GETTING STARTED?EASY.User ManualZDI6504XDE Benutzerinformation 2GeschirrspülerFR Notice d'utilisation 19Lave-vaisselleIT Istruzioni per l’uso 36L
EINFÜLLEN VON REINIGUNGSMITTEL212030ABWenn das Programm einen Vorspülgang hat, füllen Sie auch eine geringe Menge Reinigungsmittel in dasFach B.EINLEG
1. Um das Gerät vollständig auszuschalten,drehen Sie den Programmwahlschalter, bis dieReferenzmarkierung auf die Ein/Aus-Kontrolllampe zeigt.2. Schlie
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände,die Wasser aufnehmen können (Schwämme,Geschirrtücher usw.).• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.• W
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDas Programm startet nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossenist.• Drücken Sie .•
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeKlappernde/schlagende Geräusche ausdem Geräteinneren.• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben
Störung Mögliche Ursache und AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Schalten Sie AirDry ein, um die beste Trocknungsleistung zuerzielen.• Das Programm enthäl
Siehe „Vor der erstenInbetriebnahme“, „TäglicherGebrauch“ oder „Tipps undHinweise“ bezüglich anderermöglicher Ursachen.REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Sc
Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieseszu vermeiden, wird empfohlen, mindestenszweimal im Monat Programme mit langerLaufzeit zu verwenden.• Um die
ServicestellenMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstrass
INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolgenicht ord
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacépar le fabricant, un service de maintenance agréé ou untechnicien qualifié afin
• Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyauxn'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'uneréparation a été effectuée ou qu'un
DÉPART FACILE1 345621Voyant Marche/Arrêt2Indicateur de programme3Voyants4Touche Départ différé5Touche Départ6Sélecteur de programmeVOYANTSPhase de lav
PROGRAMMESProgrammeDegré de salissu-reType de vaissellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consomma-tion électri-que(kWh)Eau(l) 2)N
RÉGLAGESMODE PROGRAMMATIONLe mode Programmation vous permet desélectionner et de démarrer un programme delavage avec les options compatibles, et d&apo
Degrés alle-mands(°dH)Degrés français(°fH)mmol/l Degrés ClarkeNiveau de l'adou-cisseur d'eau19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26
Lorsque vous démarrez un programme, l'appareilpeut prendre 5 minutes pour recharger la résinedans l'adoucisseur d'eau. Pendant ce temps
AJOUT DE PRODUIT DE LAVAGE212030ABSi le programme comporte une phase de prélavage, versez également une petite quantité de produit delavage dans le co
l'indicateur de programme soit aligné surl'indicateur Marche/Arrêt.2. Fermez le robinet d'eau.CONSEILSRACCORDEMENTLes conseils suivants
• Laissez tremper les casseroles contenant desrestes d'aliments brûlés.• Chargez les articles creux (tasses, verres etcasseroles) en les retourna
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßenqualifizierten Person ausgetaus
Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe programme ne démarre pas. • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.• Appuyez
Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil déclenche le disjoncteur. • L'ampérage n'est pas suffisant pour al
Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activez l'optionAirDry.• Le programm
Reportez-vous aux chapitres « Avantla première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autrescauses probables.EN
• Pour maintenir des performances optimales,nous vous recommandons d'utiliser un produitde nettoyage spécifique pour lave-vaisselle unefois par m
Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstr
INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare eutilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono res
• Mettere le posate all'interno del cestello con le estremitàappuntite rivolte verso il basso, oppure metterle nel cassettodelle posate in posizi
dispositivi (misuratori dell'acqua, ecc.),lasciar scorrere l'acqua fino a che non saràtrasparente e limpida.• Verificare che non vi siano pe
AVVIO RAPIDO1 345621Spia On/Off2Indice di riferimento dei programmi3Spie4Tasto Partenza ritardata5Tasto Avvio6Selettore dei programmiSPIEFase di lavag
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie dasGerät von der Stromversorgung trennenmöchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.• Das Gerät entspricht den
PROGRAMMIProgrammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maValori di consumo1)Durata(min.)Classi(kWh)Acqua(l) 2)Grado di spor-co normaleStovigl
Ruotare la manopola programma fino a portarla inuna posizione in cui il puntatore indica uno deiprogrammi disponibili.Se l'apparecchiatura è acce
Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi ClarkeLivello del decalci-ficatore dell’acqua11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.7 -
AGGIUNTA DEL SALEPrima di iniziare a usare l'apparecchiatura, versare un litro d'acqua nel contenitore del sale.ATTENZIONE! Acqua e sale pot
AGGIUNTA DELLE PASTIGLIE MULTIFUNZIONE212030• Non riempire il contenitore del sale e il contenitore del brillantante.• Impostare il contenitore del br
es. "3 in 1", "4 in 1", "Tutto in uno"). Seguire leistruzioni riportate sulla confezione.• Impostare il programma corret
Al termine del programma, dell'acquapotrebbe rimanere sulle pareti e sullaporta dell'apparecchiatura.RISOLUZIONE DEI PROBLEMISe l'appar
Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneIl dispositivo antiallagamento è attivo.• La spia di fine programma lampeggiatre volte in modo in
I RISULTATI DI LAVAGGIO E DI ASCIUGATURA NON SONO SODDISFACENTIProblema Possibile causa e soluzioneRisultati di lavaggio insoddisfa-centi.• Fare rifer
Problema Possibile causa e soluzioneSono presenti residui di detersi-vo all'interno del contenitore altermine del programma.• La pastiglia del de
EINFACHES STARTEN1 345621Kontrolllampe „Ein/Aus“2Referenzmarkierung3Kontrolllampen4Taste „Zeitvorwahl“5Taste „Start“6ProgrammwahlschalterKONTROLLLAMPE
PULIZIA DEI FILTRIBAC• Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno al bordo della vasca diraccolta.• Posiziona
Collegamento elettrico 1) Tensione (V) 220 - 240Frequenza (Hz) 50Pressione dell’acqua di alimen-tazioneMin./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Collega
Garanzia Per ogni prodotto concediamo unagaranzia di 2 anni a partire dalla data di consegna odalla sua messa in funzione. (fa stato la data dellafatt
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP156922690-A-312017
PROGRAMMEProgrammVerschmutzungs-gradBeladungProgrammphasenVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energiever-brauch(kWh)Wasserver-brauch(l) 2)Normaler Ver-schmutz
EINSTELLUNGENPROGRAMMWAHLMODUSIm Programmauswahlmodus können Sie einSpülprogramm auswählen und mit den verfügbarenOptionen starten sowie den Benutzerm
Deutsche Was-serhärtegrade(°dH)Französische Was-serhärtegrade(°fH)mmol/lClarke Wasserhär-tegradeEinstellung fürden Wasseren-thärter19 - 22 33 - 39 3.3
scheint nicht zu arbeiten. Die Spülphase startet erstnach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser Vorgangwird regelmäßig wiederholt.EINFÜLLEN VON SALZGießen
Comments to this Manuals