) 2) 3) 4) 1) Diese Op
Comments to this Manuals