Noticed'utilisationLave-vaisselleZDTL 200
Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau Utilisation dusel régénérant°dH °TH mmol/l manuel électronique51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 ni
–le voyant de fin de programmecommence à clignoter : Le nombre declignotements correspond au niveau ac-tuellement sélectionné. Répétition duclignoteme
Éliminez toute trace de sel. Serrez le bouchon en letournant dans le sens desaiguilles d'une montre, jus-qu'à ce que vous enten-diez un clic
Réglage de la dose de liquide de rinçageAugmentez le dosage si vous constatez la présencede gouttes d'eau ou de taches de calcaire sur lavaissell
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivantsne sont pas adaptés : peuvent convenir dans une mesure limitée :• Couverts à manche en
Chargez le panier infé-rieur. Disposez les plats etles grands couvercles au-tour du panier.Les deux rangées d'er-gots du panier inférieurpeuvent
Hauteur maximale de la vaisselle dans : Panier supérieur Panier inférieurAvec le panier supérieur abaissé 26 cm 29 cmPour régler le panier dans sa po
Ouvrez le couvercle.Versez le produit delavage dans le bac A.Respectez le niveau dedosage.Pour les programmesavec prélavage, ajoutezune dose supplémen
ATTENTIONDès que le programme est terminé, débran-chez le lave-vaisselle et fermez le robinet d'ar-rivée d'eau.Entretien et nettoyageNetto
Nettoyage des brasd'aspersionNe retirez JAMAIS les bras d'aspersion.Si des résidus de salissures ont bouché les ori-fices des bras d'as
Nous vous remercions d'avoir choisicet appareil.Nous vous souhaitons de profiter pleinementde votre nouvel appareil et nous espérons quevous choi
l'environnement et notre sécurité, s’assurantainsi que les déchets seront traités dans desconditions optimum.Pour obtenir plus de détails sur le
Code d'erreur et anomalie de fonctionnement Cause possible et solution•le voyant de départ/annulation clignote enpermanence• répétition de 2 sign
Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n'est pas propre • Vous n'avez pas sélectionné le programme appro-prié.• La vaissel
Branchement électriqueTension - Puissance totale - FusibleLes informations concernant le branchement électrique figurent sur laplaque signalétique app
Pleine charge : 12 couvertsQuantité de produit de lavage requise 5 g + 25 g (Type B)Réglage du dosage du liquide de rinçage position 4 (Type III)Panie
Outre les ouvertures prévues pour le passagedes tuyaux d'alimentation/de vidange et du cor-don d'alimentation, aucune outre ouverture devent
ATTENTIONLe remplacement du tuyau d'arrivée d'eau avecsoupape de sécurité relève de la compétenceexclusive du Service Après-vente.Tuyau de
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,vérifiez que la tension nominale et le type d'ali-mentation figurant sur la plaque si
www.electrolux.com117971230-00-17012008
Consignes de sécuritéPour votre sécurité et pour garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice d'utilis
Sécurité des enfants• Cet appareil est conçu pour être utilisé pardes adultes. Ne laissez pas des enfants uti-liser le lave-vaisselle sans contrôle.•
1.Touche Marche/Arrêt2. Touche de départ différé3.Touche de sélection/annulation du programme4.Voyants5.Voyants programmeMode programmationL'appa
Touche de sélection/annulation du programme•Départ du programme de lavage :1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.2.Appuyez sur la touche de sélection/
VoyantsProduit rinçage Il s'allume quand le distributeur de liquide de rinçageest vide.Il ne s'allume jamais en cours de programme.Sel Il s&
Programmes de lavageProgramme Degré de salissure Type de vaisselle Description duprogrammeIntensif 70° Très sale Vaisselle, couverts, platset casserol
• Remplissez le distributeur de liquide derinçageLorsque vous utilisez des pastilles qui in-tègrent le liquide de rinçage et le produit delavage :vous
Comments to this Manuals