NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 18FRNotice d'utilisation 33DEBenutzerinformation 49GRΟδηγίες Χρήσης 66AfwasmachineDishwasherLave-vaisselleGes
12Volg deze stappen om het bovenrek in de bovenste ofonderste stand te zetten:1. Verwijder de vergrendelingen (A) van het bovenrek.2. Trek het rek er
Volg deze stappen om opnieuw afwasmiddelpoeder tegebruiken:1. Vul het zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje.2. Stel de waterontharder in op het
Einde van het afwasprogrammaSchakel het apparaat onder de volgende omstandighedenuit:• Het apparaat stopt automatisch.• De geluidssignalen voor het pr
Schoonmaken van de buitenkantReinig de buitenoppervlakken van de machine en het be-dieningspaneel met een vochtige zachte doek. Gebruikalleen neutrale
Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossingHet programma begint niet • Het apparaat is niet gesloten.Sluit de deur.• De stekker is niet aan
Hoogte cm 81,8-87,8 Diepte cm 55,5Elektrische aansluiting - Voltage -Totale vermogen - ZekeringInformatie over de elektrische aansluiting is te vin
Aansluiting aan de waterleidingWatertoevoerslangSluit het apparaat aan een hete (max. 60°) of koude wa-tertoevoer aan.Gebruik een heet watertoevoer om
verantwoordelijk, als u deze veiligheidsmaatregelen nietopvolgt.Aard het apparaat volgens de veiligheidsmaatregelen.Zorg er voor dat het aangegeven vo
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _
• Do not change the specifications or modify this prod-uct. Risk of injury and damage to the appliance.• Do not use the appliance:– if the mains cable
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Wasprogramma's _ _ _ _ _ _ _ _ _
Programme selection/cancel buttonUse the programme selection/cancel button for these op-erations:• To set the washing programme. Refer to the chapter&
Programme Degree of soil Type of load Programme descriptionNormal soilCrockery, cutlery,pots and pansPrewashMain wash up to 65°C2 intermediate rinsesF
If you use detergent tablets, refer to the chapter 'Use of detergent'.Setting the water softenerThe water softener removes minerals and salt
– The end indicator light flashes to show the levelof the water softener.Example: 5 flashes, pause, 5 flashes, pause, etc...= level 5.7. Press the pro
M A X1 2 3 4 +34Caution! Do not fill the rinse aid dispenser withother products (e.g. dishwasher cleaning agent,liquid detergent). There is a
12Use the cutlery grid. If the dimensions of the cutleryprevent use of the cutlery grid, remove it.1Arrange the items to letwater touch all surfaces.2
3Fill the detergent dispens-er (A) with detergent.4If you use a washing pro-gramme with prewashphase, put more detergentin the prewash detergentcompar
1. Switch off the appliance.2. Set a new washing programme.Fill the detergent dispenser with detergent before you seta new washing programme.Interrupt
3To remove filters B and C,turn the handle approxi-mately 1/4 anticlockwise.4Remove the flat filter Afrom the bottom of the ap-pliance.5Put the flat f
Fault code and malfunction Possible cause and solution• continuous flash of the light of the run-ning programme• intermittent audible signal• 1 flash
Installatie• Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdenshet vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan.Neem, indien nodig, contact op m
The cleaning results are not satisfactoryThe dishes are not clean • The selected washing programme is not applicable for the type of load andsoil.• Th
Warning! To discard the appliance, follow theprocedure:• Pull the mains plug out of the socket.• Cut off the mains cable and mains plug and discardth
• Do not put the water inlet hose or the safety valve inwater.• If the water inlet hose or the safety valve is damaged,immediately disconnect the main
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareilquand la porte est ouverte.Installation• Vérifiez que l'appareil n'a pas été
Voyants1)Le voyant s'allume quand il est nécessaire d'ajouter duliquide de rinçage. Reportez-vous au chapitre 'Ajout deliquide de rinça
Pour activer les signaux sonores, procédez comme suit : 1. Répétez les opérations ci-dessus jusqu'à ce que levoyant de fin de programme s'al
ProgrammeDurée du programme(en minutes)Consommation énergéti-que(en kWh)Consommation d'eau(en litres)12 0,1 5Ces valeurs changent en fonction de
Réglez manuellement et électroniquement l'adou-cisseur d'eau.Réglage manuelL'adoucisseur est réglé d'usine sur 2.1 2Réglez le séle
56Il est normal que l'eau déborde du réservoir au mo-ment où vous le remplissez de sel.Assurez-vous qu'il n'y a pas de sel à l'ext
Controlelampjes1)Het controlelampje gaat branden als het zoutreservoirmoet worden bijgevuld. Lees het hoofdstuk 'Gebruik vanhet zoutreservoir&apo
• Lorsque vous chargez la vaisselle et les couverts :– Chargez les articles creux tels que tasses, verres etcasseroles, etc. en les retournant.– Assur
Réglage de la hauteur du panier supérieurSi vous placez des plats de grande dimension dans lepanier inférieur, verrouillez d'abord le panier supé
3Versez le détergent dans ledistributeur (A).4Si vous sélectionnez unprogramme de lavageavec prélavage, versez unedose supplémentaire dansle compartim
Vous ne pouvez pas changer de programme lorsquele programme de lavage est en cours. Annulez leprogramme de lavage.Avertissement Annulez ou interrompe
Nettoyage des filtresImportant N'utilisez pas l'appareil sans les filtres.Contrôlez que les filtres sont correctement installés. Siles filt
Code d'erreur et anomalie de fonctionne-mentCause possible et solution• clignotement en permanence du voyantde programme en cours• signal sonore
Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n'est pas propre • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié.• La vaissell
tériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centrede collecte des déchets de votre commune.Avertissement Pour mettre l'appareil au r
Avertissement Ten-sion dangereuseFaites attention au moment d'installer le tuyau d'arrivéed'eau :• N'immergez pas le tuyau d'
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Wasprogramma'sAfwasprogramma'sProgrammaMate van vervui-lingSoort serviesgoed Beschrijving programmaSterk vervuildServiesgoed, be-stek, potte
• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicherenOrt auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nichtin die Hände von Kindern gelangen.• Halte
KontrolllampenDie Kontrolllampe leuchtet nach dem Ende des Spülpro-gramms auf. Zusatzfunktionen:• Einstellung des Wasserenthärters.• Ein-/Ausschalten
5. Warten Sie, bis die Programmkontrolllampe A er-lischt.– Die Programmkontrolllampe B blinkt weiterhin.– Die Kontrolllampe für das Programmende leuch
Programm Programmdauer(Minuten)Energieverbrauch(kWh)Wasserverbrauch(Liter)105 - 115 1,5 - 1,7 23 - 2530 0,9 9130 - 140 1,0 - 1,2 14 - 1612 0,1 5Der Dr
Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters°dH °TH mmol/l Clarke-Werte Manuell Elektronisch15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 411 - 14 19 - 25 1,9 -
123Füllen Sie den Salzbehäl-ter mit 1 Liter Wasser (nurvor der ersten Benutzung).456Es ist normal, dass beim Befüllen mit Salz Wasseraus dem Salzbehäl
Einstellung des KlarspüldosierersM A X1 2 3 4 +Der Regler am Klarspül-dosierer ist werkseitig aufStufe 3 eingestellt.Erläuterungen zum Ein-ste
3Die Stachelreihen am Un-terkorb können flach ge-legt werden, um Töpfe,Pfannen und Schüsselneinzuordnen. 1 2Verwenden Sie das Besteckgitter. Entfernen
Flüssigspülmittel oder Geschirrspüler-Tabs) speziell fürGeschirrspüler.Richten Sie sich nach den Angaben auf der Verpackung:• Vom Hersteller empfohlen
Spülmittel unterschiedlicher Marken lösen sich un-terschiedlich schnell auf. Einige Geschirrspüler-Tabs erbringen bei kurzen Spülprogrammen keine opti
Bediening van het apparaatZie de volgende instructies voor elke stap van de proce-dure:1. Controleer of het niveau van de waterontharder juistis voor
– Die Kontrolllampe für das Programmende leuchtetauf.– Die Programmkontrolllampe leuchtet weiterhin.2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.3. Lassen Sie die
Reinigung der AußenseitenReinigen Sie die Außenseiten und die Bedienblende desGeräts mit einem weichen feuchten Tuch. Verwenden Siedazu ausschließlich
Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Programm startet nicht. • Die Tür des Geräts ist nicht geschlossen.Schließen Sie die Tür des G
Höhe in cm 81,8-87,8 Tiefe in cm 55,5Elektrischer Anschluss - Anschluss-spannung - Gesamtleistung - Siche-rungDie Daten der elektrischen Anschlussw
Ausrichten des GerätsAchten Sie darauf, dass das Gerät waagrecht ausgerichtetist, damit die Tür dicht und sicher schließt. Ist das Gerätnicht waagrech
34Der Innendurchmesser des Siphons muss mindestensgenauso groß sein wie der Durchmesser des Schlauchs.Wenn der Ablaufschlauch an einen Siphon unter ei
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66Πίνακας χειριστηρίων _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 67Προγράμματα πλύσης _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 69Χρήση της
• Κλείνετε πάντα την πόρτα όταν δεν χρησι‐μοποιείτε τη συσκευή, ώστε να αποφευχθείο κίνδυνος τραυματισμού και ανατροπήςλόγω της ανοικτής πόρτας.• Μην
1 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Πλήκτρο καθυστέρησης εκκίνησης3 Κουμπί επιλογής/ακύρωσης προγράμματος / (Cancel)4 Ενδεικτικές λυχνίες5 Ενδεικτ
– Για τη ρύθμιση ενός προγράμματος πλύ‐σης.– Για τη ρύθμιση του επιπέδου αποσκληρυ‐ντή νερού.– Για να απενεργοποιήσετε/ενεργοποιήσετετα ηχητικά σήματα
12Zet de schakelaar op stand1 of 2.Elektronische aanpassingDe waterontharder is fabrieksmatig ingesteld op niveau 51. Schakel het apparaat in.2. Zorg
ΠρόγραμμαΒαθμός λε‐ρώματοςΤύπος φορτίου Περιγραφή προγράμματοςΚανονικά λε‐ρωμέναΠιάτα, μαχαιρο‐πίρουνα, κα‐τσαρόλες καιτηγάνιαΠρόπλυσηΚύρια πλύση μέχρ
απαιτείται, ρυθμίστε τον αποσκληρυντήνερού.2. Γεμίστε τη θήκη αλατιού με αλάτι για πλυ‐ντήρια πιάτων.3. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού με λαμ‐πρυντικό.4
1 2Θέστε το διακόπτηστη θέση 1 ή 2.Ηλεκτρονική ρύθμισηΟ αποσκληρυντής νερού έχει ρυθμιστεί απότο εργοστάσιο στο επίπεδο 5.1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
56Η υπερχείλιση νερού στη θήκη αλατιούκατά την πλήρωση με αλάτι είναι φυσιο‐λογική.Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ούτε κόκκοςαλατιού έξω από τη θήκη αλατ
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για τον καθα‐ρισμό αντικειμένων που μπορεί να απορρο‐φήσουν νερό (σφουγγάρια, πανιά οικιακήςχρήσης, κλπ.).• Πριν τοποθετή
1Διευθετήστε τα αντι‐κείμενα για να έρχε‐ται το νερό σε επαφήμε όλες τις επιφά‐νειες.2Για μεγαλύτερα αντι‐κείμενα, αναδιπλώ‐στε τις σχάρες για ταποτήρ
3Γεμίστε τη θήκηαπορρυπαντικού(A) με απορρυπαντι‐κό.4Αν χρησιμοποιείτεπρόγραμμα πλύσηςμε φάση πρόπλυ‐σης, βάλτε περισσό‐τερο απορρυπαντι‐κό στη θήκη α
3. Πατήστε ξανά και ξανά το κουμπί επιλο‐γής/ακύρωσης προγράμματος για ναρυθμίσετε το πρόγραμμα πλύσης. Ανα‐τρέξτε στο κεφάλαιο "Προγράμματα πλύ‐
2. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απε‐νεργοποίησης.3. Για καλύτερα αποτελέσματα στεγνώμα‐τος, αφήστε την πόρτα μισάνοιχτη για με‐ρικά λεπτά πριν αφαι
Αν έχουν βουλώσει οι τρύπες στους εκτοξευ‐τήρες νερού, αφαιρέστε τα υπολείμματα τηςβρομιάς με μια οδοντογλυφίδα.Εξωτερικός καθαρισμόςΚαθαρίστε τις εξω
Het is normaal dat er water uit het zoutreservoirstroomt wanneer u zout bijvult.Zorg dat er geen zout buiten het zoutreservoir te-rechtkomt. Zout dat
Κωδικός σφάλματος και δυσλει‐τουργίεςΠιθανή αιτία και λύση• Αναβοσβήνει διαρκώς η λυ‐χνία του προγράμματος πουεκτελείται• διακεκομμένα ηχητικά σήματα•
Τα αποτελέσματα καθαρισμού δεν είναι ικανοποιητικά.Σωματίδια ασβεστίου σταπιάτα.• Η θήκη αλατιού είναι άδεια.• Ο αποσκληρυντής νερού έχει ρυθμιστεί σε
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την απόρριψητης συσκευής, ακολουθήστε τηνπαρακάτω διαδικασία:• Τραβήξτε το φις τροφοδοσίας από την πρί‐ζα.• Κόψτε το καλώδιο και το
ΠΡΟΣΟΧΗ Μη συνδέετε τη συσκευή σεκαινούργιους σωλήνες ή σωλήνες πουδεν έχουν χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό.Αφήστε το νερό να τρέξει για μερικά λεπτάπ
στοιχείων συμφωνούν με την τάση και τηνισχύ της παροχής ρεύματος στην περιοχήσας.Χρησιμοποιείτε πάντα μια σωστάεγκατεστημένη πρίζα με προστασία από τη
85
86
87
U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.zanussi.beVous pouvez commander des accessoires, consommables e
• Voorwerpen van kunststof en pannen met teflon heb-ben de neiging waterdruppels vast te houden. Voor-werpen van kunststof drogen niet zo goed als por
Comments to this Manuals