Zanussi ZHC86540XA User Manual

Browse online or download User Manual for Hoods Zanussi ZHC86540XA. Zanussi ZHC86540XA User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Istruzioni per l’uso 9
IT
User manual 11
EN
Notice d’utilisation 13
FR
Benutzerinformation 15
DE
Gebruiksaanwijzing 17
NL
Manual de instrucciones 19
ES
Manual de instruções 21
PT
Οδηγίες Χρήσης 23
EL
Инструкция по эксплуатации 25
RU
Kullanma Kılavuzu 27
TR
29
AR
Bruksanvisning 31
SV
Bruksanvisning 33
NO
Käyttöohje 35
FI
Brugsanvisning 37
DA
Instrukcja obsługi 39
PL
Használati útmutató 41
HU
Informaţii pentru utilizator 43
RO
Upute za uporabu 45
HR
Návod na používanie 47
SK
Návod k použití 49
CS
Navodila za uporabo 51
SL
Udhëzime përdorimi 53
SQ
Ръководство за употреба 55
BG
Упатство за употреба 57
MK
Uputstva za upotrebu 59
SR
Kasutusjuhend 61
ET
Інструкції з використання 63
UK
Пайдалану нұсқауы 65
KK
Informacija naudotojui 67
LV
Naudojimo instrukcija 69
LT
ZHC 86540
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - ZHC 86540

Istruzioni per l’uso 9ITUser manual 11ENNotice d’utilisation 13FRBenutzerinformation 15DEGebruiksaanwijzing 17NLManual de instrucciones 19ESManu

Page 2

10 Funzionamento La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione della luce pe

Page 3

11 EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconvenience

Page 4

12 Operation The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights. Use t

Page 5

13 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabili

Page 6

14 Fonctionnement La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de

Page 7

15 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerl

Page 8

16 Betrieb Die Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -geschwindigkeit, sowi

Page 9

17 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele sc

Page 10

18 Werking De kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voor de verlichting van he

Page 11

19 ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inc

Page 13

20 Funcionamiento La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la

Page 14

21 PT - Instruções para montagem e utilização Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por ev

Page 15

22 Funcionamento O exaustor é dotado de um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de iluminaç

Page 16

23 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία

Page 17

24 αυτήν που αναγράφεται στην χαρακτηριστική ετικέτα, τοποθετημένη στο εσωτερικό του απορροφητήρα. Εάν παρέχεται η πρίζα, συνδέστε τον απο

Page 18

25 RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возникл

Page 19

26 Функционирование Вытяжка оснащена щитом управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей

Page 20

27 TR - Montaj ve kullanım talimatları Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatlar

Page 21

28 Çalıştırma Davlumbazın üzerinde aspiratör hızının ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba anahtarı bulu

Page 22

29 AR - قﺮﻃ ﺐﻴآﺮﺘﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻاو Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali in

Page 24

30 La cappa va frequentemente pulita (almeno con la stessa frequenza con cui si esegue la manutenzione dei filtri grassi), sia internamente che ester

Page 25

31 SV - Monterings- och bruksanvisningar Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfe

Page 26

32 Funktion Fläkten är utrustad med en manöverpanel med en hastighetskontroll och en strömbrytare för spishällens belysning. Använd en högre hastig

Page 27

33 NO - Instrukser for montering og bruk Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle u

Page 28

34 Funksjon Viften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter for å kontrollere kokeområdets lys. Bruk største hastighet

Page 29 - قﺮﻃ ﺐﻴآﺮﺘﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻاو

35 FI - Asennus- ja käyttöohjeet Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista hait

Page 30

36 Toiminta Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. Käytä maksim

Page 31

37 DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventue

Page 32

38 Funktion Emhætten er udstyret med et betjeningspanel med mulighed for regulering af sugestyrken og lys til oplysning af kogeområdet. Benyt den høj

Page 33

39 PL - Instrukcja montażu i obsługi Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w niniejszej instrukcji.

Page 35

40 Działanie okapu Okap jest wyposażony w panel sterowania z regulacją prędkości turbiny zasysającej oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni robocze

Page 36

41 HU - Felszerelési és használati utasítás Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából s

Page 37

42 Működése Az elszívó szíváserősség-szabályozóval és főzőlapvilágítás-kapcsolóval ellátott kezelőpanellel rendelkezik. Amikor a konyhában különösen

Page 38

43 RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi declină orice responsabili

Page 39

44 Funcţionarea Hota este dotată cu un panou de comandă, de la care se modifică viteza de aspiraţie şi se declanşează aprinderea becurilor pentru il

Page 40

45 HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualn

Page 41

46 Funkcioniranje Napa ima upravljačku ploču s kontrolom brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje. Upotrebl

Page 42

47 SK - Návod na použitie a montáž Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivos

Page 43

48 Činnosť Odsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varnej pracovne

Page 44

49 CS - Návod na montáž a používání Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způs

Page 46

50 Provoz Odsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osvětlení pracovní plochy. V případě velmi intenzivní konce

Page 47

51 SL - Navodila za montažo in uporabo Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo al

Page 48

52 Delovanje Napa je opremljena s komandno ploščo z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje kuhalne plošč

Page 49

53 SQ - Udhëzime montimi dhe përdorimi Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dë

Page 50

54 Funksionimi Oxhaku është i pajisur me një panel komandimi me kontroll të shpejtësisë së thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për ndriçimin

Page 51

55 BG - Инструкции за монтаж и употреба Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални неизпр

Page 52

56 Начин на употреба Аспираторът е снабден с командно табло с възможност за регулиране скоростта на аспириране и превключвател на осветлението на г

Page 53

57 MK - Упатство за монтажа и ракување Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. Ние одбиваме билокаква одговорност за би

Page 54

58 Предупредување! Пред (повторно) поврзување на колото од аспираторот со електричното напојување и проверувањето на функционалноста, секогаш

Page 55

59 SR - Uputstva za montažu i upotrebu Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za eventua

Page 57

60 Funkcionisanje Kuhinjska napa je opremljena komandnom tablom koja podešava brzinu usisavanja i kontroliše uključivanje svetala da bi se osvetlila

Page 58

61 ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega s

Page 59

62 Töötamine Tulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid lüliteid. Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti suur,

Page 60

63 UK - Інструкція з монтажу і експлуатації Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку в

Page 61

64 Функціонування Витяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості витягування та контролем світла для освітлення варильної поверхні. Вик

Page 62

65 KK - Монтаждау мен пайдалану нұсқауы Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның кесірін

Page 63

66 Жұмыс жасауы Суыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін жəне плитаның үстіне жарық түсіру үшін, суыру қалпағы басқару қалқанымен жабд

Page 64

67 LV - ierīkošanas un izmantošanas instrukcija Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iesp

Page 65

68 Darbošanās izmantot taustus, kuri atrodas uz nosūcēja priekšdaļas lai ieslēgtu gaismas un iesūkšanas motoru. Izmantot augstāku ātrumu īpašas vir

Page 66

69 LT - montavimo ir naudojimosi instrukcija Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant

Page 68

70 Veikimas Gaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo greičio parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo galima valdyti kepimo ploto šviesas. Virtuvėje s

Page 70

LIB0027726 Ed. 01/12

Page 72

9 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per

Comments to this Manuals

No comments