DABrugsanvisning 2NLGebruiksaanwijzing 11ENUser manual 21FRNotice d'utilisation 31DEBenutzerinformation 41NOBruksanvisning 51SVBruksanvisning 60K
HaHcTryk del (Hc) fast på del(Ha).HaHb8 mmSæt apparatets dør ogskabslågen i en vinkel på90°.Sæt den lille firkantede pla-de (Hb) i styreskinnen (Ha).S
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _
Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend ver-vangen worden door een erkende onderhoudsdienst of ge
Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaagkunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en even-min in de isolatiematerial
Het plaatsen van de deurschappenOm het bewaren van voed-selpakketten van verschil-lende afmetingen mogelijkte maken, kunnen deschappen op verschillend
• controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf zeschoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon zijn envrij van restjes zijn.• spoel ze af en maak ze
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom. Erstaat geen spanning op het stopcon-tact.Sluit een ander elektrisch apparaat a
1. Verwijder deschroef van de af-dekking van hetlampje.2. Verwijder de afdek-king van het lampje(raadpleeg de af-beelding).3. Vervang het kapottelampj
Omkeerbaarheid van de deurDe deur van het apparaatgaat naar rechts open. Als uwilt dat de deur naar linksopen gaat, ga dan, voordatu het apparaat inst
xxKnip indien nodig de zelf-klevende afdichtstrip opmaat en bevestig het op hetapparaat zoals aangegevenop de afbeelding.12Installeer het apparaat in
IndholdOm sikkerhed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Betjening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Ibrugtagning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
HaHcDuw onderdeel (Hc) op on-derdeel (Ha).HaHb8 mmZet de deur van het appa-raat en de deur van het keu-kenmeubel open onder eenhoek van 90°.Plaats het
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
or damaged power plug may overheat and cause afire.3. Make sure that you can come to the mains plug ofthe appliance.4. Do not pull the mains cable.5.
OperationSwitching onInsert the plug into the wall socket.Turn the Temperature regulator clockwise to a mediumsetting.Switching offTo turn off the app
Helpful hints and tipsHints for energy saving• Do not open the door frequently or leave it open longerthan absolutely necessary.• If the ambient tempe
Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for long periods, take thefollowing precautions:• disconnect the appliance from electricity s
Problem Possible cause Solution Products prevent that water flows intothe water collector.Make sure that products do not touchthe rear plate.Water fl
The technical information are situated in the rating plateon the internal left side of the appliance and in the energylabel.InstallationCaution! Read
Ventilation requirementsThe airflow behind the ap-pliance must be sufficient.50 mmmin.200 cm2min.200 cm2Installing the applianceCaution! Make sure tha
Remove the correct partfrom the hinge cover (E).Make sure to remove thepart DX, in the case of righthinge, SX in opposite case.EEDCAttach the covers (
6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedæk-slet ikke sidder på1) den indvendige pære.• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighedv
Environmental concernsThe symbol on the product or on its packagingindicates that this product may not be treated ashousehold waste. Instead it shou
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Première utilisation _ _ _ _ _ _
Avertissement Les composants électriques (cordond'alimentation, prise, compresseur) doivent êtreremplacés par un technicien d’entretien agréé ou
Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appa-reil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi àprése
Emplacement des balconnets de la porteEn fonction de la taille desemballages des alimentsconservés, les balconnetsde la porte peuvent êtrepositionnés
Nettoyage périodiqueCet appareil doit être nettoyé régulièrement :• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eautiède savonneu
Anomalie Cause possible Remède La fiche n'est pas correctement bran-chée sur la prise de courant.Branchez correctement la fiche sur laprise de c
Anomalie Cause possible Remède L'air froid ne circule pas dans l'appa-reil.Assurez-vous que l'air froid circule dansl'appareil.Re
Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et lafréquence indiquées sur la plaque signalétique correspon-dent à
xxSi nécessaire, coupez labande isolante adhésive etappliquez-la sur l'appareil,comme illustré sur le sché-ma.12Insérez l'appareil dans leme
• Drej termostatknappen mod højere indstillinger for atvælge maksimal køling.I reglen er en mellemindstilling mest passende.Når den præcise indstillin
HaHcPoussez la pièce (Hc) sur lapièce (Ha).HaHb8 mmOuvrez la porte de l'appa-reil et celle du meuble à90° environ.Introduisez la petite équerre(H
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker,Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder ei-ner Fachkraft ausgewechselt werden.1. Das Netzkabel
UmweltschutzDas Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isolier-material keine ozonschädigenden Gase. Das Gerätdarf nicht wie normaler Hausmüll entsor
Täglicher GebrauchVerstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühl-schranks sind mit einerReihe von Führungsschie-nen ausgestattet, die ver-schiedene M
Reinigung und PflegeVorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeitimmer den Netzstecker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthält Ko
einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetentenPerson durchgeführt werden.Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehenbestimmte Geräusc
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der einzufrierendenLebensmittel ist zu hoch.Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtem-peratur abkühlen, bev
Klimaklas-seUmgebungstemperaturSN +10°C bis + 32°CN +16°C bis + 32°CST +16°C bis + 38°CT +16°C bis + 43°CElektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor d
xxSchneiden Sie bei Bedarfden Dichtungsstreifen zuund bringen Sie ihn, wie inder Abbildung gezeigt, amGerät an.12Setzen Sie das Gerät in dieEinbaunisc
Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør pakkesind og kan stilles på alle hylder.Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/desæ
HaHcDrücken Sie die Abdeckung(Hc) auf die Führungs-schiene (Ha).HaHb8 mmÖffnen Sie die Gerätetürund die Tür des Küchen-möbels in einem Winkelvon 90°.S
InnholdSikkerhetsinformasjon _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51Bruk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Første gangs bruk _ _ _ _ _ _ _
5. Hvis støpselet er løst, må det ikke plugges inn istikkontakten. Fare for elektrisk støt eller brann.6.Du må ikke bruke skapet uten lampedekselet21)
Regulere temperaturenTemperaturen reguleres automatisk.Gå frem som følger for å betjene apparatet:• Drei termostatbryteren til lavere innstillinger fo
• Dekk til maten eller pakk den inn, særlig hvis den harsterk lukt.• Plasser maten slik at luften kan sirkulere fritt rundt den.Tips til kjølingNyttig
Hva må gjøres, hvis...Advarsel Før feilsøking skal støpselet trekkes ut avstikkontakten.Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten i dennebruksanvis
Problem Mulig årsak Løsning Det sirkulerer ikke kald luft i apparatet. Sørg for at den kalde luften kan sirkulerei apparatet.Skifte lyspæreObs Trekk
jordet, skal apparatet koples til en separat jording i over-ensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en fag-lært elektriker.Produsenten fraskri
xxOm nødvendig, klipp til denselvklebende tetningslistenog fest den til kjøleskapetsom vist i figuren.12Monter kjøleskapet i nisjen.Skyv kjøleskapet i
HaHcSkyv del (Hc) inn på del(Ha).HaHb8 mmÅpne apparatets dør ogkjøkkenskapets dør til 90°-vinkel.Plasser den lille firkanten(Hb) i skinnen (Ha).Legg a
Vigtigt Der kommer lyde under normal drift (kompressor,kølekredsløb).Fejl Mulig årsag LøsningApparatet virker ikke. Pæren lyserikke.Der er slukket for
InnehållSäkerhetsinformation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60Användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61När maskinen används första gång
4. Dra inte i nätkabeln.5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst.Risk för elektriska stötar eller brand föreligger.6. Produkten får inte
Stänga av produktenFör att stänga av produkten, vrid temperaturreglaget till"O"-läget.TemperaturregleringTemperaturen regleras automatiskt.G
frostning och därigenom också sänka energiförbruk-ningen.Tips om kylning av färska livsmedelFör att erhålla bästa resultat:• förvara inte varm mat ell
• Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig luktbildas.Om produkten lämnas påslagen, be någon titta till den dåoch då så att inte matvarorna
Problem Möjlig orsak Åtgärd Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av dörren". Matvarornas temperatur är för hög. Låt m
Elektrisk anslutningKontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänning-en och nätfrekvensen överensstämmer med de värdensom anges på typskyl
xxOm nödvändigt, skär avden självhäftande tätnings-listen och sätt fast den påprodukten så som figurenvisar.12Installera produkten i ni-schen.Tryck pr
HaHcTryck fast del (Hc) på del(Ha).HaHb8 mmÖppna produktens dörraroch köksskåpsdörren i en90° vinkel.Sätt in den lilla fyrkantigadelen (Hb) i skenan (
1. Fjern skruen i lam-pedækslet.2. Fjern lampedækslet(se ill.).3. Erstat den defektepære med en nypære med sammeeffekt, og som erspecielt beregnet til
71
www.zanussi.com/shop 222352733-B-432010
Vending af dørApparatets dør åbner modhøjre. Hvis den skal åbnemod venstre, gør du føl-gende, inden apparatet in-stalleres:• Løsn øverste drejetap,og
xxKlip eventuelt isolerbåndetaf, og sæt det på apparatet,som vist på tegningen.12Installér køleskabet i ni-chen.Skub apparatet i retning afpilene (1),
Comments to this Manuals