KÜHL-GEFRIERSCHRANKREFRIGERATEUR-CONGELATEURTWEEDEURS-KOELKASTFRIDGE-FREEZERZA 3 PSBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIGEBRUIKSAANWIJZINGINSTRUCTION BOOK
10Tips für das EinfrierenFür ein einwandfreies Einfrieren der Lebensmittelgeben wir folgende Ratschläge:• Das Gefriervermögen des Gefrierabteils (in 2
11WARTUNGVor jeder Reinigungsarbeit immer denNetzstecker aus der Steckdose ziehen.StillstandszeitenBei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Siefolg
12STÖRUNGENFalls das Gerät Störungen aufweisen sollte,überprüfen Sie zuerst folgendes:• Steckt der Netzstecker in der Steckdose?• Befindet sich der Ha
13INSTALLATIONAufstellungDas Gerät sollte nicht in der Nähe vonWärmequellen wie Heizkörpern oder Öfenaufgestellt und vor direkter Sonneneinstrahlungge
14Elektrischer AnschlußBevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken,überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschilddes Gerätes angegebene Spann
15TüranschlagwechselBevor mit der Arbeit begonnen wird, unbedingt denNetzstecker aus der Steckdose ziehen.Für die Ausführung der Arbeit folgende Werkz
1614.die 3 Stöpsel (N) herausnehmen, die auf derQuerstrebe in den Bohrlöchern derScharnierschrauben eingesetzt sind und auf dergegenüberliegenden Seit
17GARANTIEBEDINGUNGENUnsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen.Unser Kundendienst übernimm
1815.Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die vorliegendenGarantiebedingungen jede durch den Kunden
19Imprimé sur du papier recycléAVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTSIl est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil p
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISEEs ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Solltedieses Gerät verka
RENSEIGNEMENTS POUR L’ÉLIMINATIONDES MATÉRIAUX D’EMBALLAGETous les matériaux et les accessoires utilisés pouremballer nos grands électroménagers, sauf
21D742200 cm1,5 cm15 cm15 cmD75315 cm 15 cm1,5 cm200 cmD74390°Fixation au murAttention! Les règles de sécurité exigent que l’appareil soitfixé au mur.
22SOMMAIREAvertissements et conseils importants 19Renseignements pour l’élimination desmatériaux d’emballage 20Fixation au mur 21Utilisation 23Nettoya
23NettoyageL’appareil étant convenablement installé, nous vousconseillons de le nettoyer soigneusement avec del’eau tiède savonneuse, pour enlever l’o
24RéfrigérationPour obtenir le meilleur rendement du compartimentréfrigérateur: • n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou deliquides en évaporat
25UTILISATION DU CONGELATEURMise en serviceEnfoncez la fiche dans la prise de courant (le voyant(A) s’ allume en indiquant que l’appareil est soustens
26DécongélationAvant d’être utilisés, les aliments congelés ousurgelés doivent être décongelés dans leréfrigérateur ou à température ambiante, selon l
27Conseils pour la congélationRègles à respecter pour la congélation: • le pouvoir max. de congélation par 24 heuresfigure sur la plaque signalétique;
28DégivrageLe dégivrage du compartiment réfrigérateurs’effectue automatiquement, à chaque arrêt ducompresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dansun b
29ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil marche mal, il faut contrôler• si la fiche est bien branchée à la prise de courantet si l'interrup
3Gebrauch• Die Haushaltskühl- und Gefriergeräte sind nurzur Einlagerung bzw. zum Einfrieren vonNahrungsmitteln bestimmt.• Die beste Leistung erzielt m
30INSTALLATIONEmplacementPlacez de préférence votre appareil loin d’unesource de chaleur (chauffage, cuisson ou rayonssolaires trop intenses).Pour des
31Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l’appareil, que levoltage et la fréquence indiqués sur la plaquesignalétique correspondent à ceux
32Réversibilité des portesLes portes de ce réfrigérateur congélateur sontréversibles: leurs sens d’ouverture peuvent êtremodifiés en fonction du souha
3315.Enlevez les trois caches encastrés (N) surl’entretoise pour les vis de la charnière etremontez-les sur le côté opposé ;16.Enlevez de la charnière
34DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIENos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notrese
3514.Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.15.Hormis les cas où une responsabilité est imposée
36WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZENHet is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou hetapparaat
4WandbefestigungZu beachten!Aus Sicherheitsgründen muß das Gerät an derWand befestigt werden.Dazu wird mit dem Gerät ein Beipack mit folgendemZubehör
5INHALTWarnungen und wichtige Hinweise 2Hinweise zur Verpackungsentsorgung 3Wandbefestigung 4Gebrauch 6Bedienungsblende 6Reinigung der Innenteile 6Ge
6Reinigung der InnenteileBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigenSie den typischen «Neugeruch» am besten durchAuswaschen der Innenteile mit l
7Hinweise zum richtigen Kühlenvon Lebensmitteln und GetränkenUm die besten Leistungen des Kühlschrankes zuerreichen, beachten Sie bitte folgendes:• Ke
8Gebrauch des GefrierabteilsInbetriebnahmeNetzstecker in die Steckdose einstecken. DasAufleuchten der Kontrollampe (E) zeigt an, daß dasGerät unter Sp
9AuftauenDie eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittelsollten vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indemman sie am besten im Kühlabteil oder je nach
Comments to this Manuals