Zanussi ZDT200 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Zanussi ZDT200. ZANUSSI ZDT200 Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 18
FR
Notice d'utilisation 33
DE
Benutzerinformation 49
GR
Οδηγίες Χρήσης 66
Afwasmachine
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspülmaschine
Πλυντήριο πιάτων
ZDT200
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 18FRNotice d'utilisation 33DEBenutzerinformation 49GRΟδηγίες Χρήσης 66AfwasmachineDishwasherLave-vaisselleGes

Page 2 - Veiligheidsinformatie

12Volg deze stappen om het bovenrek in de bovenste ofonderste stand te zetten:1. Verwijder de vergrendelingen (A) van het bovenrek.2. Trek het rek er

Page 3 - Bedieningspaneel

Volg deze stappen om opnieuw afwasmiddelpoeder tegebruiken:1. Vul het zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje.2. Stel de waterontharder in op het

Page 4 - Geluidssignalen

Einde van het afwasprogrammaSchakel het apparaat onder de volgende omstandighedenuit:• Het apparaat stopt automatisch.• De geluidssignalen voor het pr

Page 5 - Verbruikswaarden

Schoonmaken van de buitenkantReinig de buitenoppervlakken van de machine en het be-dieningspaneel met een vochtige zachte doek. Gebruikalleen neutrale

Page 6 - De waterontharder instellen

Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossingHet programma begint niet • Het apparaat is niet gesloten.Sluit de deur.• De stekker is niet aan

Page 7 - Elektronische aanpassing

Hoogte cm 81,8-87,8 Diepte cm 55,5Elektrische aansluiting - Voltage -Totale vermogen - ZekeringInformatie over de elektrische aansluiting is te vin

Page 8

Aansluiting aan de waterleidingWatertoevoerslangSluit het apparaat aan een hete (max. 60°) of koude wa-tertoevoer aan.Gebruik een heet watertoevoer om

Page 9

verantwoordelijk, als u deze veiligheidsmaatregelen nietopvolgt.Aard het apparaat volgens de veiligheidsmaatregelen.Zorg er voor dat het aangegeven vo

Page 10 - Gebruik van vaatwasmiddelen

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _

Page 11

• Do not change the specifications or modify this prod-uct. Risk of injury and damage to the appliance.• Do not use the appliance:– if the mains cable

Page 12 - Onderhoud en reiniging

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Wasprogramma's _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - Problemen oplossen

Programme selection/cancel buttonUse the programme selection/cancel button for these op-erations:• To set the washing programme. Refer to the chapter&

Page 14 - Technische gegevens

Programme Degree of soil Type of load Programme descriptionNormal soilCrockery, cutlery,pots and pansPrewashMain wash up to 65°C2 intermediate rinsesF

Page 15 - Milieubescherming

If you use detergent tablets, refer to the chapter 'Use of detergent'.Setting the water softenerThe water softener removes minerals and salt

Page 16 - Afvoerslang

– The end indicator light flashes to show the levelof the water softener.Example: 5 flashes, pause, 5 flashes, pause, etc...= level 5.7. Press the pro

Page 17

M A X1 2 3 4 +34Caution! Do not fill the rinse aid dispenser withother products (e.g. dishwasher cleaning agent,liquid detergent). There is a

Page 18 - Safety information

12Use the cutlery grid. If the dimensions of the cutleryprevent use of the cutlery grid, remove it.1Arrange the items to letwater touch all surfaces.2

Page 19 - Control panel

3Fill the detergent dispens-er (A) with detergent.4If you use a washing pro-gramme with prewashphase, put more detergentin the prewash detergentcompar

Page 20 - Washing programmes

1. Switch off the appliance.2. Set a new washing programme.Fill the detergent dispenser with detergent before you seta new washing programme.Interrupt

Page 21 - Use of the appliance

3To remove filters B and C,turn the handle approxi-mately 1/4 anticlockwise.4Remove the flat filter Afrom the bottom of the ap-pliance.5Put the flat f

Page 22 - Setting the water softener

Fault code and malfunction Possible cause and solution• continuous flash of the light of the run-ning programme• intermittent audible signal• 1 flash

Page 23 - Use of rinse aid

Installatie• Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdenshet vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan.Neem, indien nodig, contact op m

Page 24

The cleaning results are not satisfactoryThe dishes are not clean • The selected washing programme is not applicable for the type of load andsoil.• Th

Page 25 - Use of detergent

Warning! To discard the appliance, follow theprocedure:• Pull the mains plug out of the socket.• Cut off the mains cable and mains plug and discardth

Page 26 - Use of detergent tablets

• Do not put the water inlet hose or the safety valve inwater.• If the water inlet hose or the safety valve is damaged,immediately disconnect the main

Page 27 - Care and cleaning

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 28 - What to do if…

• Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareilquand la porte est ouverte.Installation• Vérifiez que l'appareil n'a pas été

Page 29

Voyants1)Le voyant s'allume quand il est nécessaire d'ajouter duliquide de rinçage. Reportez-vous au chapitre 'Ajout deliquide de rinça

Page 30 - Environment concerns

Pour activer les signaux sonores, procédez comme suit : 1. Répétez les opérations ci-dessus jusqu'à ce que levoyant de fin de programme s'al

Page 31 - Water connection

ProgrammeDurée du programme(en minutes)Consommation énergéti-que(en kWh)Consommation d'eau(en litres)12 0,1 5Ces valeurs changent en fonction de

Page 32 - Electrical connection

Réglez manuellement et électroniquement l'adou-cisseur d'eau.Réglage manuelL'adoucisseur est réglé d'usine sur 2.1 2Réglez le séle

Page 33 - Consignes de sécurité

56Il est normal que l'eau déborde du réservoir au mo-ment où vous le remplissez de sel.Assurez-vous qu'il n'y a pas de sel à l'ext

Page 34 - Bandeau de commande

Controlelampjes1)Het controlelampje gaat branden als het zoutreservoirmoet worden bijgevuld. Lees het hoofdstuk 'Gebruik vanhet zoutreservoir&apo

Page 35 - Signaux sonores

• Lorsque vous chargez la vaisselle et les couverts :– Chargez les articles creux tels que tasses, verres etcasseroles, etc. en les retournant.– Assur

Page 36 - Valeurs de consommation

Réglage de la hauteur du panier supérieurSi vous placez des plats de grande dimension dans lepanier inférieur, verrouillez d'abord le panier supé

Page 37

3Versez le détergent dans ledistributeur (A).4Si vous sélectionnez unprogramme de lavageavec prélavage, versez unedose supplémentaire dansle compartim

Page 38 - Utilisation du sel régénérant

Vous ne pouvez pas changer de programme lorsquele programme de lavage est en cours. Annulez leprogramme de lavage.Avertissement Annulez ou interrompe

Page 39

Nettoyage des filtresImportant N'utilisez pas l'appareil sans les filtres.Contrôlez que les filtres sont correctement installés. Siles filt

Page 40

Code d'erreur et anomalie de fonctionne-mentCause possible et solution• clignotement en permanence du voyantde programme en cours• signal sonore

Page 41

Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n'est pas propre • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié.• La vaissell

Page 42

tériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centrede collecte des déchets de votre commune.Avertissement Pour mettre l'appareil au r

Page 43 - Entretien et nettoyage

Avertissement Ten-sion dangereuseFaites attention au moment d'installer le tuyau d'arrivéed'eau :• N'immergez pas le tuyau d'

Page 44 - Précautions en cas de gel

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 45

Wasprogramma'sAfwasprogramma'sProgrammaMate van vervui-lingSoort serviesgoed Beschrijving programmaSterk vervuildServiesgoed, be-stek, potte

Page 46 - Caractéristiques techniques

• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicherenOrt auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nichtin die Hände von Kindern gelangen.• Halte

Page 47

KontrolllampenDie Kontrolllampe leuchtet nach dem Ende des Spülpro-gramms auf. Zusatzfunktionen:• Einstellung des Wasserenthärters.• Ein-/Ausschalten

Page 48 - Branchement électrique

5. Warten Sie, bis die Programmkontrolllampe A er-lischt.– Die Programmkontrolllampe B blinkt weiterhin.– Die Kontrolllampe für das Programmende leuch

Page 49 - Sicherheitshinweise

Programm Programmdauer(Minuten)Energieverbrauch(kWh)Wasserverbrauch(Liter)105 - 115 1,5 - 1,7 23 - 2530 0,9 9130 - 140 1,0 - 1,2 14 - 1612 0,1 5Der Dr

Page 50 - Bedienblende

Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters°dH °TH mmol/l Clarke-Werte Manuell Elektronisch15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 411 - 14 19 - 25 1,9 -

Page 51 - Signaltöne

123Füllen Sie den Salzbehäl-ter mit 1 Liter Wasser (nurvor der ersten Benutzung).456Es ist normal, dass beim Befüllen mit Salz Wasseraus dem Salzbehäl

Page 52 - Verbrauchswerte

Einstellung des KlarspüldosierersM A X1 2 3 4 +Der Regler am Klarspül-dosierer ist werkseitig aufStufe 3 eingestellt.Erläuterungen zum Ein-ste

Page 53 - Verwendung des Geräts

3Die Stachelreihen am Un-terkorb können flach ge-legt werden, um Töpfe,Pfannen und Schüsselneinzuordnen. 1 2Verwenden Sie das Besteckgitter. Entfernen

Page 54 - Elektronische Einstellung

Flüssigspülmittel oder Geschirrspüler-Tabs) speziell fürGeschirrspüler.Richten Sie sich nach den Angaben auf der Verpackung:• Vom Hersteller empfohlen

Page 55

Spülmittel unterschiedlicher Marken lösen sich un-terschiedlich schnell auf. Einige Geschirrspüler-Tabs erbringen bei kurzen Spülprogrammen keine opti

Page 56

Bediening van het apparaatZie de volgende instructies voor elke stap van de proce-dure:1. Controleer of het niveau van de waterontharder juistis voor

Page 57 - Gebrauch von Spülmittel

– Die Kontrolllampe für das Programmende leuchtetauf.– Die Programmkontrolllampe leuchtet weiterhin.2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.3. Lassen Sie die

Page 58

Reinigung der AußenseitenReinigen Sie die Außenseiten und die Bedienblende desGeräts mit einem weichen feuchten Tuch. Verwenden Siedazu ausschließlich

Page 59 - Ende des Spülprogramms

Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Programm startet nicht. • Die Tür des Geräts ist nicht geschlossen.Schließen Sie die Tür des G

Page 60 - Reinigung und Pflege

Höhe in cm 81,8-87,8 Tiefe in cm 55,5Elektrischer Anschluss - Anschluss-spannung - Gesamtleistung - Siche-rungDie Daten der elektrischen Anschlussw

Page 61 - Was tun, wenn …

Ausrichten des GerätsAchten Sie darauf, dass das Gerät waagrecht ausgerichtetist, damit die Tür dicht und sicher schließt. Ist das Gerätnicht waagrech

Page 62 - Technische Daten

34Der Innendurchmesser des Siphons muss mindestensgenauso groß sein wie der Durchmesser des Schlauchs.Wenn der Ablaufschlauch an einen Siphon unter ei

Page 63 - Gerät aufstellen

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66Πίνακας χειριστηρίων _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 67Προγράμματα πλύσης _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 69Χρήση της

Page 64 - Wasseranschluss

• Κλείνετε πάντα την πόρτα όταν δεν χρησι‐μοποιείτε τη συσκευή, ώστε να αποφευχθείο κίνδυνος τραυματισμού και ανατροπήςλόγω της ανοικτής πόρτας.• Μην

Page 65 - Elektrischer Anschluss

1 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Πλήκτρο καθυστέρησης εκκίνησης3 Κουμπί επιλογής/ακύρωσης προγράμματος / (Cancel)4 Ενδεικτικές λυχνίες5 Ενδεικτ

Page 66 - Πληροφορίες ασφαλείας

– Για τη ρύθμιση ενός προγράμματος πλύ‐σης.– Για τη ρύθμιση του επιπέδου αποσκληρυ‐ντή νερού.– Για να απενεργοποιήσετε/ενεργοποιήσετετα ηχητικά σήματα

Page 67 - Πίνακας χειριστηρίων

12Zet de schakelaar op stand1 of 2.Elektronische aanpassingDe waterontharder is fabrieksmatig ingesteld op niveau 51. Schakel het apparaat in.2. Zorg

Page 68 - Τρόπος λειτουργίας ρύθμισης

ΠρόγραμμαΒαθμός λε‐ρώματοςΤύπος φορτίου Περιγραφή προγράμματοςΚανονικά λε‐ρωμέναΠιάτα, μαχαιρο‐πίρουνα, κα‐τσαρόλες καιτηγάνιαΠρόπλυσηΚύρια πλύση μέχρ

Page 69 - Προγράμματα πλύσης

απαιτείται, ρυθμίστε τον αποσκληρυντήνερού.2. Γεμίστε τη θήκη αλατιού με αλάτι για πλυ‐ντήρια πιάτων.3. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού με λαμ‐πρυντικό.4

Page 70 - Χρήση της συσκευής

1 2Θέστε το διακόπτηστη θέση 1 ή 2.Ηλεκτρονική ρύθμισηΟ αποσκληρυντής νερού έχει ρυθμιστεί απότο εργοστάσιο στο επίπεδο 5.1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.

Page 71 - Χειροκίνητη ρύθμιση

56Η υπερχείλιση νερού στη θήκη αλατιούκατά την πλήρωση με αλάτι είναι φυσιο‐λογική.Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ούτε κόκκοςαλατιού έξω από τη θήκη αλατ

Page 72 - Ηλεκτρονική ρύθμιση

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για τον καθα‐ρισμό αντικειμένων που μπορεί να απορρο‐φήσουν νερό (σφουγγάρια, πανιά οικιακήςχρήσης, κλπ.).• Πριν τοποθετή

Page 73

1Διευθετήστε τα αντι‐κείμενα για να έρχε‐ται το νερό σε επαφήμε όλες τις επιφά‐νειες.2Για μεγαλύτερα αντι‐κείμενα, αναδιπλώ‐στε τις σχάρες για ταποτήρ

Page 74

3Γεμίστε τη θήκηαπορρυπαντικού(A) με απορρυπαντι‐κό.4Αν χρησιμοποιείτεπρόγραμμα πλύσηςμε φάση πρόπλυ‐σης, βάλτε περισσό‐τερο απορρυπαντι‐κό στη θήκη α

Page 75 - Χρήση απορρυπαντικού

3. Πατήστε ξανά και ξανά το κουμπί επιλο‐γής/ακύρωσης προγράμματος για ναρυθμίσετε το πρόγραμμα πλύσης. Ανα‐τρέξτε στο κεφάλαιο "Προγράμματα πλύ‐

Page 76

2. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απε‐νεργοποίησης.3. Για καλύτερα αποτελέσματα στεγνώμα‐τος, αφήστε την πόρτα μισάνοιχτη για με‐ρικά λεπτά πριν αφαι

Page 77 - Τέλος του προγράμματος πλύσης

Αν έχουν βουλώσει οι τρύπες στους εκτοξευ‐τήρες νερού, αφαιρέστε τα υπολείμματα τηςβρομιάς με μια οδοντογλυφίδα.Εξωτερικός καθαρισμόςΚαθαρίστε τις εξω

Page 78 - Φροντίδα και καθάρισμα

Het is normaal dat er water uit het zoutreservoirstroomt wanneer u zout bijvult.Zorg dat er geen zout buiten het zoutreservoir te-rechtkomt. Zout dat

Page 79 - Τι να κάνετε αν

Κωδικός σφάλματος και δυσλει‐τουργίεςΠιθανή αιτία και λύση• Αναβοσβήνει διαρκώς η λυ‐χνία του προγράμματος πουεκτελείται• διακεκομμένα ηχητικά σήματα•

Page 80

Τα αποτελέσματα καθαρισμού δεν είναι ικανοποιητικά.Σωματίδια ασβεστίου σταπιάτα.• Η θήκη αλατιού είναι άδεια.• Ο αποσκληρυντής νερού έχει ρυθμιστεί σε

Page 81 - Περιβαλλοντικά θέματα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την απόρριψητης συσκευής, ακολουθήστε τηνπαρακάτω διαδικασία:• Τραβήξτε το φις τροφοδοσίας από την πρί‐ζα.• Κόψτε το καλώδιο και το

Page 82 - Σύνδεση νερού

ΠΡΟΣΟΧΗ Μη συνδέετε τη συσκευή σεκαινούργιους σωλήνες ή σωλήνες πουδεν έχουν χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό.Αφήστε το νερό να τρέξει για μερικά λεπτάπ

Page 83 - Ηλεκτρική σύνδεση

στοιχείων συμφωνούν με την τάση και τηνισχύ της παροχής ρεύματος στην περιοχήσας.Χρησιμοποιείτε πάντα μια σωστάεγκατεστημένη πρίζα με προστασία από τη

Page 87

U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.zanussi.beVous pouvez commander des accessoires, consommables e

Page 88 - 156950250-00-022009

• Voorwerpen van kunststof en pannen met teflon heb-ben de neiging waterdruppels vast te houden. Voor-werpen van kunststof drogen niet zo goed als por

Comments to this Manuals

No comments