Zanussi ZDT431 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Zanussi ZDT431. ZANUSSI ZDT431 User Manual [et] [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 19
FR
Notice d'utilisation 35
DE
Benutzerinformation 52
ES
Manual de instrucciones 70
Afwasmachine
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
Lavavajillas
ZDT431
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 19FRNotice d'utilisation 35DEBenutzerinformation 52ESManual de instrucciones 70AfwasmachineDishwasherLave-vai

Page 2 - Veiligheidsinformatie

12Gebruik de bestekroosters. Als de afmetingen vanhet bestek het gebruik van de bestekroosters voor-komen, verwijder ze dan.1Rangschik alle voorwer-pe

Page 3 - Bedieningspaneel

123Vul het afwasmiddelbakje( A) met afwasmiddel.4Als u een wasprogrammamet voorwasfase gebruikt,vul dan het vakje voorwasmiddel met voorwas-fase met m

Page 4 - Geluidssignalen

– De indicatielampjes van functietoetsen A, B en Cbeginnen te knipperen.4. Laat de functietoetsen B en C los.5. Druk op functietoets B.– De indicatiel

Page 5 - Wasprogramma's

Een afwasprogramma annuleren1. Houd tegelijkertijd functietoetsen B en C ingedrukt,totdat het digitale display twee horizontale streepjes(- -) weergee

Page 6 - De waterontharder instellen

5Plaats het platte filter A te-rug in de bodem van hetapparaat. Plaats het plattefilter juist terug onder detwee geleiders D.6Zet het filtersysteem op

Page 7 - Elektronische afstelling

Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossingHet programma begint niet • De deur van het apparaat is niet gesloten.Sluit de deur.• De stekker

Page 8 - Gebruik van glansspoelmiddel

Technische gegevensAfmetingen BreedteHoogteDiepte59,6 cm81,8-87,8 cm55,5 cmElektrische aansluiting - Voltage -Totale vermogen - ZekeringInformatie ove

Page 9 - De vaatwasser inruimen

Aansluiting aan de waterleidingWatertoevoerslangSluit het apparaat aan een hete (max. 60°) of koude wa-tertoevoer aan.Gebruik een heet watertoevoer om

Page 10 - Gebruik van vaatwasmiddelen

Aansluiting aan het elektriciteitsnetWaarschuwing! De fabrikant is nietverantwoordelijk, als u deze veiligheidsmaatregelenniet opvolgt.Aard het appar

Page 11 - De Multitabfunctie

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20Washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _

Page 12

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Wasprogramma's _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - Onderhoud en reiniging

• A qualified and competent person must do the electri-cal installation.• A qualified and competent person must do the plumb-ing installation.• Do not

Page 14 - Problemen oplossen

Indicator lightsThe indicator light comes on when the washing pro-gramme is completed.1) The indicator light is off while a washing programme operates

Page 15

cancel the programme to go back to the setting mode.Refer to the chapter "Setting and starting a washing pro-gramme".Washing programmesWashi

Page 16 - Milieubescherming

Consumption valuesProgrammeDuration (in minutes) 1)Energy (in kWh) Water (in litres)12 0,1 480-90 1,6-1,8 22-2490-140 1,1-1,8 12-2330 0,9 9150-160 1,0

Page 17 - Afvoerslang

Water hardness Water hardness setting°dH °TH mmol/l Clarke manually electronically23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 619 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 -

Page 18

3Fill the salt container with1 litre of water (only thefirst operation).456It is normal that water overflows from the salt con-tainer when you fill it

Page 19 - Contents

Caution! Do not fill the rinse aid dispenser withother products (e.g. dishwasher cleaning agent,liquid detergent). There is a risk of damage to theap

Page 20 - Control panel

12Use the cutlery grid. If the dimensions of the cutleryprevent use of the cutlery grid, remove it.1Arrange the items to letwater touch all surfaces.2

Page 21

123Fill the detergent dispens-er (A) with detergent.4If you use a washing pro-gramme with prewashphase, put more detergentin the prewash detergentcomp

Page 22 - Washing programmes

4. Release function buttons B and C.5. Press function button B.– The indicator lights for function buttons A and Cgo off.– The indicator light for fun

Page 23 - Setting the water softener

Installatie• Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdenshet vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan.Neem, indien nodig, contact op m

Page 24 - Use of dishwasher salt

Fill the detergent dispenser with detergent before you seta new washing programme.End of the washing programme• The appliance stops automatically.• Th

Page 25 - Use of rinse aid

What to do if…The appliance does not start or stops during operation.If there is a fault, first try to find a solution to the problemyourself. If you

Page 26 - Loading cutlery and dishes

The cleaning results are not satisfactoryThe dishes are not clean • The selected washing programme is not applicable for the type of load andsoil.• Th

Page 27 - Use of detergent

Warning! To discard the appliance, follow theprocedure:• Pull the mains plug out of the socket.• Cut off the mains cable and mains plug and discardth

Page 28 - Multitab function

• Do not put the water inlet hose or the safety valve inwater.• If the water inlet hose or the safety valve is damaged,immediately disconnect the main

Page 29 - Cancelling a delay start

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 30 - Care and cleaning

• Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareilquand la porte est ouverte.Installation• Vérifiez que l'appareil n'a pas été

Page 31 - What to do if…

Voyants1)Le voyant s'allume lorsque le réservoir de sel régénérantdoit être rempli. Reportez-vous au chapitre "Utilisationdu sel régénérant&

Page 32 - Environment concerns

– Le nouveau réglage apparaît sur l'affichage nu-mérique.Les signaux sonores sont désactivés.7. Mettez l'appareil à l'arrêt pour mémori

Page 33 - Water connection

Programme Degré de salissure Type de vaisselle Description du programmeCe programme réchauffe les assiettes avant leservice ou supprime la poussière d

Page 34 - Electrical connection

Indicatielampjes1)Het indicatielampje gaat aan wanneer het zoutreservoirbijgevuld moet worden. Zie hoofdstuk 'Gebruik van zoutvoor afwasmachines&

Page 35 - Consignes de sécurité

Réglage de l'adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minéraux et les sels del'alimentation en eau. Les sels et les m

Page 36 - Bandeau de commande

Exemple : l'affichage numérique indique / 5 si-gnaux sonores intermittents retentissent = niveau 5.6. Chaque pression de la touche de fonction

Page 37 - Signaux sonores

1234Attention Ne remplissez jamais le distributeur deliquide de rinçage avec d'autres produits (par ex. unagent de nettoyage pour lave-vaisselle

Page 38 - Programmes de lavage

1Placez les plats de serviceet les grands couvercles lelong du bord du panier in-férieur.23Abaissez les rangées d'er-gots du panier inférieurpour

Page 39 - Avant la première utilisation

1. Tirez le panier jusqu'à la butée.2. Soulevez délicatement les deux côtés.3. Tenez le mécanisme et laissez-le retomber lentement.Attention • Ne

Page 40 - Réglage électronique

Fonction "Tout en 1"La fonction "Tout en 1" vous permet d'utiliser des produitsde lavage combinés en pastille.Ces produits co

Page 41 - Utilisation du sel régénérant

Sélection et départ d'un programme de lavageSélectionnez le programme de lavage en laissant laporte entrouverte. Le programme de lavage démarreun

Page 42 - Conseils utiles

• Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés.L'acier inox refroidit plus rapidement que la vaisselle.Entretien et nettoyageAv

Page 43

Attention Mettez à l'arrêt l'appareil avant d'effectuerles contrôles que nous vous suggérons ci-après.Code d'erreur et anomalie d

Page 44

Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants.La vaisselle n’est pas propre. • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié pour ce typ

Page 45

Volg deze stappen om de geluidssignalen in te schakelen:1. Volg de bovenstaande procedure totdat het digitaledisplay de juiste instelling laat zien.In

Page 46

Avertissement Le fabricant décline touteresponsabilité en cas de non-respect desprécautions de sécurité mentionnées dans ce chapitre.• Retirez la fic

Page 47 - Entretien et nettoyage

Avertissement Ten-sion dangereuseFaites attention au moment d'installer le tuyau d'arrivéed'eau :• N'immergez pas le tuyau d'

Page 48

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 49 - Caractéristiques techniques

• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicherenOrt auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nichtin die Hände von Kindern gelangen.• Halte

Page 50

Kontrolllampen1)Die Kontrolllampe leuchtet auf, wenn der Salzbehälteraufgefüllt werden muss. Siehe Kapitel "Verwendung vonGeschirrspülsalz".

Page 51 - Branchement électrique

6. Drücken Sie die Funktions-Taste C erneut.– Das Digital-Display zeigt die neue Einstellung an.Die akustischen Signale sind abgeschaltet.7. Schalten

Page 52 - Sicherheitshinweise

Programm Grad der Ver-schmutzungSpülgut ProgrammbeschreibungNormal/leicht ver-schmutztEmpfindliches Geschirrund GläserHauptspülgang bis zu 45 °C1 Zwis

Page 53 - Bedienblende

Wenn Sie Reinigertabletten ('3 in 1', '4 in 1', '5 in1', etc.) verwenden, siehe das Kapitel "Funktion"Multitab

Page 54 - Akustische Signale

Elektronische EinstellungDer Geschirrspüler ist werkseitig auf Härtestufe 5eingestellt.1. Schalten Sie das Gerät ein.2. Achten Sie darauf, dass sich d

Page 55 - Spülprogramme

Gebrauch von KlarspülmittelVorsicht! Nur Markenklarspülmittel fürGeschirrspüler verwenden.Gehen Sie wie folgt vor, um den Klarspüldosierer aufzu-füll

Page 56 - Vor der ersten Inbetriebnahme

Programma Mate van vervuiling Soort serviesgoed Beschrijving programmaDit programma verwarmt borden voor het serve-ren of verwijdert stof van borden d

Page 57 - Manuelle Einstellung

Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass sich dieSprüharme ungehindert bewegen können, bevorSie ein Spülprogramm starten.Warnung! Schließen Sie immer d

Page 58 - Elektronische Einstellung

Gehen Sie wie folgt vor, um den Oberkorbs nach untenzu verstellen:1. Ziehen Sie den Korb bis zum Anschlag heraus.2. Den Korb auf beiden Seiten vorsich

Page 59 - Gebrauch von Klarspülmittel

Funktion "Multitab"Die Funktion Multitab ermöglicht die Verwendung vonKombi-Reinigungstabletten.Diese Tabs enthalten Mittel wie Reinigungsmi

Page 60

2. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät im Einstell-modus befindet.3. Drücken Sie eine der Programmwahltasten mehr-mals, bis die Nummer für das gewü

Page 61 - Gebrauch von Spülmittel

FilterreinigungWichtig! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Filter.Achten Sie darauf, die Filter korrekt einzusetzen. Sind dieFilter falsch eingesetzt

Page 62 - Funktion "Multitab"

Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe• Akustische Signalabfolge•Das Digital-Display zeigt anDer Geschirrspüler füllt sich nicht mitWas

Page 63 - Reinigung und Pflege

Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellendDas Geschirr ist nicht sauber • Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und den Verschmut-zungsgr

Page 64 - Was tun, wenn …

Sie das Verpackungsmaterial bitte entsprechend seinerKennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellenin den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.Warn

Page 65

serzulaufschlauch undicht ist, unterbricht das Sicher-heitsventil die Wasserversorgung.Warnung! Gefährli-che SpannungGehen Sie sorgfältig vor, wenn Si

Page 66 - Umwelttipps

Wählen Sie eine Netzsteckdose, die auch nach derInstallation des Geräts noch zugänglich ist.Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vomNetzs

Page 67 - Wasseranschluss

•Clarke. Stel de waterontharder af op de waterhardheid in uw om-geving. Neem, indien nodig, contact op met het lokalewaterschap.Waterhardheid Instelli

Page 68 - Elektrischer Anschluss

Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 70Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 71Programas de lavado _ _ _ _

Page 69

• Retire todo el material de embalaje antes del primeruso.• La instalación eléctrica de este aparato debe estar acargo de un profesional cualificado y

Page 70 - Información sobre seguridad

Indicadores luminosos1)El indicador luminoso se enciende cuando es necesariorellenar de abrillantador. Consulte el capítulo 'Utilizacióndel abril

Page 71 - Panel de mandos

El aparato debe estar en modo de ajuste para realizar lassiguientes operaciones:– Para ajustar un programa de lavado.– Para ajustar el nivel del desca

Page 72

Programa Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del programaEs un programa diseñado para calentar los platosantes de servir o eliminar el polvo d

Page 73 - Programas de lavado

Ajuste del descalcificador de aguaEl descalcificador elimina los minerales y sales del su-ministro de agua. Los minerales y sales pueden tener unefect

Page 74 - Antes del primer uso

Uso de sal para lavavajillasPrecaución Utilice exclusivamente sal específicapara lavavajillas. El uso de cualquier otro tipo desal no específico para

Page 75 - Ajuste electrónico

Ajuste de la cantidad de abrillantadorEl selector de abrillanta-dor viene ajustado de fá-brica en la posición 4.Para aumentar o reducir lacantidad, co

Page 76 - Uso de abrillantador

12Utilice la rejilla para cubiertos. Si el tamaño de loscubiertos no permite utilizar la rejilla, retírela.1Ordene los objetos de mo-do que el agua ll

Page 77 - Carga de cubiertos y vajilla

123Llene el distribuidor dedetergente ( A).4Si utiliza un programa delavado con fase de prela-vado, ponga más deter-gente en el compartimien-to de pre

Page 78 - Uso de detergente

Gebruik van zout voor de vaatwasserLet op! Gebruik alleen afwasmachinezout. Zout datniet geschikt is voor afwasmachines, veroorzaaktschade aan de wat

Page 79 - Función Multitab

– Los indicadores de las teclas de función A, B y Cempiezan a parpadear.4. Suelte las teclas de función B y C.5. Pulse la tecla de función B.– Se apag

Page 80

Cancelación de un programa de lavado1. Mantenga pulsadas las teclas de función B y C hastaque la pantalla digital muestre dos barras horizonta-les (-

Page 81 - Mantenimiento y limpieza

5Coloque el filtro plano Aen la base del aparato.Instale el filtro plano de-bajo de las dos guías D.6Coloque el sistema de fil-tro en su posición. Par

Page 82 - Qué hacer si…

Código de error y fallo de funcionamiento Causa y soluciones posiblesEl programa no se inicia • La puerta del aparato no está cerrada.Cierre la puerta

Page 83

Datos técnicosMedidas AnchuraAlturaFondo59,6 cm81,8-87,8 cm55,5 cmConexión eléctrica - Voltaje - Poten-cia total - FusibleLos datos de la conexión elé

Page 84 - Instalación

Ajuste del nivel del aparatoCompruebe que el aparato está nivelado para poder cerrary ajustar la puerta de manera correcta. Si el nivel del apa-rato e

Page 85 - Conexión de agua

Conexión eléctricaAdvertencia El fabricante no se hace responsablede las consecuencias de no seguir las instruccionesde seguridad.Conecte el aparato

Page 87

U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.zanussi.beVous pouvez commander des accessoires, consommables e

Page 88 - 156951890-00-062009

Stel de glansmiddeldosering inDe glansmiddeldoseringis fabrieksmatig ingesteldop niveau 4.Lees om de dosis te ver-hogen of te verlagen 'Watte doe

Comments to this Manuals

No comments