FWASAUTOMAATLAVE-LINGEIZ 10 - IZ 12 - IZ 14IZ 14 S - IZ 16GEBRUIKSAANWIJZINGNOTICE D’UTILISATION124970042NL124970042.qxd 8/23/01 3:44 AM Pagina 1
35Description de l’appareil1 Tiroir des bacs à produits2 Bandeau de commande3 Voyant “hublot verrouillé”4 Poignée hublot5 Filtre de vidange6 VérinsVoy
36UtilisationLe bandeau de comande12 3 4 5 6 7 8 9 101112Attention!Il est possible que, lors de la première utilisation du lave-linge, un zéro clignot
37FRANÇAIS• coton:1600 tr/min pour le modèle IZ 16;1400 tr/min pour le modèle IZ 14, IZ 14 S, IZ S1200 tr/min pour le modèle IZ 12;1000 tr/min pour le
38• la fin du programme indiquée par un zéroclignotant (en même temps, le voyant du hublots’éteint). Le zéro réapparaît lorsque vousmettez à nouveau l
39FRANÇAISEn appuyant sur cette touche, il est égalementpossible d’exclure une ou plusieurs phases duprogramme en cours:- mettez le lave-linge en paus
40Comment faire votrelessiveAvant de faire votre première lessive nous vousconseillons d’effectuer un lavage préliminaire sanslinge pour un nettoyage
417. Choix de la vitesse d’essorageou de l’option ACP (arrêt cuvepleine)Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce quele voyant correspondan
4211 Modification d’un programme encoursAvant de procéder à une modification quelconque, ilfaut mettre le lave-linge en pause en appuyant surDEPART/PA
43Conseils pour le lavage Le tri du linge par catégorie:Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nousvous conseillons de trier le linge par cat
44Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvantpour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’unchiffon propre. Assurez-vous que la nature du texti
27Chère cliente, Cher client,veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans le
45Symbole facultatif pour leSECHAGEaprès lavageNETTOYAGE A SECREPASSAGEbasse (1)(max 110°C)ne pasrepasser(2)moyenne(max 150°C)élevée(max 200°C)(1) Le
46Tableau des programmesLe programme “coton à 60°C” est le programme de référence pour les données contenues dans l’étiquetteénergie, conformément à l
47Entretien1. La carrosserieNettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant del’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchezsoigneusement.Impor
48Quand l’eau ne coule plus, dévissez et enlevez lefiltre.Nettoyez soigneusement le filtre sous l’eaucourante.Replacez le filtre dans son logement en
49En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie Causes possibles● L’appareil ne se met pas enmarche:●Le hublot n’est pas bien fermé. (E40)●Le courant n’
50AnomalieCauses possibles●On entend un bruit insolite:●La machine est équipée d’un moteur qui, parrapport aux moteurs traditionnels, provoque unbruit
28SommaireAvertissements importants 29-30Recyclage 30Conseils écologiques 30Caractéristiques techniques 31Installation 32●Débridage 32●Emplacement 32●
29Avertissements importantsRègles de sécurité générales●En cas de panne, n'essayez pas de réparerl'appareil vous-même.Les réparations effect
30RecyclageSécurité des enfants●Les enfants ne sont souvent pas en mesure dereconnaître les risques émanant des appareilsménagers. Il est donc indispe
31Caractéristiques techniquesDimensions Hauteur 85 cmLargeur 60 cmProfondeur 60 cmCharge maximum coton 5 kgsynthétiques 2,5 kgdélicats 2,5 kglai
32InstallationDébridageIl est conseillé de conserver tous ces dispositifs, carils devront être remontés en cas de transferts futursde l’appareil.1. D
33Arrivée d'eauBranchez le tuyau d'arrivée à un robinet fileté au pasde gaz de 3/4".L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du
34Branchement électriqueCette machine ne peut être branchée qu'à 220-230 V,50 Hz. Puissance minimum du fusible 10 A,puissance totale 2,2 kW.Vérif
Comments to this Manuals