WASHING MACHINEPRALKA AUTOMATYCZNAAUTOMATICKÁ PRACKAAUTOMATICKÁ PRÁCKAAUTOMATA MOSÓGÉPFAE825VFAE1025VUSER MANUALINSTRUKCJA OBSLUGINÁVOD NA OBSLUHUNÁVO
10Use1. Detergent dispenser drawerProgramme option buttonsDepending on the programme, different optionbuttons can be combined.When these buttons are p
100ProblémyMozná prícina• Bolo pouzité nedostatocné mnozstvo alebonesprávny druh pracieho prostriedku. Následkomnedostatocného mnozstva pracieho prost
101SLOVENSKYAk nie ste schopní zistit povahu problému a vyriesitho, obrátte sa na servisné centrum. Pred zavolanímsi poznamenajte názov modelu, vyrobn
102Kedves Ügyfelünk!Kérjük, hogy olvassa el figyelmesen ezt a használatiútmutatót és külön figyeljen az elso oldalakonfeltüntetett biztonsági szabályo
103MAGYARKarbantartás 122Külso felület 122Mosószertartó fiók 122A vízkivezeto rész tisztítása 122A befolyó cso szuro 123Vízkivezetés 123Fagy elleni óv
104Beszerelés• Használat elott távolítsa el a gép belsejébentalálható csomagolóanyagot. Ha nem távolítja el aszállításra használt, és a mosógép védelm
105MAGYARSelejtezésTanácsok a környezet védelméreCsomagolóanyagokA jelzéssel ellátott anyagok újrafelhasználhatóak. >PE<=polietilén>PS<=po
106MÉRET Magasság 85 cmSzélesség 60 cmMélység 60 cmBETÖLTHETO MENNYISÉG Pamut 5 kgMuszál 2 kgKényes 2 kgGyapjú 1 kgCENTRIFUGÁLÁSI SEBESSÉG FAE 825 V m
107MAGYARÜzembe helyezésA szállításhoz használt biztonságitartozékokMielott üzembe helyezné a gépet, el kell távolítani aszállításhoz használt biztons
1081,5 m. Max.60 cm. Min.90 cm. Max.FONTOS: A padlózattól a cso legmagasabbpontjáig lévo távolságnak 60 és 90 cm között kelllenni (ajánlatos a 60 és 7
109MAGYAREz az új háztartási gép a víz-, az energia- és a mosószer gazdaságos felhasználása révén a modern ruhanemumosás minden követelményének megfel
11ENGLISH6. DELAY START buttonThis button allows the delay of starting of the washing programme by 12 H, 8 H, 4 H and 2 Hhours. The delay which has be
110HasználatKezelopanel1. MosószertartóProgramkapcsolókA programtól függoen különbözo opciós gombokegyüttes használata is lehetséges. Amikor ezeket a
111MAGYARnyomja be az INDÍTÁS/SZÜNET(START/PAUSE) gombot. A vonatkozó jelzolámpaelkezd villogni.A program azon pontról történo továbbfolytatásához, a
1128. Centrifugálási sebesség beállítókapcsoló, CENTRIFUGÁLÁSKIZÁRÁS (NO SPIN) vagy VÍZA DOBBAN (RINSE HOLD) opcióFAE 1025 V modell FAE 825 V modellE
113MAGYARMosási tanácsokA ruhanemuk szétválogatásaKövesse az egyes ruhanemukön található mosásijelzéseket és a gyártó cég mosási útmutatásait.A követk
114Penészfolt: fehérítoszerrel tisztítsa, melyet alaposöblítés kövessen. Ily módon csak a fehér- illetve aszíntartós ruhanemuk tisztíthatók.Fu: kissé
115MAGYARAz anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi jelrendszerA ruhanemun található jelekkel ellátott cimkék hasznos segítséget nyújtanak az adott an
116A muveletek sorrendjeAz elso mosás elott célszeru egy pamut, 60°C-os, ruhanemu nélküli ciklust végezni, hogy ezáltal a dobból ésaz üstbol eltávolít
117MAGYAR7. Ha kívánja állítsa be a KÉSLELTETETT INDÍTÁST azopciós gombbalNyomja be a KÉSLELTETETT INDÍTÁSgombot annyiszor, amennyi a kívánt késlelte
11812. A program végeA gép automatikusan leáll.Az ajtózár kioldását a VÉGE jelzolámpakigyulladása jelzi.A gép kikapcsolásához csavarja a programkapcs
119MAGYARProgram táblázat Mosási program pamut és lenvászon ruhanemuhözBetöltheto mennyiség: 5 kg.Ha a VÍZ A DOBBAN opciót állította be, az utolsó öb
128. Spin speed selector dial, NOSPIN or RINSE HOLD optionModel FAE 1025 V Model FAE 825 VThis dial allows the reduction of the final and theintermed
120Program táblázat Mosási program muszálas, vegyes, kényes és gyapjú ruhanemukhözBetöltheto mennyiség: 2 kg, gyapjú 1 kgvagy GVEGYESRUHANEMUKÉNYESMUS
121MAGYARProgram táblázat Különleges mosási programokPÖBLÍTÉSCENTRIFUGÁLÁSVÍZKIVEZETÉS—Ezzel a programmal a kézzelmosott ruhanemut lehet öblíteniés ce
1221. Külso felületA mosógép külso felületét meleg vízzel éskarcmentes semleges mosószerrel tisztítsa. Öblítsele tiszta vízzel, majd puha ruhával törö
123MAGYAR4. A befolyócso szuroHa a mosógépnek több idore van szüksége ahhoz,hogy megteljen vízzel ellenoriznie kell, hogy abefolyócso szuroje nem tömo
124Muködési rendellenességekProblémák, melyeket egyedül is megoldhat:Meghibásodás Lehetséges okok• A gép nem muködik: • Az ajtó nincs jól becsukva.• A
125MAGYARMeghibásodás Lehetséges okok• Kevés illetve nem megfelelo mosószert használt.Nem elégséges mosószer használata esetén aruhanemu szürkés színu
126Ha nem sikerül azonosítania vagy megoldania aproblémát, forduljon szakszervízhez. Eztmegelozoen jegyezze fel a mosógép típusát, aszériaszámot és a
EHPOESL/Z - 10/2002
13ENGLISHWashing hintsSorting the laundryFollow the wash code symbols on each garmentlabel and the manufacturer’s washing instructions.Sort the laundr
14Ink: depending on the type of ink, moisten the fabricfirst with acetone (*), then with acetic acid; treat anyresidual marks on white fabrics with bl
15ENGLISHInternational wash code symbolsThese symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry.Energeti
164. Select the required programmeTurn the programme selector to the requiredprogramme.5. Select the spin speed or NOSPIN or RINSE HOLD option.Turn
17ENGLISH9. Modification of a runningwashing programmeOnce the programme has started, it only can bemodified by turning the programme selector dial to
1812. At the end of the programmeThe machine stops automatically.Release of the lock is indicated when END lightcomes on.Turn the programme selector d
19ENGLISHProgramme tableWashing programmes for cotton and linenLoad: 5 Kg.If RINSE HOLD option has been selected, the last rinse water does not drain
2Dear customer,Please read these operating instructions carefullyand pay particular attention to the safety notesindicated in the first pages. We reco
20Programme tableWashing programmes for synthetics, mixed fabrics, delicates, woolLoad: 2 Kg., wool 1 Kg.or GMIXEDFABRICSDELICATESYNTHETICSHAND WASHWO
21ENGLISHProgramme tableSpecial washing programmesPRINSESSPINDRAIN—With this programme it ispossible to rinse and spingarments which have beenwashed b
221. BodyworkClean the outside of the machine with warm waterand a neutral, non-abrasive household detergent.Rinse with clean water and dry with a sof
23ENGLISH4. The water inlet hose filterIf it takes longer to fill up the washing machine it istime to check the water inlet hose filter it may beclogg
24Something not working?Problems which can be resolved without a technician's help.Problems Possible cause- The machine does not start up:• The d
25ENGLISHProblems Possible cause• Little detergent or an inappropriate one has beenused. An insufficient amount of detergent leaves thelaundry looking
26If you are unable to identify or solve the problem,contact our service centre. Before telephoning, makea note of the model, serial number and purcha
27Szanowny Kliencie,Prosimy o uwaqne przeczytanie instrukcji obslugii zwrócenie szczególnej uwagi na zasadybezpieczenstwa podane na pierwszych stronac
28Konserwacja 47Obudowa 47Szuflada z dozownikiem ßrodków pioracych 47Filtr spustowy 47Filtr weqa doplywowego 48Awaryjne odpompowywanie wody 48Eksploat
29Instalacja• Przed uruchomieniem urzadzenia naleqy usuna©wszystkie elementy opakowania. Pralka lub teqznajdujace sie w jej pobliqu meble moga ulecpow
3ENGLISHMaintenance 22-23Bodywork 22Detergent dispenser drawer 22Cleaning of the drainage area 22Water inlet filter 23Emergency emptying out 23Frost p
30Usuwanie odpadówOchrona ßrodowiskaOpakowanieMaterialy oznaczone tym symbolem nadaja sie doponownego wykorzystania. >PE<=polietylen>PS<=s
31WYMIARY Wysokoß© 85 cmSzerokoß© 60 cmGlebokoß© 60 cmMAKSYMALNY WSAD Bawelna 5 kgSyntetyki 2 kgTkaniny delikatn 2 kgWelna 1 kgPREDKOfi WIROWANIA FAE
32InstalacjaBlokady transportowePrzed uruchomieniem urzadzenia naleqy usuna©blokady transportowe postepujac zgodnie zponiqszymi wskazówkami.Radzimy za
331,5 m. Max.60 cm. Min.90 cm. Max.WAQNE: Najwyqszy punkt kolanka odplywowegopowinien znajdowa© sie 60-90 cm. nad posadzka(odlegloß© optymalna: 60-70
34Panstwa nowe urzadzenie spelnia wszelkie nowoczesne standardy w zakresie skutecznego prania przyoszczednym zuqyciu wody, energii i ßrodków pioracych
35POLSKIEksploatacja1. Szuflada z dozownikiemßrodków pioracychPrzyciski opcjiDla kaqdego programu moqna wybra© za pomocaprzycisku odpowiednia opcje. W
366. Przycisk opóΩnionewlaczenie (DELAY START)Przycisk pozwala opóΩni© uruchomienie pralki o 2, 4,8 lub 12 godzin. Wybrana wartoß© czasowa sygnalizowa
378. Pokretlo regulacji predkoßciwirowania, opcje NO SPIN(bez wirowania) i RINSEHOLD (pranie bez zmarszczek)Model FAE 1025 V Model FAE 825 VPokretlo
38Wskazówki dotyczacepraniaSortowanie odzieqyStosowa© sie do symboli konserwacji odzieqyznajdujacych sie na metce i do zalecen producenta. Sortowa© od
39spirytusem metylowym. Pozostale ßlady usuna© przypomocy wybielacza.Czerwone wino: zamoczy© w wodzie ze ßrodkiempioracym, wypluka© i wywabia© kwasem
4Installation• All internal packing must be removed before usingthe appliance. Serious damage may be caused tothe machine or adjacent furniture if the
40Maksymalnatemperaturaprania 30˚CMaksymalnatemperaturaprania 40˚CMaksymalnatemperaturaprania95˚CMaksymalnatemperaturaprania60˚CMiędzynarodowe symbole
41POLSKIKolejnoß© czynnoßciPrzed upraniem pierwszej partii odzieqy w nowej pralce, radzimy nastawi© program dla bawelny na 60°C iwlaczy© nie wypelniaj
427. Opcja DELAY START(opóΩnione wlaczenie)Wciska© wielokrotnie przycisk DELAY STARTaq do zapalenia sie lampki oznaczajacej 2, 4, 8 lub12 godzinne opó
43POLSKI12. Po zakonczeniu programuPralka zatrzymuje sie automatycznie.Zwolnienie blokady sygnalizowane jest zapaleniemsie lampki END. Wylaczy© pralk
44Tabela programówProgramy do prania bawelny i lnuWsad: 5 kgWybranie opcji pranie bez zmarszczek (RINSE HOLD) powoduje zatrzymanie wody w bebnie poza
45POLSKITabela programówProgramy do prania syntetyków, tkanin mieszanych, delikatnych i welnyWsad: 2 kg, welna: 1 kgalbo GTKANINYMIESZANESYNTETYKIDELI
46Tabela programówProgramy specjalnePPLUKANIEWIROWANIE ODPOMPOWANIEWODY—Program do odprowadzaniawody i odwirowywania recznieupranej bielizny. Pralkawy
471. ObudowaMy© obudowe ciepla woda z dodatkiem lagodnegoßrodka czyszczacego. Opluka© czysta woda iosuszy© miekka szmatka.Waqne: Nie stosowa© do czysz
484. Filtr weqa doplywowegoJeqeli pralka pobiera wode dluqej niq zwykle, naleqysprawdzi© czy filtr weqa doplywowego nie jestzatkany.Zakreci© zawór dop
49POLSKICoß nie dziala?Problemy, które moqna rozwiaza© bez pomocy specjalistyProblem Przypuszczalny powód• Pralka nie wlacza sie: • Drzwiczki nie sa s
5ENGLISHDisposalTips for environmental protectionPackaging materialsThe materials marked with the symbol arerecyclable.>PE<=polyethylene>PS&
50Problem Przypuszczalny powód• Zbyt mala iloß© lub niewlaßciwa jakoß© ßrodkówpioracych. Zbyt mala doza ßrodku pioracegopowoduje, qe bielizna przybier
51POLSKIJeqeli usterki nie moqna usuna© samodzielnie,wedlug podanych powyqej wskazówek, naleqyzglosi© naprawe w autoryzowanym serwisie.Zglaszajac uste
52VáÏení zákazníci,pfieãtûte si, prosím, pozornû tento návod na pouÏití adejte dobr˘ pozor pfiedev‰ím na upozornûní uvedenána prvních stránkách. Doporuã
53ČESKYÚdrÏba 72Úkony ãi‰tûní 72Zásuvka na ãistící prostfiedky 72âi‰tûní drenáÏní oblasti 72Vodní filtr v pfiítokové hadici 73Nouzové vypu‰tûní vody 73O
54Instalace• Vnitfiní obalové prvky musí b˘t pfied pouÏitímspotfiebiãe odstranûny. Spotfiebiã anebo okolnízafiízení by mohly b˘t váÏnû po‰kozeny, kdybynedo
55ČESKYLikvidaceRady pro ochranu Ïivotního prostfiedíBalící materiályMateiály oznaãené symbolem jsourecyklovatelné.PE – polyethylenPS – polyestyrenPP
56ROZMùRY V˘‰ka 85 cm·ífika 60 cmHloubka 60 cmMAXIMÁLNÍ NÁPL≈ Bavlna 5 kgSyntetika 2 kgJemné prádlo 2 kgVlna 1 kgRYCHLOST OTÁâENÍ FAE 825 V 800 ot/min
57ČESKYInstalaceBlokovací li‰ty pro bezpeãnoudopravuNejprve je tfieba odmotovat blokovací li‰ty probezpeãnou dopravu podle následujícího postupu:Doporu
581,5 m. Max.60 cm. Min.90 cm. Max.DÒLEÎITÉ: Vzdálenost od podlahy k nejv˘‰epoloÏené ãásti hadice se musí pohybovat mezi 60 a90 cm. (Doporuãujeme hodn
59ČESKYTato nová praãka uspokojuje v‰echny moderní poÏadavky na v˘koné praní pfii spotfiebû malého mnoÏství vody,energie a pracího prostfiedku.• Kontroln
6DIMENSIONS Height 85 cmWidth 60 cmDepth 60 cmMAXIMUM RECOMMEND LOAD Cotton, linen 5 kgSynthetics 2 kgDelicates 2 kgWoollens 1 kgSPIN SPEED FAE825V 80
60PouzitíOvládací panel1. Dávkovac pracích prostredk√Tlacítka volitelnych funkcíV závislosti na zvoleném programu m√zou bytpouzity r√zné volitelné fun
61ČESKYkontrolka prestane blikat, rozsvítí se a z√stanerozsvícena az do konce zvoleného pracíhoprogramu.Prerusení probíhajícího pracího programu je mo
628. Volic rychlosti odstredování, VYLOUCENÍ ODSTREDOVÁNÍ(NO SPIN) anebo funkceSTOP VE VODÈ (RINSE HOLD)Model FAE 1025 V Model FAE 825 VTento
63ČESKYPokyny pro praníRozdûlení prádlaPostupujte podle kodifikovan˘ch symbolÛ na ‰títcíchjednotliv˘ch kusÛ odûvÛ a podle údajÛ v˘robce propraní.Rozdû
64âervené víno: namoãte do vody s pracímprostfiedkem, vymáchejte, oãistûte kyselinoucitronovou nebo octovou a znovu vymáchejte.Zb˘vající stopy skvrn od
65ČESKYMax. pracíteplota 30˚CMax. pracíteplota 40˚CMax. pracíteplota 95˚CMax. pracíteplota 60˚CJEMNÉ PRANÍRuční praní Vůbec nepratBĚLENÍBělit ve stude
66Pracovní postupPred praním vasí první nápln™ prádla, vám doporucujeme vykonat naprázdno jeden cyklus pro praní bavlny priteplot™ 60° C, s cílem odst
67ČESKY7. VOLITELNÁ FUNKCE! V prípad™potreby pouzijte tlacítkovolitelné funkce ODLOZENÉHOSTARTU (DELAY START)Stlacte tlacítko ODLOZENÉHO STARTUtolikr
6812. Ukoncení programuK zastavení cinnosti pracky dojde automaticky.Odblokování otevíracího mechanizmu dvírek jeoznámeno rozsvícením kontrolky KONEC
69ČESKYTabulka program√Prací programy pro praní bavlny a lenuNáplñ: 5 kg.V prípad™, ze bylo zvoleno pouzití funkce STOP VE VODÈ (RINSE HOLD), voda z
7ENGLISHInstallationTransit security barsBefore starting the machine up, the transportsecurity bars must be removed as follows:You are advised to kee
70Tabulka program√Prací programy pro praní prádla ze syntetiky, smíseného prádla, choulostivého prádla a vlnyNáplñ: 2 kg, v prípad™ vlny 1 kg.anebo GS
71ČESKYTabulka program√Specielní prací programyPMÁCHÁNÍODSTREDO-VÁNÍVYPOUSTÈNÍ—Prostrednictvím tohoto programuje mozné máchat a odstredovatrucn™ prané
721. Úkony ãi‰tûníOãi‰tete vnûj‰í povrch spotfiebiãe horkou vodou aneutrálním, nebrusn˘m domácím ãistícímprostfiedkem. Opláchnûte ãistou vodou a vysu‰te
73ČESKY4. Vodní filtr v pfiítokové hadiciJestliÏe se prodluÏuje ãas potfiebn˘ na napu‰tûnípraãky, mÛÏe to b˘t zpÛsobeno ucpáním vstupníhofiltru.Uzavfiete
74N™co nefunguje?Problémy, které m√zou byt vyreseny bez cizí technické pomoci.ProblémyMozná prícinaN™které problémy jsou zaprícin™ny nedostatkem jedno
75ČESKYProblémyMozná prícina• Bylo pouzito nedostatecné mnozství anebo nesprávnydruh pracího prostredku. Následkem nedostatecnéhomnozství pracího pros
76JestliÏe nejste schopni urãit povahu problému avyfie‰it jej, obraÈte se na servisní stfiedisko. Pfiedzavoláním si poznamenejte jméno modelu, v˘robníãís
77Vázení zákazníci,precítajte si, prosím, pozorne tento návod napouzitie a venujte ve¬kú pozornost predovsetkt mupozorneniam uvedenym na prvych stránk
78Udrzba 97Cistenie 97Zásuvka na cistiace prostriedky 97Cistenie filtra 97Vodny filter v prietokovej hadici 98Núdzové vypustenie vody 98Ochrana pred z
79Instalácia• Vnútorné obalové prvky musia byt pred pouzitímspotrebica odstránené. Spotrebic alebo inézariadenie v jeho blízkosti by mohli byt váznepo
81,5 m. Max.60 cm. Min.90 cm. Max.IMPORTANT: The distance from the floor to thehighest part of the hose should be between 60 to90 cm. (It is advised t
80Vyradenie spotrebicaRady pre ochranu zivotného prostrediaBaliace materiályMateriály oznacené symbolom sú recyklovate¬né.>PE<=polyetylén>PS
81ROZMERY Vyska 85 cmSírka 60 cmHæbka 60 cmMAXIMALNA NAPLÑ Bavlna 5 kgSyntetické tkaniny 2 kgJemné prádlo 2 kgVlna 1 kgRYCHLOST OTACANIA FAE 825 V 800
82InstaláciaBlokovacie prepravné listy Najprv treba odmotovat blokovacie prepravné listypod¬a nasledujúceho postupu:Doporucujeme vám, aby ste si uscho
831,5 m. Max.60 cm. Min.90 cm. Max.DOLEZITÉ: Vzdialenost od podlahy k najvyssiepolozenej casti hadice sa musí pohybovat mezi 60a 90 cm. (Doporucujeme
84Táto nová prácka zodpovedá vsetkym modernym poziadavkám na úcinné pranie pri nízkej spotrebe vody,energie a pracieho prostriedku.• Kontrolny systém
85SLOVENSKYPouzitieOvládací panel1. Dávkovac pracích prostriedkovTlacidlá volite¬nych funkciíV závislosti na zvolenom programe môzu bytpouzité rôzne v
86Prerusenie prebiehajúceho pracieho programu jemozné po opätovnom zatlacení tlacidla START/PAUZA : príslusná kontrolka zacne blikat.Opätovné uvedenie
87SLOVENSKY8. Volic rychlosti odstredovania, VYLÚCENIE ODSTREDOVANIA(NO SPIN) alebo funkcia STOPVO VODE (RINSE HOLD)Model FAE 1025 V Model FAE 825 V
88Pokyny na pranieRozdelenie prádlaPostupujte pod¬a kodifikovanych symbolov nastítkoch jednotlivych kusov odevu a pod¬a údajovvyrobcu na pranie.Rozde¬
89skvrny od gu¬ôckového pera a lepidla: potriteacetónom (*), nechajte odev na mäkkej látke askvrnu vypráste.Rúz: potrite acetónom (pozri horeuvedenúpo
9ENGLISHThis new machine meets all modern requirements for effective treatment of laundry with low water, energy anddetergent consumption.• The balanc
90Pranie max.pri 30˚CPranie max.pri 40˚CPranie max. pri 95˚CPranie max. pri 60˚CJEMNÉPRANIERučné pranie Nepra!BIELENIEBieli v studenej vode Nebieli
91SLOVENSKYPracovny postupPred praním vasej prvej náplne prádla, vám doporucujeme vykonat naprázdno jeden cyklus na pranie bavlnypri teplote 60° C, s
927. VOLITEıNÁ FUNKCIA! Vprípade potreby pouzite tlacidlo volite¬nej funkcieODLOZENÉHO STARTU (DELAYSTART)Stlacte tlacidlo ODLOZENÉHO STARTUto¬kokrát,
93SLOVENSKY12. Ukoncenie programuK zastaveniu cinnosti prácky dôjde automaticky.Odblokovanie otváracieho mechanizmu dvierok jeoznámené rozsvietením ko
94Tabu¬ka programovPracie programy na pranie bavlny a ¬anuNáplñ: 5 kg.V prípade, ak bolo zvolené pouzitie funkcie STOP VO VODE (RINSE HOLD), voda z p
95SLOVENSKYTabu¬ka programovPracie programy na pranie prádla zo syntetiky, zmiesaného prádla, chúlostivého prádla a vlnyNáplñ: 2 kg, v prípade vlny 1
96Tabu¬ka programovSpeciálne pracie programyPPLÁKANIEODSTREDO-VANIEVYPÚSTANIE—Prostredníctvom tohotoprogramu je mozné plákat aodstredovat rucne prané
971. CistenieVonkajsí povrch spotrebica cistite horúcou vodou aneutrálnym, neabrazívnym cistiacim prostriedkompre pouzitie v domácnosti. Povrch oplách
984. Vodny filter v prietokovej hadiciAk sa cas potrebny na napustenie vody v práckeprílis predlzuje, môze to byt zaprícinené upchatímvstupného filtra
99SLOVENSKYNieco nefunguje?Problémy, ktoré môzu byt vyriesené bez cudzej technickej pomoci.ProblémyMozná prícina• Nedochádza k zahájeniu praciehocyklu
Comments to this Manuals