NLGebruiksaanwijzing 2FRNotice d'utilisation 14DEBenutzerinformation 26Koel-vriescombinatieRéfrigérateur/congélateurKühl-GefrierschrankZBB28650SA
MontageLet op! Lees voor uw eigen veiligheid en correctewerking van het apparaat eerst de"veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens h
VentilatievereistenDe luchtstroom achter hetapparaat moet voldoendezijn.5 cmmin. 200cm2min.200cm2Het apparaat installerenLet op! Zorg ervoor dat het a
EEDCB7 Bevestig de afdekplaa-tjes (C, D) aan de uitsteek-sels en de gaten van descharnieren.Installeer het ventilatier-ooster (B).Bevestig de de afdek
• de magnetische afdichtstrip goed bevestigd is aan dekast.Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. inde winter), kan de omvang van de p
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Première utilisation _ _ _ _ _ _ _
Avertissement Les éventuelles réparations ou inter-ventions sur votre appareil, ainsi que le remplace-ment du câble d'alimentation, ne doivent êt
Maintenance• Les branchements électriques nécessaires à l'entretiende l'appareil doivent être réalisés par un électricienqualifié ou une per
Utilisation quotidienneCongélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéal pour congeler desdenrées fraîches et conserver à long te
compresseur fonctionne en régime continu, d'où unrisque de formation excessive de givre sur l'évapora-teur. Pour éviter ceci, modifiez la po
Nettoyage périodiqueCet appareil doit être nettoyé régulièrement :• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eautiède savonneu
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _
Symptôme Cause possible SolutionL'appareil ne fonctionne pas.L'ampoule ne fonctionne pas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'a
Symptôme Cause possible Solution Trop de produits ont été introduits si-multanément.Introduisez moins de produits en mêmetemps.La température du réfr
Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre-ment Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 21
• Desserrez la goupillesupérieure et retirez l'en-tretoise.• Retirez la goupille supé-rieure et la porte supéri-eure.BCC• Dévissez les pivots (B)
123 Insérez l'appareil dansle meuble d'encastrement.Poussez l'appareil dans ladirection indiquée par lesflèches (1) jusqu'à ce que
Ha8 mmK13 Retirez les supports etrepérez une distance de8 mm à partir de l'arêteextérieure de la porte où leclou doit être posé (K).Hb14 Placez d
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker,Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahrennur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechsel
Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführtwerden.• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur anFachkräfte der autorisierten Kundendiens
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oderScheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigtwird.Täglicher GebrauchEinfrieren frischer Lebe
Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mogen om gevaar tevoorkomen uitsluitend worden vervangen door een erken-de
Praktische Tipps und HinweiseEnergiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diesenicht länger offen als unbedingt notwendig.• We
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackungdarf nicht überschritten werden.Reinigung und PflegeVorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigu
Was tun, wenn …Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immerden Netzstecker aus der Steckdose.Die Fehlersuche, die in der vorliegendenGebrauchsanweisu
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Gerät ist zuhoch.Die Temperatur ist nicht richtig einge-stellt.Stellen Sie eine niedrigere Temperatu
Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 21 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzDie
• Lösen Sie den oberenScharnierstift und ent-fernen Sie das Distanz-stück.• Lösen Sie den oberenBolzen und die obereTür.BCC• Lösen Sie die Stifte (B)u
123 Installieren Sie dasGerät in der Einbaunische.Schieben Sie das Gerät inPfeilrichtung (1), bis dieobere Lückenblende amKüchenmöbel anliegt.Schieben
HaHc11 Drücken Sie das Teil(Hc) auf das Teil (Ha).HbHa8 mm12 Öffnen Sie die Geräte-tür und die Tür des Kü-chenmöbels in einemWinkel von 90°.Setzen Sie
Onderhoud• Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijkzijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het appa-raat, dienen uitgevoerd te worden d
www.zanussi.com/shop 222358151-A-412011
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoe-ders. Deze beschadigen de lak.Dagelijks gebruikVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor
Nuttige aanwijzingen en tipsTips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open laten staan danstrikt noodzakelijk.• Als de omgevingstempera
Onderhoud en reinigingLet op! Voordat u welke onderhoudshandeling danook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.Het koelcircuit van dit appa
Belangrijk! Er zijn tijdens de normale werking geluiden tehoren (compressor, koelcircuit).Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in het vriesvak iste hoog.Producten liggen te dicht op elkaar. Berg de producten zodanig op dat erk
Comments to this Manuals