Zanussi ZGG65414XA User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs Zanussi ZGG65414XA. ZANUSSI ZGG65414XA Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Kochfeld

Gebruiksaanwijzing 2Notice d'utilisation 15Benutzerinformation 28NLFRDEZGG65414KookplaatTable de cuissonKochfeldBE LU

Page 2 - Algemene veiligheid

Labels meegeleverd in de zak metaccessoiresBevestig de stickers zoals hieronderweergegeven:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER

Page 3 - Veiligheidsvoorschriften

Controleer of de gastoevoerdruk vanhet apparaat voldoet aan deaanbevolen waarden. De verstelbareaansluiting wordt op deuitbreidingsbrug bevestigd metb

Page 4

WAARSCHUWING!Zorg dat de vlam niet uit gaat als ude knop snel van de maximale standnaar de minimale stand draait.Aansluiting op het elektriciteitsnet•

Page 5 - Verwijdering

Keukenmeubel met deurmin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA) Verwijderbaar paneelB) Ruimte voor aansluitingenKeukenmeubel met ovenOm veiligheidsredenen en

Page 6 - Dagelijks gebruik

BRANDER Ø BYPASS 1/100 mmNormale brander 32Sudderbrander 28Gasbranders voor AARDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU)BRANDER NORMAAL VERMO-GE

Page 7 - Aanwijzingen en tips

Table des matièresConsignes de sécurité 15Instructions de sécurité 16Description de l'appareil 19Utilisation quotidienne 19Conseils 21Entretien e

Page 8

Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudspendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances.• Ne faites

Page 9 - Probleemoplossing

• Isolez les surfaces découpées à l'aide d'unmatériau d'étanchéité pour éviter que lamoisissure ne provoque des gonflements.• Protégez

Page 10 - Productnummer

• Utilisez cet appareil dans un environnementdomestique.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cetappareil.• Assurez-vous que les orifices de venti

Page 11

• Contactez votre service municipal pourobtenir des informations sur la marche àsuivre pour mettre l'appareil au rebut.• Débranchez l'appare

Page 12

InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Dagelijks gebruik 6Aanwijzingen en tips 7Onderhoud en rein

Page 13 - Technische informatie

Vue d'ensemble des brûleursABDCA) Couvercle du brûleurB) Couronne du brûleurC) Bougie d'allumageD) ThermocoupleAllumage du brûleurAllumez to

Page 14 - MILIEUBESCHERMING

ConseilsAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.Ustensiles de cuissonATTENTION!N'utilisez pas de plats en fonte, enstéati

Page 15 - Consignes de sécurité

Replacez les supports decasserole avec soin afin de nepas endommager le dessus dela table de cuisson.2. Lorsque vous lavez les supports decasserole à

Page 16 - Sécurité générale

Problème Cause probable Solution Le chapeau et la couronne dubrûleur sont mal positionnés.Positionnez correctement le cha-peau et la couronne du brûl

Page 17

InstallationAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson, notez

Page 18

Remplacement des injecteurs (pour laBelgique uniquement)1. Démontez les supports des casseroles.2. Démontez les chapeaux et les couronnesdu brûleur.3.

Page 19 - Utilisation quotidienne

Encastrementmin. 55 mmmin. 650 mm560 mmmin. 100 mm30 mm480 mm10 mm11 mm11 mmA3 mmABA) joint fourniB) équerres fourniesATTENTION!Installez l'appar

Page 20

Alimentation électrique : 230 V ~ 50 Hz Catégorie de l'appareil : II2E+3+ (BE)I2E (LU) Raccordement au gaz : R 1/2" Classe de l'appar

Page 21 - Entretien et nettoyage

InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 28Sicherheitsanweisungen 29Gerätebeschreibung 32Täglicher Gebrauch 32Tipps und Hinweise 34Reinigung und Pfl

Page 22

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden währenddes Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Sie

Page 23

• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kangevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar

Page 24 - Installation

• Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einemDichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durchFeuchtigkeit zu verhindern.• Schützen Sie die Geräteunterseite

Page 25

VerwendungWARNUNG!Verletzungs-, Verbrennungs- undStromschlaggefahr.• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch dasgesamte Verpackungsmaterial, die Aufkleb

Page 26 - Caractéristiques techniques

Reinigungsschwämmchen, Lösungsmitteloder Metallgegenstände.• Reinigen Sie die Brenner nicht imGeschirrspüler.EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- und Erstic

Page 27 - Diamètres des vis de réglage

BrennerübersichtABDCA) BrennerdeckelB) BrennerkroneC) ZündkerzeD) ThermoelementZünden des BrennersBrenner stets vor dem Aufsetzendes Kochgeschirrs zün

Page 28 - Personen

Tipps und HinweiseWARNUNG!Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.KochgeschirrACHTUNG!Verwenden Sie kein Kochgeschirraus Gusseisen, Speckstein oderSteingut

Page 29 - Allgemeine Sicherheit

Seien Sie beim Wiederaufsetzender Topfträger vorsichtig, umBeschädigungen der Oberseitedes Kochfelds zu vermeiden.2. Wenn Sie die Topfträger von Hand

Page 30 - 30 www.zanussi.com

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Brennerdeckel und Brennerkronesitzen nicht richtig.Bringen Sie die Brennerkroneund den Brennerdeckel in dierichtige

Page 31

MontageWARNUNG!Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage des Kochfeldsfolgende Daten, die Sie auf dem Typenschildf

Page 32 - Täglicher Gebrauch

Ersetzen der Düsen (nur gültig fürBelgien)1. Nehmen Sie die Topfträger ab.2. Nehmen Sie Brennerdeckel undBrennerkronen ab.3. Entfernen Sie die Düsen m

Page 33

Erdleiter muss ca. 2 cm länger als der braune(bzw. schwarze) Phasenleiter sein.Montagemin. 55 mmmin. 650 mm560 mmmin. 100 mm30 mm480 mm10 mm11 mm11 mm

Page 34 - Reinigung und Pflege

Aansluiting aan het elektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.• Alle elektrische aansluitingen moeten dooreen gediplomeer

Page 35 - Fehlersuche

Sonstige technische DatenGESAMTLEISTUNG:Gas – Original:G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 8 kWG20 (2E) 20 mbar (LU) = 8 kWGas – Ersatz: G30 (3+) 28-30 mb

Page 36 - 36 www.zanussi.com

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern. RecycelnSie zum Umwelt- und

Page 37 - Seriennummer

42 www.zanussi.com

Page 38

www.zanussi.com 43

Page 39 - Technische Daten

www.zanussi.com/shop867305230-A-232014

Page 40 - 40 www.zanussi.com

• Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambaredamp afgeven. Houd vlammen of verwarmdevoorwerpen uit de buurt van vet en olie als uer mee kookt.• De damp

Page 41 - UMWELTTIPPS

Beschrijving van het productIndeling kookplaat23411Normale brander2Snelle brander3Sudderbrander4BedieningsknoppenBedieningsknopSymbool Omschrijvinggee

Page 42 - 42 www.zanussi.com

A) BranderdekselB) BranderkroonC) OntstekingsbougieD) ThermokoppelingOntsteking van de branderDe brander steeds aanstekenalvorens het kookgerei erop t

Page 43

WAARSCHUWING!Zet geen instabiele of beschadigdepannen op de branders om morsenen letsel te voorkomen.LET OP!Zorg dat de potten niet op debedieningskno

Page 44 - 867305230-A-232014

De kookplaat schoonmaken• Verwijder direct: gesmolten plastic,gesmolten folie en suikerhoudendegerechten. Anders kan het vuil de kookplaatbeschadigen.

Comments to this Manuals

No comments