Zanussi ZDI6504X User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Zanussi ZDI6504X. ZANUSSI ZDI6504X Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZDI6504XDE Benutzerinformation 2GeschirrspülerFR Notice d'utilisation 19Lave-vaisselleIT Istruzioni per l’uso 36L

Page 2 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

EINFÜLLEN VON REINIGUNGSMITTEL212030ABWenn das Programm einen Vorspülgang hat, füllen Sie auch eine geringe Menge Reinigungsmittel in dasFach B.EINLEG

Page 3 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

1. Um das Gerät vollständig auszuschalten,drehen Sie den Programmwahlschalter, bis dieReferenzmarkierung auf die Ein/Aus-Kontrolllampe zeigt.2. Schlie

Page 4 - Kundendienst

• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände,die Wasser aufnehmen können (Schwämme,Geschirrtücher usw.).• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.• W

Page 5 - EINFACHES STARTEN

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDas Programm startet nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossenist.• Drücken Sie .•

Page 6 - PROGRAMME

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeKlappernde/schlagende Geräusche ausdem Geräteinneren.• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben

Page 7 - EINSTELLUNGEN

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Schalten Sie AirDry ein, um die beste Trocknungsleistung zuerzielen.• Das Programm enthäl

Page 8 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Siehe „Vor der erstenInbetriebnahme“, „TäglicherGebrauch“ oder „Tipps undHinweise“ bezüglich anderermöglicher Ursachen.REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Sc

Page 9 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieseszu vermeiden, wird empfohlen, mindestenszweimal im Monat Programme mit langerLaufzeit zu verwenden.• Um die

Page 10

ServicestellenMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstrass

Page 11 - TIPPS UND HINWEISE

INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra

Page 12 - FEHLERSUCHE

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolgenicht ord

Page 13

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacépar le fabricant, un service de maintenance agréé ou untechnicien qualifié afin

Page 14

• Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyauxn'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'uneréparation a été effectuée ou qu'un

Page 15

DÉPART FACILE1 345621Voyant Marche/Arrêt2Indicateur de programme3Voyants4Touche Départ différé5Touche Départ6Sélecteur de programmeVOYANTSPhase de lav

Page 16 - REINIGUNG UND PFLEGE

PROGRAMMESProgrammeDegré de salissu-reType de vaissellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consomma-tion électri-que(kWh)Eau(l) 2)N

Page 17 - GARANTIE

RÉGLAGESMODE PROGRAMMATIONLe mode Programmation vous permet desélectionner et de démarrer un programme delavage avec les options compatibles, et d&apo

Page 18 - UMWELTTIPPS

Degrés alle-mands(°dH)Degrés français(°fH)mmol/l Degrés ClarkeNiveau de l'adou-cisseur d'eau19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26

Page 19 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Lorsque vous démarrez un programme, l'appareilpeut prendre 5 minutes pour recharger la résinedans l'adoucisseur d'eau. Pendant ce temps

Page 20 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AJOUT DE PRODUIT DE LAVAGE212030ABSi le programme comporte une phase de prélavage, versez également une petite quantité de produit delavage dans le co

Page 21

l'indicateur de programme soit aligné surl'indicateur Marche/Arrêt.2. Fermez le robinet d'eau.CONSEILSRACCORDEMENTLes conseils suivants

Page 22 - DÉPART FACILE

• Laissez tremper les casseroles contenant desrestes d'aliments brûlés.• Chargez les articles creux (tasses, verres etcasseroles) en les retourna

Page 23 - PROGRAMMES

• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßenqualifizierten Person ausgetaus

Page 24 - RÉGLAGES

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe programme ne démarre pas. • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.• Appuyez

Page 25 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil déclenche le disjoncteur. • L'ampérage n'est pas suffisant pour al

Page 26 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activez l'optionAirDry.• Le programm

Page 27

Reportez-vous aux chapitres « Avantla première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autrescauses probables.EN

Page 28 - CONSEILS

• Pour maintenir des performances optimales,nous vous recommandons d'utiliser un produitde nettoyage spécifique pour lave-vaisselle unefois par m

Page 29

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstr

Page 30

INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare eutilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono res

Page 31

• Mettere le posate all'interno del cestello con le estremitàappuntite rivolte verso il basso, oppure metterle nel cassettodelle posate in posizi

Page 32

dispositivi (misuratori dell'acqua, ecc.),lasciar scorrere l'acqua fino a che non saràtrasparente e limpida.• Verificare che non vi siano pe

Page 33 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVVIO RAPIDO1 345621Spia On/Off2Indice di riferimento dei programmi3Spie4Tasto Partenza ritardata5Tasto Avvio6Selettore dei programmiSPIEFase di lavag

Page 34 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie dasGerät von der Stromversorgung trennenmöchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.• Das Gerät entspricht den

Page 35

PROGRAMMIProgrammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maValori di consumo1)Durata(min.)Classi(kWh)Acqua(l) 2)Grado di spor-co normaleStovigl

Page 36 - VULNERABILI

Ruotare la manopola programma fino a portarla inuna posizione in cui il puntatore indica uno deiprogrammi disponibili.Se l'apparecchiatura è acce

Page 37 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi ClarkeLivello del decalci-ficatore dell’acqua11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.7 -

Page 38

AGGIUNTA DEL SALEPrima di iniziare a usare l'apparecchiatura, versare un litro d'acqua nel contenitore del sale.ATTENZIONE! Acqua e sale pot

Page 39 - AVVIO RAPIDO

AGGIUNTA DELLE PASTIGLIE MULTIFUNZIONE212030• Non riempire il contenitore del sale e il contenitore del brillantante.• Impostare il contenitore del br

Page 40 - IMPOSTAZIONI

es. "3 in 1", "4 in 1", "Tutto in uno"). Seguire leistruzioni riportate sulla confezione.• Impostare il programma corret

Page 41

Al termine del programma, dell'acquapotrebbe rimanere sulle pareti e sullaporta dell'apparecchiatura.RISOLUZIONE DEI PROBLEMISe l'appar

Page 42

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneIl dispositivo antiallagamento è attivo.• La spia di fine programma lampeggiatre volte in modo in

Page 43 - UTILIZZO QUOTIDIANO

I RISULTATI DI LAVAGGIO E DI ASCIUGATURA NON SONO SODDISFACENTIProblema Possibile causa e soluzioneRisultati di lavaggio insoddisfa-centi.• Fare rifer

Page 44 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema Possibile causa e soluzioneSono presenti residui di detersi-vo all'interno del contenitore altermine del programma.• La pastiglia del de

Page 45

EINFACHES STARTEN1 345621Kontrolllampe „Ein/Aus“2Referenzmarkierung3Kontrolllampen4Taste „Zeitvorwahl“5Taste „Start“6ProgrammwahlschalterKONTROLLLAMPE

Page 46 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PULIZIA DEI FILTRIBAC• Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno al bordo della vasca diraccolta.• Posiziona

Page 47

Collegamento elettrico 1) Tensione (V) 220 - 240Frequenza (Hz) 50Pressione dell’acqua di alimen-tazioneMin./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Collega

Page 48

Garanzia Per ogni prodotto concediamo unagaranzia di 2 anni a partire dalla data di consegna odalla sua messa in funzione. (fa stato la data dellafatt

Page 52

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP156922690-A-312017

Page 53

PROGRAMMEProgrammVerschmutzungs-gradBeladungProgrammphasenVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energiever-brauch(kWh)Wasserver-brauch(l) 2)Normaler Ver-schmutz

Page 54

EINSTELLUNGENPROGRAMMWAHLMODUSIm Programmauswahlmodus können Sie einSpülprogramm auswählen und mit den verfügbarenOptionen starten sowie den Benutzerm

Page 55

Deutsche Was-serhärtegrade(°dH)Französische Was-serhärtegrade(°fH)mmol/lClarke Wasserhär-tegradeEinstellung fürden Wasseren-thärter19 - 22 33 - 39 3.3

Page 56 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

scheint nicht zu arbeiten. Die Spülphase startet erstnach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser Vorgangwird regelmäßig wiederholt.EINFÜLLEN VON SALZGießen

Comments to this Manuals

No comments