NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 19FRNotice d'utilisation 35DEBenutzerinformation 52ESManual de instrucciones 70AfwasmachineDishwasherLave-vai
12Gebruik de bestekroosters. Als de afmetingen vanhet bestek het gebruik van de bestekroosters voor-komen, verwijder ze dan.1Rangschik alle voorwer-pe
123Vul het afwasmiddelbakje( A) met afwasmiddel.4Als u een wasprogrammamet voorwasfase gebruikt,vul dan het vakje voorwasmiddel met voorwas-fase met m
– De indicatielampjes van functietoetsen A, B en Cbeginnen te knipperen.4. Laat de functietoetsen B en C los.5. Druk op functietoets B.– De indicatiel
Een afwasprogramma annuleren1. Houd tegelijkertijd functietoetsen B en C ingedrukt,totdat het digitale display twee horizontale streepjes(- -) weergee
5Plaats het platte filter A te-rug in de bodem van hetapparaat. Plaats het plattefilter juist terug onder detwee geleiders D.6Zet het filtersysteem op
Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossingHet programma begint niet • De deur van het apparaat is niet gesloten.Sluit de deur.• De stekker
Technische gegevensAfmetingen BreedteHoogteDiepte59,6 cm81,8-87,8 cm55,5 cmElektrische aansluiting - Voltage -Totale vermogen - ZekeringInformatie ove
Aansluiting aan de waterleidingWatertoevoerslangSluit het apparaat aan een hete (max. 60°) of koude wa-tertoevoer aan.Gebruik een heet watertoevoer om
Aansluiting aan het elektriciteitsnetWaarschuwing! De fabrikant is nietverantwoordelijk, als u deze veiligheidsmaatregelenniet opvolgt.Aard het appar
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20Washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Wasprogramma's _ _ _ _ _ _ _ _ _
• A qualified and competent person must do the electri-cal installation.• A qualified and competent person must do the plumb-ing installation.• Do not
Indicator lightsThe indicator light comes on when the washing pro-gramme is completed.1) The indicator light is off while a washing programme operates
cancel the programme to go back to the setting mode.Refer to the chapter "Setting and starting a washing pro-gramme".Washing programmesWashi
Consumption valuesProgrammeDuration (in minutes) 1)Energy (in kWh) Water (in litres)12 0,1 480-90 1,6-1,8 22-2490-140 1,1-1,8 12-2330 0,9 9150-160 1,0
Water hardness Water hardness setting°dH °TH mmol/l Clarke manually electronically23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 619 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 -
3Fill the salt container with1 litre of water (only thefirst operation).456It is normal that water overflows from the salt con-tainer when you fill it
Caution! Do not fill the rinse aid dispenser withother products (e.g. dishwasher cleaning agent,liquid detergent). There is a risk of damage to theap
12Use the cutlery grid. If the dimensions of the cutleryprevent use of the cutlery grid, remove it.1Arrange the items to letwater touch all surfaces.2
123Fill the detergent dispens-er (A) with detergent.4If you use a washing pro-gramme with prewashphase, put more detergentin the prewash detergentcomp
4. Release function buttons B and C.5. Press function button B.– The indicator lights for function buttons A and Cgo off.– The indicator light for fun
Installatie• Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdenshet vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan.Neem, indien nodig, contact op m
Fill the detergent dispenser with detergent before you seta new washing programme.End of the washing programme• The appliance stops automatically.• Th
What to do if…The appliance does not start or stops during operation.If there is a fault, first try to find a solution to the problemyourself. If you
The cleaning results are not satisfactoryThe dishes are not clean • The selected washing programme is not applicable for the type of load andsoil.• Th
Warning! To discard the appliance, follow theprocedure:• Pull the mains plug out of the socket.• Cut off the mains cable and mains plug and discardth
• Do not put the water inlet hose or the safety valve inwater.• If the water inlet hose or the safety valve is damaged,immediately disconnect the main
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareilquand la porte est ouverte.Installation• Vérifiez que l'appareil n'a pas été
Voyants1)Le voyant s'allume lorsque le réservoir de sel régénérantdoit être rempli. Reportez-vous au chapitre "Utilisationdu sel régénérant&
– Le nouveau réglage apparaît sur l'affichage nu-mérique.Les signaux sonores sont désactivés.7. Mettez l'appareil à l'arrêt pour mémori
Programme Degré de salissure Type de vaisselle Description du programmeCe programme réchauffe les assiettes avant leservice ou supprime la poussière d
Indicatielampjes1)Het indicatielampje gaat aan wanneer het zoutreservoirbijgevuld moet worden. Zie hoofdstuk 'Gebruik van zoutvoor afwasmachines&
Réglage de l'adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minéraux et les sels del'alimentation en eau. Les sels et les m
Exemple : l'affichage numérique indique / 5 si-gnaux sonores intermittents retentissent = niveau 5.6. Chaque pression de la touche de fonction
1234Attention Ne remplissez jamais le distributeur deliquide de rinçage avec d'autres produits (par ex. unagent de nettoyage pour lave-vaisselle
1Placez les plats de serviceet les grands couvercles lelong du bord du panier in-férieur.23Abaissez les rangées d'er-gots du panier inférieurpour
1. Tirez le panier jusqu'à la butée.2. Soulevez délicatement les deux côtés.3. Tenez le mécanisme et laissez-le retomber lentement.Attention • Ne
Fonction "Tout en 1"La fonction "Tout en 1" vous permet d'utiliser des produitsde lavage combinés en pastille.Ces produits co
Sélection et départ d'un programme de lavageSélectionnez le programme de lavage en laissant laporte entrouverte. Le programme de lavage démarreun
• Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés.L'acier inox refroidit plus rapidement que la vaisselle.Entretien et nettoyageAv
Attention Mettez à l'arrêt l'appareil avant d'effectuerles contrôles que nous vous suggérons ci-après.Code d'erreur et anomalie d
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants.La vaisselle n’est pas propre. • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié pour ce typ
Volg deze stappen om de geluidssignalen in te schakelen:1. Volg de bovenstaande procedure totdat het digitaledisplay de juiste instelling laat zien.In
Avertissement Le fabricant décline touteresponsabilité en cas de non-respect desprécautions de sécurité mentionnées dans ce chapitre.• Retirez la fic
Avertissement Ten-sion dangereuseFaites attention au moment d'installer le tuyau d'arrivéed'eau :• N'immergez pas le tuyau d'
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicherenOrt auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nichtin die Hände von Kindern gelangen.• Halte
Kontrolllampen1)Die Kontrolllampe leuchtet auf, wenn der Salzbehälteraufgefüllt werden muss. Siehe Kapitel "Verwendung vonGeschirrspülsalz".
6. Drücken Sie die Funktions-Taste C erneut.– Das Digital-Display zeigt die neue Einstellung an.Die akustischen Signale sind abgeschaltet.7. Schalten
Programm Grad der Ver-schmutzungSpülgut ProgrammbeschreibungNormal/leicht ver-schmutztEmpfindliches Geschirrund GläserHauptspülgang bis zu 45 °C1 Zwis
Wenn Sie Reinigertabletten ('3 in 1', '4 in 1', '5 in1', etc.) verwenden, siehe das Kapitel "Funktion"Multitab
Elektronische EinstellungDer Geschirrspüler ist werkseitig auf Härtestufe 5eingestellt.1. Schalten Sie das Gerät ein.2. Achten Sie darauf, dass sich d
Gebrauch von KlarspülmittelVorsicht! Nur Markenklarspülmittel fürGeschirrspüler verwenden.Gehen Sie wie folgt vor, um den Klarspüldosierer aufzu-füll
Programma Mate van vervuiling Soort serviesgoed Beschrijving programmaDit programma verwarmt borden voor het serve-ren of verwijdert stof van borden d
Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass sich dieSprüharme ungehindert bewegen können, bevorSie ein Spülprogramm starten.Warnung! Schließen Sie immer d
Gehen Sie wie folgt vor, um den Oberkorbs nach untenzu verstellen:1. Ziehen Sie den Korb bis zum Anschlag heraus.2. Den Korb auf beiden Seiten vorsich
Funktion "Multitab"Die Funktion Multitab ermöglicht die Verwendung vonKombi-Reinigungstabletten.Diese Tabs enthalten Mittel wie Reinigungsmi
2. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät im Einstell-modus befindet.3. Drücken Sie eine der Programmwahltasten mehr-mals, bis die Nummer für das gewü
FilterreinigungWichtig! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Filter.Achten Sie darauf, die Filter korrekt einzusetzen. Sind dieFilter falsch eingesetzt
Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe• Akustische Signalabfolge•Das Digital-Display zeigt anDer Geschirrspüler füllt sich nicht mitWas
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellendDas Geschirr ist nicht sauber • Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und den Verschmut-zungsgr
Sie das Verpackungsmaterial bitte entsprechend seinerKennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellenin den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.Warn
serzulaufschlauch undicht ist, unterbricht das Sicher-heitsventil die Wasserversorgung.Warnung! Gefährli-che SpannungGehen Sie sorgfältig vor, wenn Si
Wählen Sie eine Netzsteckdose, die auch nach derInstallation des Geräts noch zugänglich ist.Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vomNetzs
•Clarke. Stel de waterontharder af op de waterhardheid in uw om-geving. Neem, indien nodig, contact op met het lokalewaterschap.Waterhardheid Instelli
Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 70Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 71Programas de lavado _ _ _ _
• Retire todo el material de embalaje antes del primeruso.• La instalación eléctrica de este aparato debe estar acargo de un profesional cualificado y
Indicadores luminosos1)El indicador luminoso se enciende cuando es necesariorellenar de abrillantador. Consulte el capítulo 'Utilizacióndel abril
El aparato debe estar en modo de ajuste para realizar lassiguientes operaciones:– Para ajustar un programa de lavado.– Para ajustar el nivel del desca
Programa Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del programaEs un programa diseñado para calentar los platosantes de servir o eliminar el polvo d
Ajuste del descalcificador de aguaEl descalcificador elimina los minerales y sales del su-ministro de agua. Los minerales y sales pueden tener unefect
Uso de sal para lavavajillasPrecaución Utilice exclusivamente sal específicapara lavavajillas. El uso de cualquier otro tipo desal no específico para
Ajuste de la cantidad de abrillantadorEl selector de abrillanta-dor viene ajustado de fá-brica en la posición 4.Para aumentar o reducir lacantidad, co
12Utilice la rejilla para cubiertos. Si el tamaño de loscubiertos no permite utilizar la rejilla, retírela.1Ordene los objetos de mo-do que el agua ll
123Llene el distribuidor dedetergente ( A).4Si utiliza un programa delavado con fase de prela-vado, ponga más deter-gente en el compartimien-to de pre
Gebruik van zout voor de vaatwasserLet op! Gebruik alleen afwasmachinezout. Zout datniet geschikt is voor afwasmachines, veroorzaaktschade aan de wat
– Los indicadores de las teclas de función A, B y Cempiezan a parpadear.4. Suelte las teclas de función B y C.5. Pulse la tecla de función B.– Se apag
Cancelación de un programa de lavado1. Mantenga pulsadas las teclas de función B y C hastaque la pantalla digital muestre dos barras horizonta-les (-
5Coloque el filtro plano Aen la base del aparato.Instale el filtro plano de-bajo de las dos guías D.6Coloque el sistema de fil-tro en su posición. Par
Código de error y fallo de funcionamiento Causa y soluciones posiblesEl programa no se inicia • La puerta del aparato no está cerrada.Cierre la puerta
Datos técnicosMedidas AnchuraAlturaFondo59,6 cm81,8-87,8 cm55,5 cmConexión eléctrica - Voltaje - Poten-cia total - FusibleLos datos de la conexión elé
Ajuste del nivel del aparatoCompruebe que el aparato está nivelado para poder cerrary ajustar la puerta de manera correcta. Si el nivel del apa-rato e
Conexión eléctricaAdvertencia El fabricante no se hace responsablede las consecuencias de no seguir las instruccionesde seguridad.Conecte el aparato
U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.zanussi.beVous pouvez commander des accessoires, consommables e
Stel de glansmiddeldosering inDe glansmiddeldoseringis fabrieksmatig ingesteldop niveau 4.Lees om de dosis te ver-hogen of te verlagen 'Watte doe
Comments to this Manuals