Fridge freezerRéfrigérateur-congélateurKühl-GefrierschrankFrigo-congelatoreUser manualManuel d'utilisationBenutzerhandbuchManuale per l’utenteFRZ
10www.zanussi.comInstallationRead the “Safety Information” carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appl
11 www.zanussi.com3. Remove the upper hinge core, transfer it to the left side, tighten securely and then put it in a safe place.4. Remove the two fl
12www.zanussi.com10. When you replace the door stop, use the door stop on the opposite side.11. Remove hinge cover A from the door and attach cover B—
13 www.zanussi.com
14www.zanussi.comInformations sur la sécurité ________ 14Consignes de sécurité __________ 15Commande ________________ 16Première utilisation ______
15 www.zanussi.com• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appa
16www.zanussi.comCommandeCommandeMise en fonctionnement et réglage de la températureInsérez le câble d'alimentation dans la prise reliée à la ter
17 www.zanussi.comLa position «7» (en butée) signifie:Température minimale, réglage le plus froid.Nous vous recommandons de sélectionner les positio
18www.zanussi.comCongeler les aliments frais• Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des
19 www.zanussi.comBeurre et fromage : ils doivent systématique-ment être placés dans des récipients hermé-tiques spéciaux ou enveloppés soigneuse-ment
2www.zanussi.comSafety information _____________ 2Safety instructions_____________ 3Control ___________________ 4First Use __________________ 5Dai
20www.zanussi.com• N'utilisez pas de détergents abrasifs• Retirez les aliments de l'appareil. Conservez les aliments bien couverts, dans u
21 www.zanussi.comSymptôme Cause probable SolutionL'appareil refroidit trop.La température est trop basse.Modifiez la position du thermostat pour
22www.zanussi.comSi l'anomalie persiste, contactez le service après-vente.Ces informations sont nécessaires pour pouvoir vous offrir une aide rap
23 www.zanussi.comInstallationPour votre sécurité et pour le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les «Consignes de séc
24www.zanussi.com3. Retirez le pivot de la charnière supérieure, placez-le du côté gauche et serrez-le soigneusement, puis mettez la charnière dans u
25 www.zanussi.com10. Lorsque vous replacez la butée de la porte, utilisez la butée de la porte sur le côté opposé.11. Retirez le cache de charnière A
26www.zanussi.comInhaltÄnderungen vorbehalten SicherheitshinweiseLesen Sie vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Ge-räts die mitgelieferte Anlei
27 www.zanussi.com• Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschle
28www.zanussi.com• Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontakt-steckdose an.• Verwenden Sie keine Mehrfachste
29 www.zanussi.comBedienfeldBedienfeldInbetriebnahme und TemperaturregelungStecken Sie den Netzstecker in die Steckdose mit Schutzkontakt. Bei geöffne
3 www.zanussi.com• Do not damage the refrigerant circuit• Do not use electrical appliances inside the food storage com-partments of the appliance, u
30www.zanussi.comObst-/GemüseschubladeDie Schublade eignet sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse.Einfrieren frischer Lebensmittel• Der Gefrierrau
31 www.zanussi.comHinweise für die Kühlung frischer LebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnisse:• Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder damp
32www.zanussi.comReinigung und PflegeReinigungAus Gründen der Hygiene sollte das Innere des Geräts einschließlich des inneren Zube-hörs regelmäßig gere
33 www.zanussi.comWas tun, wenn...Vorsicht Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose.Die Reparatur eines Fehlers, der in
34www.zanussi.comTritt eine Störung erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.Halten Sie folgende Angaben bereit, damit Ihnen schnell und korrek
35 www.zanussi.comWarnung Es muss möglich sein, das Gerät von der Hauptstromversorgung zu trennen; daher sollte der Stecker nach der Installation leic
36www.zanussi.com5. Entfernen Sie die Scharnierbohrungs-abdeckungen von den rechten Löchern wie abgebildet und übertragen Sie diese auf das nicht abg
37 www.zanussi.com11. Entfernen Sie die Scharnierabdeckung A von der Tür und bringen Sie die Abdeckung B, die sich im Beipack befindet, auf der Öffnung
38www.zanussi.comSommarioCon riserva di modifiche senza obbligo di preavviso. Informazioni per la sicurezzaLeggere attentamente le istruzioni fornite p
39 www.zanussi.com• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelle c
4www.zanussi.comControlControlStarting up and temperature regulationInsert the mains plug into the socket with earthing contact. When the refrigerator
40www.zanussi.comControlloControlloAvvio e regolazione della temperaturaInserire la spina nella presa con messa a terra. Quando la porta del vano frig
41 www.zanussi.comLa posizione "7" (ultima) indicaTemperatura più bassa, impostazione più fredda.L'impostazione consigliata è 3 o 4. Se
42www.zanussi.comCongelamento di alimenti freschi• Il vano congelatore è adatto al congela-mento di alimenti freschi e alla con-servazione a lungo te
43 www.zanussi.comAlimenti precotti, piatti freddi, ecc. devono essere coperti e possono essere disposti su uno dei ripiani. Frutta e verdura: pulire
44www.zanussi.com• Rimuovere gli alimenti presenti nell'ap-parecchiatura. Conservarli in luogo fresco, ben coperti• Spegnere l’apparecchiatura
45 www.zanussi.comProblema Possibile causa SoluzioneGli alimenti sono troppo caldi.Il regolatore della temperatura non è impostato correttamente.Fare
46www.zanussi.comIn caso di ricomparsa del codice di allarme o dell'anomalia, contattare il centro di assistenza.Per consentirci di effettuare un
47 www.zanussi.comInstallazionePrima di procedere all'installazione, leggere attentamente le "Informazioni di sicurezza", che riportano
48www.zanussi.com3. Togliere il corpo interno della cerniera superiore, trasferirlo sul lato sinistro, serrarlo saldamente e riporlo in un luogo sicu
49 www.zanussi.com10. Quando si sostituisce il fermaporta, utilizzare il fermaporta sul lato opposto.11. Rimuovere il copricerniera A dalla porta e mo
5 www.zanussi.comPosition "7" (end stop) meansLowest temperature, coldest setting.We recommend a setting of 3 or 4. If you want a higher or
50www.zanussi.com
51 www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop502012
6www.zanussi.comFreezing fresh food• The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long t
7 www.zanussi.comBananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.Hints for freezingTo help you make the most
8www.zanussi.com• Check the water drainage hole on the rear wall of the refrigerator compart-ment. Clear a blocked drainage hole with the aid of a bl
9 www.zanussi.comProblem Probable cause RemedyThe internal lamp is off.The lamp is burned.Please refer to the "Changing the light bulb" sect
Comments to this Manuals